Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 19:22 - Christian Standard Bible Anglicised

After sending to Macedonia two of those who assisted him, Timothy and Erastus,  he himself stayed in Asia for a while.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And having sent two of his assistants, Timothy and Erastus, into Macedonia, he himself stayed on in [the province of] Asia for a while.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And having sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He sent two of his assistants, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he remained awhile in the province of Asia.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But sending two of those who were ministering to him, Timothy and Erastus, into Macedonia, he himself remained for a time in Asia.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And sending into Macedonia two of them that ministered to him, Timothy and Erastus, he himself remained for a time in Asia.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 19:22
18 Tagairtí Cros  

Arriving in Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues. They also had John as their assistant.


Paul went on to Derbe and Lystra, where there was a disciple named Timothy,  the son of a believing Jewish woman,  but his father was a Greek.


Paul wanted Timothy to go with him; so he took him and circumcised  him because of the Jews who were in those places, since they all knew that his father was a Greek.


When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul devoted himself to preaching the word  and testified to the Jews that Jesus is the Messiah.


This went on for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks,  heard the word of the Lord.


After these events, Paul resolved by the Spirit  to pass through Macedonia and Achaia and go to Jerusalem. ‘After I’ve been there,’ he said, ‘it is necessary for me to see Rome as well.’


So the city was filled with confusion, and they rushed all together into the amphitheatre, dragging along Gaius  and Aristarchus,  Macedonians who were Paul’s travelling companions.


After the uproar was over, Paul sent for the disciples, encouraged them, and after saying farewell, departed to go to Macedonia.


You yourselves know that I worked with my own hands to support myself and those who are with me.


Gaius,  who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus,  the city treasurer, and our brother Quartus greet you.


and to visit you on my way to Macedonia,  and then come to you again from Macedonia and be helped by you  on my journey  to Judea.


When I was present with you and in need, I did not burden anyone, since the brothers who came from Macedonia  supplied my needs.  I have kept myself, and will keep myself, from burdening you in any way.


I had no rest  in my spirit because I did not find my brother Titus.  Instead, I said goodbye to them and left for Macedonia.


We want you to know, brothers and sisters, about the grace of God that was given to the churches  of Macedonia:


And not only that, but he was also appointed by the churches to accompany us with this gracious gift that we are administering for the glory of the Lord himself and to show our eagerness to help.


For the word of the Lord rang out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place that your faith  , in God has gone out. Therefore, we don’t need to say anything,


Erastus  has remained at Corinth; I left Trophimus  ill at Miletus.