Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 9:25 - Biblia Martin Nieto

Cuando salió la gente, entró, la agarró de la mano y la niña se levantó.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pero cuando la gente había sido echada fuera, entró, y tomó de la mano a la niña, y ella se levantó.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, una vez que hicieron salir a todos, Jesús entró y tomó la mano de la niña, ¡y ella se puso de pie!

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después que echaron a toda la gente, Jesús entró, tomó a la niña por la mano, y la niña se levantó.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Mas cuando la muchedumbre fue echada fuera, entró y tomó a la muchacha de la mano, y fue levantada.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando echaron a la gente, entró él, la tomó de la mano y la niña se levantó.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas cuando hubieron echado fuera a la gente, entró, y la tomó de la mano, y la muchacha se levantó.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 9:25
7 Tagairtí Cros  

Él la agarró de la mano y la levantó. La fiebre desapareció, y ella se puso a atenderle.


La agarró de la mano y le dijo: 'Talitha kumi', que significa: 'Muchacha, yo te digo: ¡Levántate!'.


Jesús cogió de la mano al ciego, lo sacó fuera de la aldea, le echó saliva en los ojos, le impuso las manos y le preguntó: '¿Ves algo?'.


Pero Jesús lo agarró de la mano, lo levantó, y el muchacho se mantuvo en pie.


Él la tomó de la mano y dijo: 'Niña, despierta'.