Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Génesis 43:3 - Nueva Biblia Española (1975)

Judá le contestó: Aquel hombre nos ha jurado: 'No se presenten ante mí si no me traen a su hermano'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Respondió Judá, diciendo: Aquel varón nos protestó con ánimo resuelto, diciendo: No veréis mi rostro si no traéis a vuestro hermano con vosotros.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero Judá dijo: —El hombre hablaba en serio cuando nos advirtió: “No volverán a ver mi rostro a menos que su hermano venga con ustedes”.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Judá le contestó: 'Aquel hombre nos dijo bien claro que no nos admitiría en su presencia si no iba con nosotros nuestro hermano.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Judá le respondió, diciendo: Aquel hombre nos advirtió seriamente, diciendo: No veréis mi rostro a menos que vuestro hermano venga con vosotros.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Judá le contestó: 'Aquel hombre nos advirtió categóricamente: 'No os admitiré en mi presencia si vuestro hermano no viene con vosotros'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y respondió Judá, diciendo: Aquel varón nos protestó con ánimo resuelto, diciendo: No veréis mi rostro a menos que vuestro hermano venga con vosotros.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Génesis 43:3
13 Tagairtí Cros  

cuando se terminaron los víveres que habían traído de Egipto, su padre les dijo: Vuelvan a comprarnos provisiones.


Si permites a nuestro hermano venir con nosotros, bajaremos a comprarte provisiones;


si no lo dejas, no bajaremos, pues aquel hombre nos dijo: 'No se presenten ante mí si no me traen a su hermano'.


Tú dijiste a tus siervos: 'Si no baja su hermano menor con ustedes, no volverán a verme'.


El rey ordenó: Que se vaya a su casa, porque no quiero recibirlo. Absalón volvió a su casa, sin ser recibido por el rey.


Absalón residió dos años en Jerusalén sin ser recibido por el rey.


Absalón contestó: Mira, mandé a decirte que vinieras para enviarte al rey con este mensaje: '¿Para qué he vuelto de Guesur? ¡Mejor estaba allí! Quiero que el rey me reciba, y si soy culpable, que me mate'.


David respondió: Está bien. Yo haré un pacto contigo. Sólo te exijo una cosa: cuando vengas a verme, no te recibiré si no me traes a Mical, hija de Saúl.


Y ahora miren, yo sé que ninguno de ustedes, entre quienes he predicado el reino, volverá a verme.


lo que más pena les daba era lo que había dicho de que no volverían a verlo. Luego lo acompañaron hasta el barco.


He visto lo que sufre mi pueblo en Egipto, he escuchado su gemido y he bajado a librarlos. Ahora ven acá, que te voy a enviar a Egipto”'.