Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Joel 2:9 - Nueva Biblia Española (1975)

Asaltan la ciudad, escalan las murallas, suben a las casas, penetran como ladrones por las ventanas.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Irán por la ciudad, correrán por el muro, subirán por las casas, entrarán por las ventanas a manera de ladrones.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Irrumpen en la ciudad y corren a lo largo de sus muros. Se meten en todas las casas; como ladrones trepan por las ventanas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se arrojan sobre la ciudad, corren sobre la muralla, suben hasta las casas, y por las ventanas entran como ladrones.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Asaltan la ciudad, escalan el muro, suben a las casas, Y cual ladrones, penetran por las ventanas,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se lanzan sobre la ciudad, corren por las murallas, escalan las casas, y por las ventanas entran como ladrones.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Irán por la ciudad, correrán sobre el muro, subirán por las casas, entrarán por las ventanas como ladrones.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Joel 2:9
5 Tagairtí Cros  

que invadió todo Egipto, y se posó por todo el territorio; langosta tan numerosa como no la hubo antes ni la habrá después.


llenarán tu casa, las casas de tus ministros y de todos los egipcios; algo que no vieron tus padres ni tus abuelos desde que poblaron la tierra hasta hoy. Moisés dio media vuelta y salió de la presencia del Faraón.


'Subió la muerte por las ventanas y entró en los palacios, arrebató al niño en la calle, a los jóvenes en la plaza'.


ninguno estorba al camarada, avanza cada cual por su calzada, aunque caigan al lado saetas, no se desbandan.


Si, se lo aseguro: El que no entra por la puerta en el recinto de las ovejas, sino saltando por otro lado, ése es un ladrón y un bandido.