Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Juan 12:5 - Nueva Biblia Española (1975)

¿Por qué razón no se ha vendido ese perfume por trescientos denarios y no se ha dado a los pobres?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

¿Por qué no fue este perfume vendido por trescientos denarios, y dado a los pobres?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Ese perfume valía el salario de un año. Hubiera sido mejor venderlo para dar el dinero a los pobres».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ese perfume se podría haber vendido en trescientas monedas de plata para ayudar a los pobres.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Por qué no fue vendido este perfume por trescientos denarios y dado a los pobres?

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'¿Por qué no se ha vendido este perfume en trescientos denarios, para dárselos a los pobres?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Por qué no fue este ungüento vendido por trescientos denarios, y dado a los pobres?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Juan 12:5
16 Tagairtí Cros  

Como nosotros vivimos a sueldo de la corona, no podemos tolerar esta ofensa a su majestad y le comunicamos lo que ocurre.


Contestó el Faraón: Holgazanes, eso es lo que son ustedes, unos holgazanes; por eso andan diciendo: Vamos a ofrecer sacrificios al Señor.


Pero el cupo de adobes que hacían antes se lo exigirán sin disminuir nada. Son unos holgazanes, y por eso andan gritando: Vamos a ofrecer sacrificios a nuestro Dios.


piensan: ¿Cuándo pasará la luna nueva para vender trigo o el sábado para ofrecer grano y hasta el salvado de trigo? Para encoger la medida y aumentar el precio,


Pero, al salir, el empleado encontró a un compañero suyo que le debía algún dinero, lo agarró por el cuello y le decía apretando: Págame lo que me debes.


Después de ponerse de acuerdo en el salario por día, los mandó a la viña.


Vendan sus bienes y denlo en limosnas; háganse bolsas que no se estropeen, un tesoro inagotable en el cielo, adonde no se acercan los ladrones ni echa a perder la polilla.


Al oírlo Jesús le dijo: Aún te queda una cosa: vende todo lo que tienes y repártelo a los pobres, que Dios será tu riqueza; y, anda, sígueme a mí.


¿Por qué te fijas en la mota que tiene tu hermano en el ojo y no reparas en la viga que llevas en el tuyo?


Pero dijo Judas Iscariote, uno de sus discípulos, el que iba a entregarlo:


Dijo esto, no porque le importasen los pobres, sino porque era un ladrón y, como tenía la bolsa, se llevaba lo que echaban.


Algunos pensaban que, como Judas tenía la bolsa, Jesús le decía: 'Compra lo que necesitamos para la fiesta', o 'Dales algo a los pobres'.


Felipe le contestó: Medio año de jornal no bastaría para que a cada uno le tocase un pedazo.