Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Levítico 2:5 - Nueva Biblia Española (1975)

Si tu ofrenda es a la sartén, ésta será de flor de harina ázima amasada con aceite.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mas si ofrecieres ofrenda de sartén, será de flor de harina sin levadura, amasada con aceite,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si la ofrenda de grano se cocina en un sartén, debe ser de harina selecta humedecida con aceite de oliva, pero sin levadura.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si ofreces alguna masa preparada en la parrilla, ésta deberá ser de flor de harina amasada con aceite, sin levadura.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Si tu presente es una ofrenda vegetal hecha en sartén, será de flor de harina amasada con aceite, sin levadura.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si tu ofrenda es una oblación preparada en sartén, será de flor de harina amasada con aceite, sin levadura.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas si tu presente fuere ofrenda de sartén, será de flor de harina sin levadura, amasada con aceite,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Levítico 2:5
5 Tagairtí Cros  

La migarás y le echarás encima aceite. Es una ofrenda.


La presentarás desleída en aceite en la sartén; y la ofrenda, hecha migajas, la ofrecerás en aroma que aplaca al Señor.


Si es un sacrificio de acción de gracias, además de la víctima, se ofrecerán roscas ázimas amasadas con aceite, obleas ázimas untadas de aceite y flor de harina desleída en aceite.


Toda ofrenda cocida al horno, asada a la parrilla o frita en la sartén le pertenece al sacerdote celebrante.


una fuente de plata de mil trescientos gramos, un aspersorio de plata de setecientos gramos (pesos del santuario), los dos llenos de flor de harina amasada con aceite para la ofrenda;