Las caravanas se desvían de su ruta, se adentran en el desierto y se extravían.
Jeremías 10:24 - Biblia Martin Nieto Castígame, Señor, mas con justa medida, y no según tu cólera, no sea que me aniquiles. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Castígame, oh Jehová, mas con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que corrígeme, Señor, pero, por favor, sé tierno; no me corrijas con enojo porque moriría. Biblia Católica (Latinoamericana) Corrígenos, Yavé, pero con prudencia, sin enojarte, no sea que desaparezcamos. La Biblia Textual 3a Edicion Corrígeme, oh YHVH, con medida, No en tu ira, no sea que me aniquiles. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Castígame, Señor, pero con medida, no según tu ira, pues sería aniquilado. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Corrígeme, oh Jehová, pero con juicio; no con tu ira, no sea que me reduzcas a nada. |
Las caravanas se desvían de su ruta, se adentran en el desierto y se extravían.
Al maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo de David
Señor, no me castigues cuando estés airado, no me reprendas cuando estés enfurecido;
El trigo ¿se tritura? No, pues no se le trilla indefinidamente; después de hacer pasar por él la rueda, se le limpia sin triturarlo.
reduce a nada a los que gobiernan y aniquila a los jueces de la tierra.
Porque yo estoy contigo -dice el Señor- para salvarte. Aniquilaré a todas las naciones entre las que te he dispersado. A ti no te aniquilaré; sólo te castigaré como mereces y no te dejaré pasar nada.
No, no temas, siervo mío Jacob -dice el Señor-, porque yo estoy contigo. Aniquilaré a todas las naciones donde te he dispersado; pero a ti no te exterminaré, aunque te castigaré como mereces y no te dejaré pasar nada.
¡Señor, he conocido tu fama; Señor, tengo un gran respeto por tu obra! ¡Hazla revivir en nuestro tiempo, en nuestro tiempo dala a conocer y en la ira acuérdate de compadecerte!