Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jonah 2:7 - American Standard Version 2015

7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah;\par\tab And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 When my soul fainted within me I remembered the LORD: And my prayer came in unto thee, into thine holy temple.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 When my soul fainted upon me [crushing me], I earnestly and seriously remembered the Lord; and my prayer came to You, into Your holy temple.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 When my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 When my endurance was weakening, I remembered the LORD, and my prayer came to you, to your holy temple.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 I descended to the base of the mountains. The bars of the earth have enclosed me forever. And you will raise up my life from corruption, Lord, my God.

Féach an chaibidil Cóip




Jonah 2:7
23 Tagairtí Cros  

Then the priests the Levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy habitation, even unto heaven.\par


Jehovah is in his holy temple;\par\tab Jehovah, his throne is in heaven;\par\tab His eyes behold, his eyelids try, the children of men.


When my spirit was overwhelmed within me,\par\tab Thou knewest my path.\par\tab In the way wherein I walk\par\tab Have they hidden a snare for me.


I remember the days of old;\par\tab I meditate on all thy doings;\par\tab I muse on the work of thy hands.


In my distress I called upon Jehovah,\par\tab And cried unto my God:\par\tab He heard my voice out of his temple,\par\tab And my cry before him came into his ears.


Some {\i trust} in chariots, and some in horses;\par\tab But we will make mention of the name of Jehovah our God.


I am poured out like water,\par\tab And all my bones are out of joint:\par\tab My heart is like wax;\par\tab It is melted within me.


{\i I had fainted}, unless I had believed to see the goodness of Jehovah\par\tab In the land of the living.


Why art thou cast down, O my soul?\par\tab And why art thou disquieted within me?\par\tab Hope thou in God; for I shall yet praise him,\par\tab {\i Who is} the help of my countenance, and my God.\par


Why art thou cast down, O my soul?\par\tab And {\i why} art thou disquieted within me?\par\tab Hope thou in God; for I shall yet praise him\par\tab {\i For} the help of his countenance.\par


Why art thou cast down, O my soul?\par\tab And why art thou disquieted within me?\par\tab Hope thou in God; for I shall yet praise him,\par\tab {\i Who is} the help of my countenance, and my God.\par


Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach {\i unto thee},\par\tab That he may dwell in thy courts:\par\tab We shall be satisfied with the goodness of thy house,\par\tab Thy holy temple.


Behold, {\i it was} for {\i my} peace {\i that} I had great bitterness:\par\tab But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption;\par\tab For thou hast cast all my sins behind thy back.


Who is among you that feareth Jehovah, that obeyeth the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, let him trust in the name of Jehovah, and rely upon his God.


And I said, I am cast out from before thine eyes;\par\tab Yet I will look again toward thy holy temple.


Hear, ye peoples, all of you; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord Jehovah be witness against you, the Lord from his holy temple.


But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.\par


For consider him that hath endured such gainsaying of sinners against himself, that ye wax not weary, fainting in your souls.


And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David strengthened himself in Jehovah his God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí