“Tháinig galar gáifeach air,” a deir siad le chéile, “an té a chuaigh a luí ní éireoidh sé choíche.”
Matha 26:23 - An Bíobla Naofa 1981 D'fhreagair sé: “Duine a thum a lámh sa mhias i mo theannta,” ar seisean, “sin é a dhéanfaidh mé a bhrath. An Tiomna Nua 1970 (Ó Cuinn) Dʼfhreagair sé, “An duine a thom a lámh in aon mhias liom, is é a fheallfas orm. Na Ceithre Soiscéil agus Gníomhartha na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara Acht d’fhreagair seisean, agus dubhairt: An té a thomas a lámh san mhéis liom-sa, is é sin a bhraithfeas mé. Tiomna Nua 1951 (de Siúnta) Agus d’fhreagair seisean agus adubhairt, An té do chuir a lámh sa méis chéadna liom, is eisean bhraithfeas mé. An Bíobla Naomhtha 1817 (Bedell) Agus ar bhfreagra dhósan a dubhairt sé, An té thumas a lámh ann sa méis am fhochairsi, a sé bhraithfeas misi. Na Cheithre Soisgéil agus Gníoṁartha na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire) Agus dubhairt seisean ’ghá bhfreagra: An t-é a chuir a lám sa mhéis am’ chuíbhreann, díolfaidh sé mé. An Tiomna Nua agus Leabhar na Salm 2012 Dʼfhreagair sé: “Duine a thum a lámh sa mhias i mo theannta,” ar seisean, “sin é a dhéanfaidh mé a bhrath. |
“Tháinig galar gáifeach air,” a deir siad le chéile, “an té a chuaigh a luí ní éireoidh sé choíche.”
Tumann an leisceoir a chrobh sa mhias, ach ní bhacann le hé a bhreith chun a bhéil.
Agus ó ba mhó é a mbuaireamh, thosaigh siad, gach duine acu, ag fiafraí de: “An mise é, a Thiarna?”
“Nílim ag labhairt oraibh go léir, óir aithním na daoine a thogh mé, ach chun go gcomhlíonfaí an scrioptúr: ‘An té a d'ith arán liom, d'ardaigh sé a sháil i mo choinne.’