Interlinear Bible |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֥ה Behold Interjection |
| 3117 [e] yō·wm- יֽוֹם־ a day N‑ms |
、 | 935 [e] bā בָּ֖א is coming V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh; לַֽיהוָ֑ה of Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 2505 [e] wə·ḥul·laq וְחֻלַּ֥ק and will be divided Conj‑w | V‑Pual‑ConjPerf‑3ms |
| 7998 [e] šə·lā·lêḵ שְׁלָלֵ֖ךְ your spoil N‑msc | 2fs |
| 7130 [e] bə·qir·bêḵ. בְּקִרְבֵּֽךְ׃ in your midst Prep‑b | N‑msc | 2fs |
For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.
| 622 [e] wə·’ā·sap̄·tî וְאָסַפְתִּ֨י For I will gather Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֥ם ׀ the nations Art | N‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ against Prep |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַם֮ Jerusalem N‑proper‑fs |
– | 4421 [e] lam·mil·ḥā·māh לַמִּלְחָמָה֒ to battle Prep‑l, Art | N‑fs |
、 | 3920 [e] wə·nil·kə·ḏāh וְנִלְכְּדָ֣ה and shall be taken Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs |
| 5892 [e] hā·‘îr, הָעִ֗יר the city Art | N‑fs |
、 | 8155 [e] wə·nā·šas·sū וְנָשַׁ֙סּוּ֙ and rifled Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
| 1004 [e] hab·bāt·tîm, הַבָּ֣תִּ֔ים the houses Art | N‑mp |
| 802 [e] wə·han·nā·šîm וְהַנָּשִׁ֖ים and the women Conj‑w, Art | N‑fp |
| tiš·šā·ḡal·nāh [תשגלנה] - V‑Nifal‑Imperf‑3fp |
– | 7693 [e] tiš·šā·ḵaḇ·nāh; (תִּשָּׁכַ֑בְנָה) ravished V‑Nifal‑Imperf‑3fp |
| 3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָ֞א and shall go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 2677 [e] ḥă·ṣî חֲצִ֤י Half N‑msc |
| 5892 [e] hā·‘îr הָעִיר֙ of the city Art | N‑fs |
、 | 1473 [e] bag·gō·w·lāh, בַּגּוֹלָ֔ה into captivity Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3499 [e] wə·ye·ṯer וְיֶ֣תֶר but the remnant Conj‑w | N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם of the people Art | N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 3772 [e] yik·kā·rêṯ יִכָּרֵ֖ת shall be cut off V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 5892 [e] hā·‘îr. הָעִֽיר׃ the city Art | N‑fs |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
、 | 3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָ֣א And will go forth Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3898 [e] wə·nil·ḥam וְנִלְחַ֖ם and fight Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 1471 [e] bag·gō·w·yim בַּגּוֹיִ֣ם against nations Prep‑b, Art | N‑mp |
| 1992 [e] hā·hêm; הָהֵ֑ם those Art | Pro‑3mp |
| 3117 [e] kə·yō·wm כְּי֥וֹם as Prep‑k | N‑msc |
| 3898 [e] hil·lā·ḥă·mōw הִֽלָּחֲמ֖ו He fights V‑Nifal‑Inf | 3ms |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֥וֹם in the day Prep‑b | N‑msc |
| 7128 [e] qə·rāḇ. קְרָֽב׃ of battle N‑ms |
And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.
