Then they cried unto Jehovah in their trouble,\par\tab And he delivered them out of their distresses,
2 Samuel 22:7 - American Standard Version 2015 In my distress I called upon Jehovah; Yea, I called unto my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 In my distress I called upon the LORD, And cried to my God: And he did hear my voice out of his temple, And my cry did enter into his ears. Amplified Bible - Classic Edition In my distress I called upon the Lord; I cried to my God, and He heard my voice from His temple; my cry came into His ears. American Standard Version (1901) In my distress I called upon Jehovah; Yea, I called unto my God: And he heard my voice out of his temple, And my cry came into his ears. Common English Bible In my distress I cried out to the LORD; I cried out to my God. God heard my voice from his temple; my cry for help reached his ears. Catholic Public Domain Version In my tribulation, I will call upon the Lord, and I will cry out to my God. And he will heed my voice from his temple, and my outcry will reach his ears. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version In my distress I will call upon the Lord, and I will cry to my God: and he will hear my voice out of his temple, and my cry shall come to his ears. |
Then they cried unto Jehovah in their trouble,\par\tab And he delivered them out of their distresses,
Then called I upon the name of Jehovah:\par\tab O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
{\b A Song of Ascents.}\par\par\tab In my distress I cried unto Jehovah,\par\tab And he answered me.
In my distress I called upon Jehovah,\par\tab And cried unto my God:\par\tab He heard my voice out of his temple,\par\tab And my cry before him came into his ears.
One thing have I asked of Jehovah, that will I seek after:\par\tab That I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life,\par\tab To behold the beauty of Jehovah,\par\tab And to inquire in his temple.
This poor man cried, and Jehovah heard him,\par\tab And saved him out of all his troubles.
And Jehovah said, I have surely seen the affliction of my people that are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
And I said, I am cast out from before thine eyes;\par\tab Yet I will look again toward thy holy temple.
When my soul fainted within me, I remembered Jehovah;\par\tab And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.
But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.\par
And being in an agony he prayed more earnestly; and his sweat became as it were great drops of blood falling down upon the ground.
Who in the days of his flesh, having offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.