Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 10:33 - Biblia Martin Nieto

Pero llegó un samaritano, que iba de viaje, y, al verlo, se compadeció de él;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pero un samaritano, que iba de camino, vino cerca de él, y viéndole, fue movido a misericordia;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Entonces pasó un samaritano despreciado y, cuando vio al hombre, sintió compasión por él.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Un samaritano también pasó por aquel camino y lo vio; pero éste se compadeció de él.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero un samaritano que iba de camino, se acercó a él, y al verlo, fue movido a compasión;

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero un samaritano que iba de camino llegó hasta él y, al verlo, se compadeció,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero un samaritano, que iba de camino, vino adonde él estaba, y cuando lo vio, tuvo compasión de él;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 10:33
14 Tagairtí Cros  

perdona a tu pueblo los pecados y todas las rebeliones que hayan cometido contra ti, y haz que encuentren misericordia en sus deportadores, para que éstos tengan de ellos piedad,


La abrió y vio al niño, que estaba llorando. Compadecida de él, dijo: 'Éste es un hijo de los hebreos'.


No abandones a tu amigo ni al amigo de tu padre, no vayas a casa de tu hermano el día de tu desgracia. Más vale un amigo cercano que un hermano lejano.


Jesús envió a estos doce con estas instrucciones: 'No vayáis por tierra de paganos, ni entréis en ciudad de samaritanos.


¿No debías tú también haberte compadecido de tu compañero, como yo me compadecí de ti?


Igualmente un levita, que pasaba por allí, al verlo, dio un rodeo y pasó de largo.


se acercó, le vendó las heridas, echando en ellas aceite y vino; lo montó en su cabalgadura, lo llevó a una posada y cuidó de él.


El Señor, al verla, se compadeció de ella y le dijo: 'No llores'.


La samaritana le dijo: '¿Cómo tú, siendo judío, me pides de beber a mí, que soy samaritana?'. (Es que los judíos no se tratan con los samaritanos).


Los judíos le replicaron: 'Con razón decimos que eres samaritano y que estás endemoniado'.