| 5975 [e] wə·‘ā·mə·ḏū וְעָמְד֣וּ And will stand Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 7272 [e] raḡ·lāw רַגְלָ֣יו His feet N‑fdc | 3ms |
| 3117 [e] bay·yō·wm- בַּיּוֹם־ in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַ֠הוּא that Art | Pro‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 2022 [e] har הַ֨ר the Mount N‑msc |
、 | 2132 [e] haz·zê·ṯîm הַזֵּתִ֜ים of Olives Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י faces N‑cpc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַם֮ Jerusalem N‑proper‑fs |
、 | 6924 [e] miq·qe·ḏem מִקֶּדֶם֒ on the east Prep‑m | N‑ms |
| 1234 [e] wə·niḇ·qa‘ וְנִבְקַע֩ and shall be split Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
| 2022 [e] har הַ֨ר the Mount N‑msc |
| 2132 [e] haz·zê·ṯîm הַזֵּיתִ֤ים of Olives Art | N‑mp |
| 2677 [e] mê·ḥeṣ·yōw מֵֽחֶצְיוֹ֙ in two Prep‑m | N‑msc | 3ms |
| 4217 [e] miz·rā·ḥāh מִזְרָ֣חָה from east N‑ms | 3fs |
、 | 3220 [e] wā·yām·māh, וָיָ֔מָּה and to west Conj‑w | N‑ms | 3fs |
– | 1516 [e] gê גֵּ֖יא [Making] a valley N‑csc |
| 1419 [e] gə·ḏō·w·lāh גְּדוֹלָ֣ה large Adj‑fs |
| 3966 [e] mə·’ōḏ; מְאֹ֑ד very Adv |
| 4185 [e] ū·māš וּמָ֨שׁ and shall move Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 2677 [e] ḥă·ṣî חֲצִ֥י Half N‑msc |
| 2022 [e] hā·hār הָהָ֛ר of the mountain Art | N‑ms |
、 | 6828 [e] ṣā·p̄ō·w·nāh צָפ֖וֹנָה toward the north N‑fs | 3fs |
| 2677 [e] wə·ḥeṣ·yōw- וְחֶצְיוֹ־ and half of it Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 5045 [e] neḡ·bāh. נֶֽגְבָּה׃ toward the south N‑fs | 3fs |
And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with thee.
| 5127 [e] wə·nas·tem וְנַסְתֶּ֣ם And you shall flee Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 1516 [e] gê- גֵּֽיא־ [through] My valley N‑csc |
– | 2022 [e] hā·ray, הָרַ֗י mountain N‑mpc | 1cs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 5060 [e] yag·gî·a‘ יַגִּ֣יעַ shall reach V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 1516 [e] gê- גֵּי־ the valley N‑csc |
| 2022 [e] hā·rîm הָרִים֮ mountain N‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 682 [e] ’ā·ṣal אָצַל֒ Azal N‑proper‑fs |
、 | 5127 [e] wə·nas·tem, וְנַסְתֶּ֗ם and Yes you shall flee Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֤ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 5127 [e] nas·tem נַסְתֶּם֙ you fled V‑Qal‑Perf‑2mp |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֣י from Prep‑m | N‑cpc |
| 7494 [e] hā·ra·‘aš, הָרַ֔עַשׁ the earthquake Art | N‑ms |
| 3117 [e] bî·mê בִּימֵ֖י in the days Prep‑b | N‑mpc |
| 5818 [e] ‘uz·zî·yāh עֻזִּיָּ֣ה of Uzziah N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה of Judah N‑proper‑ms |
、 | 935 [e] ū·ḇā וּבָא֙ Thus will come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hay, אֱלֹהַ֔י my God N‑mpc | 1cs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ [And] all N‑msc |
| 6918 [e] qə·ḏō·šîm קְדֹשִׁ֖ים the saints Adj‑mp |
| 5973 [e] ‘im·māḵ. עִמָּֽךְ׃ with You Prep | 2fs |
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֖ה And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū; הַה֑וּא that Art | Pro‑3ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֣ה [That] there will be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 216 [e] ’ō·wr, א֔וֹר light N‑cs |
、 | 3368 [e] yə·qā·rō·wṯ יְקָר֖וֹת the lights Adj‑fp |
| yiq·pə·’ūn [יקפאון] - V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn |
| 7087 [e] wə·qip·pā·’ō·wn. (וְקִפָּאֽוֹן׃) will diminish Conj‑w | N‑ms |
but it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֣ה And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3117 [e] yō·wm- יוֹם־ day N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ, אֶחָ֗ד one Number‑ms |
| 1931 [e] hū ה֛וּא that Pro‑3ms |
| 3045 [e] yiw·wā·ḏa‘ יִוָּדַ֥ע is known V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ neither Adv‑NegPrt |
、 | 3117 [e] yō·wm י֣וֹם day N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 3915 [e] lā·yə·lāh; לָ֑יְלָה night N‑ms |
