Éxodo 2:6 - Biblia Martin Nieto6 La abrió y vio al niño, que estaba llorando. Compadecida de él, dijo: 'Éste es un hijo de los hebreos'. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19606 Y cuando la abrió, vio al niño; y he aquí que el niño lloraba. Y teniendo compasión de él, dijo: De los niños de los hebreos es este. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente6 Al abrir la canasta la princesa vio al bebé. El niño lloraba, y ella sintió lástima por él. «Seguramente es un niño hebreo», dijo. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)6 Lo abrió y vio que era un niño que lloraba. Se compadeció de él y exclamó: '¡Es un niño de los hebreos!' Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion6 Cuando la abrió vio al niño, y he aquí era un niñito que lloraba; y tuvo compasión de él, y exclamó: ¡Éste es uno de los niños de los hebreos! Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19756 Al abrirla, vio que en ella había un niño y que el pequeñín lloraba. Compadecida de él, dijo: 'Es un niño de los hebreos'. Féach an chaibidil |