‘If you lend silver to my people, to the poor person among you, you must not be like a creditor to him; you must not charge him interest.
Deuteronomy 15:3 - Christian Standard Bible Anglicised You may collect something from a foreigner, but you must forgive whatever your brother owes you. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Of a foreigner thou mayest exact it again: but that which is thine with thy brother thine hand shall release; Amplified Bible - Classic Edition Of a foreigner you may exact it, but whatever of yours is with your brother [Israelite] your hand shall release. American Standard Version (1901) Of a foreigner thou mayest exact it: but whatsoever of thine is with thy brother thy hand shall release. Common English Bible You are allowed to demand payment from foreigners, but whatever is owed you from your fellow Israelites you must forgive. Catholic Public Domain Version From the sojourner and the new arrival, you may require its return. From your fellow countryman and neighbor, you will not have the power to request its return. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Of the foreigner or stranger thou mayst exact it: Of thy countryman and neighbour thou shalt not have power to demand it again. |
‘If you lend silver to my people, to the poor person among you, you must not be like a creditor to him; you must not charge him interest.
A slave does not remain in the household for ever, but a son does remain for ever.
Therefore, as we have opportunity, let us work for the good of all, especially for those who belong to the household of faith.
This is how to cancel debt: Every creditor is to cancel what he has lent his neighbour. He is not to collect anything from his neighbour or brother, because the Lord’s release of debts has been proclaimed.
You may charge a foreigner interest, but you must not charge your brother Israelite interest, so that the Lord your God may bless you in everything you do in the land you are entering to possess.
‘If you make a vow to the Lord your God, do not be slow to keep it, because he will require it of you, and it will be counted against you as sin.