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֥ה but it shall happen Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 6256 [e] lə·‘êṯ- לְעֵֽת־ at time Prep‑l | N‑csc |
| 6153 [e] ‘e·reḇ עֶ֖רֶב evening N‑ms |
| 1961 [e] yih·yeh- יִֽהְיֶה־ [That] it will be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 216 [e] ’ō·wr. אֽוֹר׃ light N‑cs |
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֣ה ׀ And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
| 3318 [e] yê·ṣə·’ū יֵצְא֤וּ [That] shall flow V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 4325 [e] ma·yim- מַֽיִם־ waters N‑mp |
| 2416 [e] ḥay·yîm חַיִּים֙ living Adj‑mp |
| 3389 [e] mî·rū·šā·lim, מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם from Jerusalem Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 2677 [e] ḥeṣ·yām, חֶצְיָ֗ם Half of them N‑msc | 3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
、 | 3220 [e] hay·yām הַיָּם֙ the sea Art | N‑ms |
| 6931 [e] haq·qaḏ·mō·w·nî, הַקַּדְמוֹנִ֔י eastern Art | Adj‑ms |
| 2677 [e] wə·ḥeṣ·yām וְחֶצְיָ֖ם and half of them Conj‑w | N‑msc | 3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
– | 3220 [e] hay·yām הַיָּ֣ם the sea Art | N‑ms |
| 314 [e] hā·’a·ḥă·rō·wn; הָאַחֲר֑וֹן wEsthern Art | Adj‑ms |
| 7019 [e] baq·qa·yiṣ בַּקַּ֥יִץ in both summer Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2779 [e] ū·ḇā·ḥō·rep̄ וּבָחֹ֖רֶף and winter Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1961 [e] yih·yeh. יִֽהְיֶֽה׃ it shall occur V‑Qal‑Imperf‑3ms |
And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֧ה And shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 4428 [e] lə·me·leḵ לְמֶ֖לֶךְ King Prep‑l | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֧ה it shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh [is] N‑proper‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֖ד one Number‑ms |
| 8034 [e] ū·šə·mōw וּשְׁמ֥וֹ and His name Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ. אֶחָֽד׃ one Number‑ms |
All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.
| 5437 [e] yis·sō·wḇ יִסּ֨וֹב Shall be turned V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֤רֶץ the land Art | N‑fs |
| 6160 [e] kā·‘ă·rā·ḇāh כָּעֲרָבָה֙ into a plain Prep‑k, Art | N‑fs |
| 1387 [e] mig·ge·ḇa‘ מִגֶּ֣בַע from Geba Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 7417 [e] lə·rim·mō·wn, לְרִמּ֔וֹן to Rimmon Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 5045 [e] ne·ḡeḇ נֶ֖גֶב south N‑fsc |
– | 3389 [e] yə·rū·šā·lim; יְרֽוּשָׁלִָ֑ם Jerusalem N‑proper‑fs |
、 | 7213 [e] wə·rā·’ă·māh וְֽרָאֲמָה֩ and Jerusalem shall be raised up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 3427 [e] wə·yā·šə·ḇāh וְיָשְׁבָ֨ה and inhabited Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
、 | 8478 [e] ṯaḥ·te·hā תַחְתֶּ֜יהָ in her place Prep | 3fs |
| 8179 [e] lə·miš·ša·‘ar לְמִשַּׁ֣עַר from Gate Prep‑l, Prep‑m | N‑msc |
| 1144 [e] bin·yā·min, בִּנְיָמִ֗ן of Benjamin N‑proper‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
| 4725 [e] mə·qō·wm מְק֞וֹם the place N‑msc |
、 | 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֤עַר of Gate N‑ms |
| 7223 [e] hā·ri·šō·wn הָֽרִאשׁוֹן֙ the First Art | Adj‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
、 | 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֣עַר Gate N‑msc |
| 6434 [e] hap·pin·nîm, הַפִּנִּ֔ים and the Corner Art | N‑fp |
| 4026 [e] ū·miḡ·dal וּמִגְדַּ֣ל and [from] the Tower Conj‑w | N‑msc |
| 2606 [e] ḥă·nan·’êl, חֲנַנְאֵ֔ל of Hananel N‑proper‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד to Prep |
| 3342 [e] yiq·ḇê יִקְבֵ֥י winepresses N‑mpc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ of the king Art | N‑ms |
And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
| 3427 [e] wə·yā·šə·ḇū וְיָ֣שְׁבוּ And [The people] shall dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| ḇāh, בָ֔הּ in it Prep | 3fs |
