Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 7:17 - Christian Standard Bible Anglicised

The king had appointed the captain, his right-hand man,  to be in charge of the city gate, but the people trampled him in the gate. He died, just as the man of God had predicted when the king had come to him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The king had appointed the captain on whose hand he leaned to have charge of the gate, and the [starving] people trampled him in the gate [as they struggled to get through for food], and he died, as the man of God had foretold when the king came down to him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the king appointed the captain on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trod upon him in the gate, and he died as the man of God had said, who spake when the king came down to him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

But the king had put the officer whom he leaned on for support in charge of the city gate. The people trampled the officer at the gate, and he died. This was just what the man of God said when the king had come down to him.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then the king stationed that leader, on whose hand he leaned, at the gate. And the crowd trampled him at the entrance of the gate. And he died, in accord with what the man of God had said when the king had descended to him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king appointed that lord on whose hand he leaned, to stand at the gate. And the people trod upon him in the entrance of the gate; and he died, as the man of God had said, when the king came down to him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 7:17
8 Tagairtí Cros  

However, in a particular matter may the Lord pardon your servant: When my master, the king of Aram, goes into the temple of Rimmon to bow in worship while he is leaning on my arm,  , and I have to bow in the temple of Rimmon #– #when I bow  in the temple of Rimmon, may the Lord pardon your servant in this matter.’


Elisha was sitting in his house, and the elders  were sitting with him. The king sent a man ahead of him, but before the messenger got to him, Elisha said to the elders, ‘Do you see how this murderer  has sent someone to remove my head? Look, when the messenger comes, shut the door to keep him out. Isn’t the sound of his master’s feet behind him? ’


Then the captain, the king’s right-hand man,  , responded to the man of God,  ‘Look, even if the Lord were to make windows in heaven, could this really happen? ’ Elisha announced, ‘You will in fact see it with your own eyes, but you won’t eat any of it.’


and he said, ‘Throw her down! ’ So they threw her down, and some of her blood splattered on the wall and on the horses, and Jehu rode over her.


For the Lord’s power will rest on this mountain. But Moab  will be trampled in his place as straw is trampled in a dung pile.


Then my enemy will see, and she will be covered with shame, the one who said to me, ‘Where is the Lord your God? ’ My eyes will look at her in triumph; at that time she will be trampled like mud in the streets.


How much worse punishment do you think one will deserve who has trampled on the Son of God, who has regarded as profane  the blood of the covenant by which he was sanctified, and who has insulted the Spirit of grace?


They surrounded the Benjaminites, pursued them, and easily overtook them near Gibeah towards the east.