Se le acercó y lo besó. Y al oler el aroma del traje, lo bendijo, diciendo: Aroma de un campo que bendijo leí Señor es el aroma de mi hijo:
Rut 1:9 - Nueva Biblia Española (1975) El Señor les conceda vivir tranquilas en casa de un nuevo marido. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Os conceda Jehová que halléis descanso, cada una en casa de su marido. Luego las besó, y ellas alzaron su voz y lloraron, Biblia Nueva Traducción Viviente Que el Señor las bendiga con la seguridad de un nuevo matrimonio. Entonces les dio un beso de despedida y todas se echaron a llorar desconsoladas. Biblia Católica (Latinoamericana) Que el Señor les recompense todo lo bueno que han hecho con mis hijos y conmigo y les permita que encuentren cada una un esposo con quien puedan vivir en paz. La Biblia Textual 3a Edicion YHVH os conceda que halléis descanso cada una en casa de su marido. Luego las besó, y ellas alzaron su voz y lloraron. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Que Yahveh os conceda encontrar un lugar de descanso cada una en casa de un nuevo marido'. Y las besó. Entonces ellas rompieron a llorar Biblia Reina Valera Gómez (2023) Os conceda Jehová que halléis descanso, cada una en casa de su marido; las besó luego, y ellas alzaron su voz y lloraron. |
Se le acercó y lo besó. Y al oler el aroma del traje, lo bendijo, diciendo: Aroma de un campo que bendijo leí Señor es el aroma de mi hijo:
Ni siquiera me dejaste besar a mis hijas y nietos. ¡Qué imprudente has sido! •
después besó, llorando, a todos sus hermanos. Sólo entonces le hablaron sus hermanos.
Las abrazó. Ellas, rompiendo a llorar, le replicaron: ¡De ningún modo! Volveremos contigo a tu pueblo.
Noemí dijo a sus dos nueras: Anden, vuelvan cada una a su casa. Que el Señor las trate con piedad, como ustedes lo han hecho con mis muertos y conmigo.
Un día su suegra le dijo: Hija, tengo que buscarte un hogar donde vivas feliz.