– | 2764 [e] wə·ḥê·rem וְחֵ֖רֶם and [utter] destruction Conj‑w | N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א no Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yeh- יִֽהְיֶה־ shall there be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ; ע֑וֹד longer Adv |
| 3427 [e] wə·yā·šə·ḇāh וְיָשְׁבָ֥ה but shall be inhabited Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֖ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 983 [e] lā·ḇe·ṭaḥ. לָבֶֽטַח׃ safely Prep‑l | N‑ms |
And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
| 2063 [e] wə·zōṯ וְזֹ֣את ׀ And this Conj‑w | Pro‑fs |
| 1961 [e] tih·yeh תִּֽהְיֶ֣ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 4046 [e] ham·mag·gê·p̄āh, הַמַּגֵּפָ֗ה the plague Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר with which Pro‑r |
| 5062 [e] yig·gōp̄ יִגֹּ֤ף will strike V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘am·mîm, הָ֣עַמִּ֔ים the people Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 6633 [e] ṣā·ḇə·’ū צָבְא֖וּ who fought V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
– | 3389 [e] yə·rū·šā·lim; יְרוּשָׁלִָ֑ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 4743 [e] hā·mêq הָמֵ֣ק ׀ shall dissolve V‑Hifil‑InfAbs |
| 1320 [e] bə·śā·rōw, בְּשָׂר֗וֹ His flesh N‑msc | 3ms |
| 1931 [e] wə·hū וְהוּא֙ and while he Conj‑w | Pro‑3ms |
| 5975 [e] ‘ō·mêḏ עֹמֵ֣ד stands V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 7272 [e] raḡ·lāw, רַגְלָ֔יו his feet N‑fdc | 3ms |
| 5869 [e] wə·‘ê·nāw וְעֵינָיו֙ and His eyes Conj‑w | N‑cdc | 3ms |
| 4743 [e] tim·maq·nāh תִּמַּ֣קְנָה shall dissolve V‑Nifal‑Imperf‑3fp |
、 | 2356 [e] ḇə·ḥō·rê·hen, בְחֹֽרֵיהֶ֔ן in their sockets Prep‑b | N‑mpc | 3fp |
| 3956 [e] ū·lə·šō·w·nōw וּלְשׁוֹנ֖וֹ and his tongue Conj‑w | N‑csc | 3ms |
| 4743 [e] tim·maq תִּמַּ֥ק shall dissolve V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
| 6310 [e] bə·p̄î·hem. בְּפִיהֶֽם׃ in their mouth Prep‑b | N‑msc | 3mp |
And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָה֙ And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֔וּא that Art | Pro‑3ms |
| 1961 [e] tih·yeh תִּֽהְיֶ֧ה [That] will be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 4103 [e] mə·hū·maṯ- מְהֽוּמַת־ a panic from N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 7227 [e] rab·bāh רַבָּ֖ה great Adj‑fs |
| bā·hem; בָּהֶ֑ם among them Prep | 3mp |
| 2388 [e] wə·he·ḥĕ·zî·qū, וְהֶחֱזִ֗יקוּ and will seize Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
| 376 [e] ’îš אִ֚ישׁ Everyone N‑ms |
| 3027 [e] yaḏ יַ֣ד the hand N‑fsc |
、 | 7453 [e] rê·‘ê·hū, רֵעֵ֔הוּ of his neighbor N‑msc | 3ms |
| 5927 [e] wə·‘ā·lə·ṯāh וְעָלְתָ֥ה and raise Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 3027 [e] yā·ḏōw יָד֖וֹ his hand N‑fsc | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 3027 [e] yaḏ יַ֥ד hand N‑fsc |
| 7453 [e] rê·‘ê·hū. רֵעֵֽהוּ׃ of his neighbor N‑msc | 3ms |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.
| 1571 [e] wə·ḡam- וְגַ֨ם־ And also Conj‑w | Conj |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה Judah N‑proper‑ms |
| 3898 [e] til·lā·ḥêm תִּלָּחֵ֖ם will fight V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
– | 3389 [e] bî·rū·šā·lim; בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם at Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 622 [e] wə·’us·sap̄ וְאֻסַּף֩ and shall be gathered together Conj‑w | V‑Pual‑ConjPerf‑3ms |
| 2428 [e] ḥêl חֵ֨יל the wealth N‑msc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֜ם the nations Art | N‑mp |
| 5439 [e] sā·ḇîḇ, סָבִ֗יב surrounding Adv |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֥ב Gold N‑ms |
、 | 3701 [e] wā·ḵe·sep̄ וָכֶ֛סֶף and silver Conj‑w | N‑ms |
、 | 899 [e] ū·ḇə·ḡā·ḏîm וּבְגָדִ֖ים and apparel Conj‑w | N‑mp |
| 7230 [e] lā·rōḇ לָרֹ֥ב in abundance Prep‑l, Art | N‑ms |
| 3966 [e] mə·’ōḏ. מְאֹֽד׃ great Adv |
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.
