Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 8:53 - Biblia Martin Nieto

Y se reían de él, porque sabían que estaba muerta.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y se burlaban de él, sabiendo que estaba muerta.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

La multitud se rio de él, porque todos sabían que había muerto.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero la gente se burlaba de él, pues sabían que estaba muerta.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y se reían de Él, sabiendo que había muerto.°

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y se burlaban de él, porque sabían que estaba muerta.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y se burlaban de Él, sabiendo que estaba muerta.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 8:53
11 Tagairtí Cros  

Se hace burla del amigo, del que invoca a Dios para pedir respuesta. ¡Ludibrio es el justo íntegro!


¡Oh, sí, me abruman los burlones, y de amargura se consumen mis ojos!


Mas yo soy un gusano, que no un hombre, vergüenza de los hombres, escarnio de la plebe;


Despreciado, desecho de la humanidad, hombre de dolores, avezado al sufrimiento, como uno ante el cual se oculta el rostro, era despreciado y desestimado.


'Salid, que la niña no está muerta; está dormida'. Ellos se reían de él.


Los fariseos, amigos del dinero, oían esto y se burlaban de él.


Todos lloraban y se lamentaban por ella; pero él dijo: 'No lloréis, porque no está muerta; está dormida'.


Él la tomó de la mano y dijo: 'Niña, despierta'.


Jesús dijo: 'Quitad la piedra'. Marta, la hermana del difunto, le dijo: 'Señor, ya huele, pues lleva cuatro días'.