Génesis 15:3 - Nueva Biblia Española (1975)3 Y añadió: No me has dado hijos, y un sirviente de casa me heredará. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 19603 Dijo también Abram: Mira que no me has dado prole, y he aquí que será mi heredero un esclavo nacido en mi casa. Féach an chaibidilBiblia Nueva Traducción Viviente3 Tú no me has dado descendientes propios, así que uno de mis siervos será mi heredero. Féach an chaibidilBiblia Católica (Latinoamericana)3 Ya que no me diste descendencia, tendré por heredero a uno de mis sirvientes. Féach an chaibidilLa Biblia Textual 3a Edicion3 E insistió Abram: Mira, no me has dado descendiente, y de seguro es un criado de mi casa quien me va a heredar. Féach an chaibidilBiblia Serafín de Ausejo 19753 Y añadió Abrán: 'Mira, no me has dado descendencia, y será mi criado el que me herede'. Féach an chaibidil |