| 3651 [e] wə·ḵên וְכֵ֨ן And Such Conj‑w | Adv |
| 1961 [e] tih·yeh תִּֽהְיֶ֜ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 4046 [e] mag·gê·p̄aṯ מַגֵּפַ֣ת the plague N‑fsc |
、 | 5483 [e] has·sūs, הַסּ֗וּס On the horse Art | N‑ms |
、 | 6505 [e] hap·pe·reḏ הַפֶּ֙רֶד֙ [and] the mule Art | N‑ms |
、 | 1581 [e] hag·gā·māl הַגָּמָ֣ל On the camel Art | N‑ms |
、 | 2543 [e] wə·ha·ḥă·mō·wr, וְהַחֲמ֔וֹר and the donkey Conj‑w, Art | N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָ֨ל־ and on all Conj‑w | N‑msc |
| 929 [e] hab·bə·hê·māh, הַבְּהֵמָ֔ה the cattle Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֖ה will be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 4264 [e] bam·ma·ḥă·nō·wṯ בַּמַּחֲנ֣וֹת in camps Prep‑b, Art | N‑cp |
| 1992 [e] hā·hêm·māh; הָהֵ֑מָּה those Art | Pro‑3mp |
| 4046 [e] kam·mag·gê·p̄āh כַּמַּגֵּפָ֖ה so plague Prep‑k, Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ. הַזֹּֽאת׃ [shall] this [be] Art | Pro‑fs |
And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh, וְהָיָ֗ה And it shall come to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ [that] everyone N‑msc |
| 3498 [e] han·nō·w·ṯār הַנּוֹתָר֙ who is left Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ of all Prep‑m | N‑msc |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim, הַגּוֹיִ֔ם the nations Art | N‑mp |
| 935 [e] hab·bā·’îm הַבָּאִ֖ים which came Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim; יְרֽוּשָׁלִָ֑ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 5927 [e] wə·‘ā·lū וְעָל֞וּ and shall go up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 1767 [e] mid·dê מִדֵּ֧י from Prep‑m | N‑msc |
| 8141 [e] šā·nāh שָׁנָ֣ה year N‑fs |
| 8141 [e] ḇə·šā·nāh, בְשָׁנָ֗ה to year Prep‑b | N‑fs |
| 7812 [e] lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ לְהִֽשְׁתַּחֲוֺת֙ to worship Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
、 | 4428 [e] lə·me·leḵ לְמֶ֙לֶךְ֙ the King Prep‑l | N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֔וֹת of hosts N‑cp |
| 2287 [e] wə·lā·ḥōḡ וְלָחֹ֖ג and to keep Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2282 [e] ḥaḡ חַ֥ג Feast N‑msc |
| 5521 [e] has·suk·kō·wṯ. הַסֻּכּֽוֹת׃ of the Tabernacles Art | N‑fp |
And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְ֠הָיָה And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר [that] whichever Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 5927 [e] ya·‘ă·leh יַעֲלֶ֜ה do come up V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֨ת of Prep‑m | DirObjM |
| 4940 [e] miš·pə·ḥō·wṯ מִשְׁפְּח֤וֹת the families N‑fpc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ of the earth Art | N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 7812 [e] lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ, לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֔ת to worship Prep‑l | V‑Hitpael‑Inf |
、 | 4428 [e] lə·me·leḵ לְמֶ֖לֶךְ the King Prep‑l | N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ; צְבָא֑וֹת of hosts N‑cp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֖ם on them Prep | 3mp |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה there will be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1653 [e] hag·gā·šem. הַגָּֽשֶׁם׃ rain Art | N‑ms |
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ And if Conj‑w | Conj |
| 4940 [e] miš·pa·ḥaṯ מִשְׁפַּ֨חַת the family N‑fsc |
| 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֧יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 5927 [e] ṯa·‘ă·leh תַעֲלֶ֛ה will come up V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 935 [e] ḇā·’āh בָאָ֖ה enter in V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and they [shall have] no [rain] Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem; עֲלֵיהֶ֑ם upon Prep | 3mp |
| 1961 [e] tih·yeh תִּֽהְיֶ֣ה they shall receive V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 4046 [e] ham·mag·gê·p̄āh, הַמַּגֵּפָ֗ה the plague Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר with which Pro‑r |
| 5062 [e] yig·gōp̄ יִגֹּ֤ף strikes V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim, הַגּוֹיִ֔ם the nations Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ who Pro‑r |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 5927 [e] ya·‘ă·lū, יַֽעֲל֔וּ do come up V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 2287 [e] lā·ḥōḡ לָחֹ֖ג to keep Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2282 [e] ḥaḡ חַ֥ג Feast N‑msc |
| 5521 [e] has·suk·kō·wṯ. הַסֻּכּֽוֹת׃ of the Tabernacles Art | N‑fp |
This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles.
