Lucas 19:7 - Nueva Biblia Española (1975) Al ver aquello murmuraban todos: ¡Ha entrado a hospedarse en casa de un pecador! Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Al ver esto, todos murmuraban, diciendo que había entrado a posar con un hombre pecador. Biblia Nueva Traducción Viviente pero la gente estaba disgustada, y murmuraba: «Fue a hospedarse en la casa de un pecador de mala fama». Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces todos empezaron a criticar y a decir: 'Se ha ido a casa de un rico que es un pecador. La Biblia Textual 3a Edicion Pero al verlo, todos murmuraban, diciendo: Entró a hospedarse con un hombre pecador. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Al ver esto, todos murmuraban, comentando que había ido a hospedarse en casa de un pecador. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y viendo esto, todos murmuraban, diciendo que había entrado a posar con un hombre pecador. |
y les dijo: Vayan también ustedes a mi viña y les pagaré lo que sea justo.
Al ver aquello preguntaron los fariseos a los discípulos: ¿Se puede saber por qué come su maestro con los recaudadores y descreídos?
Los fariseos y los letrados lo criticaban diciendo: Ese acoge a los descreídos y come con ellos.
Zaqueo se puso en pie y le dijo al Señor: Mira, la mitad de mis bienes, Señor, se la doy a los pobres, y si a alguien le he sacado dinero se lo restituiré cuatro veces.
Los fariseos y los letrados de su partido protestaban diciendo a los discípulos: ¿Se puede saber por qué comen y beben con los recaudadores y descreídos?'.
ha venido este Hombre, que come y bebe, y dicen ustedes: '¡Vaya un comilón y un borracho, amigo de recaudadores y descreídos!'.
Al ver esto, el fariseo que lo había invitado dijo para sí mismo: Este, si fuera profeta, sabría quién es y qué clase de mujer la que lo está tocando: una pecadora.