Haré de ti un gran pueblo, te bendeciré, haré famoso tu nombre, y servirá de bendición.
Génesis 15:3 - Nueva Biblia Española (1975) Y añadió: No me has dado hijos, y un sirviente de casa me heredará. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Dijo también Abram: Mira que no me has dado prole, y he aquí que será mi heredero un esclavo nacido en mi casa. Biblia Nueva Traducción Viviente Tú no me has dado descendientes propios, así que uno de mis siervos será mi heredero. Biblia Católica (Latinoamericana) Ya que no me diste descendencia, tendré por heredero a uno de mis sirvientes. La Biblia Textual 3a Edicion E insistió Abram: Mira, no me has dado descendiente, y de seguro es un criado de mi casa quien me va a heredar. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y añadió Abrán: 'Mira, no me has dado descendencia, y será mi criado el que me herede'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Dijo además Abram: Mira que no me has dado hijos, y he aquí, uno nacido en mi casa es mi heredero. |
Haré de ti un gran pueblo, te bendeciré, haré famoso tu nombre, y servirá de bendición.
Haré a tus descendientes como el polvo de la tierra: el que pueda contar el polvo de la tierra podrá contar a tus descendientes.
Cuando Abrán oyó que su sobrino había caído prisionero, reunió a los esclavos nacidos en su casa, trescientos dieciocho, y persiguió a los enemigos hasta Dan;
Abrán contestó: Señor, ¿de qué me sirven tus dones si soy estéril y Eliezer de Damasco será el amo de mi casa?
Esperanza que tarda acongoja el corazón, el deseo que se cumple es árbol de vida.
adquirí esclavos y esclavas, tenía servidumbre y poseía rebaños de vacas y ovejas, más que mis predecesores en Jerusalén;
Aunque tú, Señor, llevas la razón cuando discuto contigo, quiero proponerte un caso: ¿Por qué prosperan los malvados y viven en paz los traidores?