| 2063 [e] zōṯ זֹ֥את This Pro‑fs |
| 1961 [e] tih·yeh תִּהְיֶ֖ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 2403 [e] ḥaṭ·ṭaṯ חַטַּ֣את the punishment N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 2403 [e] wə·ḥaṭ·ṭaṯ וְחַטַּאת֙ and the punishment Conj‑w | N‑fsc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim, הַגּוֹיִ֔ם the nations Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ that Pro‑r |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 5927 [e] ya·‘ă·lū, יַֽעֲל֔וּ do come up V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 2287 [e] lā·ḥōḡ לָחֹ֖ג to keep Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2282 [e] ḥaḡ חַ֥ג Feast N‑msc |
| 5521 [e] has·suk·kō·wṯ. הַסֻּכּֽוֹת׃ of the Tabernacles Art | N‑fp |
In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE Lord; and the pots in the LORD's house shall be like the bowls before the altar.
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם In day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֗וּא that Art | Pro‑3ms |
| 1961 [e] yih·yeh יִֽהְיֶה֙ shall be [engraved] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 4698 [e] mə·ṣil·lō·wṯ מְצִלּ֣וֹת the bells N‑fpc |
、 | 5483 [e] has·sūs, הַסּ֔וּס of the horses Art | N‑ms |
| 6944 [e] qō·ḏeš קֹ֖דֶשׁ HOLY N‑ms |
– | 3068 [e] Yah·weh; לַֽיהוָ֑ה TO YAHWEH Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֤ה and shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5518 [e] has·sî·rō·wṯ הַסִּירוֹת֙ the pots Art | N‑cp |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֣ית in the house Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 4219 [e] kam·miz·rā·qîm כַּמִּזְרָקִ֖ים like the bowls Prep‑k, Art | N‑mp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
| 4196 [e] ham·miz·bê·aḥ. הַמִּזְבֵּֽחַ׃ the altar Art | N‑ms |
Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְ֠הָיָה And Yes shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 5518 [e] sîr סִ֨יר pot N‑cs |
| 3389 [e] bî·rū·šā·lim בִּירוּשָׁלִַ֜ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 3063 [e] ū·ḇî·hū·ḏāh, וּבִֽיהוּדָ֗ה and Judah Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 6944 [e] qō·ḏeš קֹ֚דֶשׁ holiness N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֣ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
– | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֔וֹת of hosts N‑cp |
| 935 [e] ū·ḇā·’ū וּבָ֙אוּ֙ and shall come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ Everyone N‑msc |
| 2076 [e] haz·zō·ḇə·ḥîm, הַזֹּ֣בְחִ֔ים who sacrifices Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 3947 [e] wə·lā·qə·ḥū וְלָקְח֥וּ and take Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 1992 [e] mê·hem מֵהֶ֖ם them Prep‑m | Pro‑3mp |
| 1310 [e] ū·ḇiš·šə·lū וּבִשְּׁל֣וּ and cook Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
| ḇā·hem; בָהֶ֑ם in them Prep | 3mp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֨ה there shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3669 [e] ḵə·na·‘ă·nî כְנַעֲנִ֥י a Canaanite N‑proper‑ms |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֛וֹד longer Adv |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ- בְּבֵית־ in the house Prep‑b | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū. הַהֽוּא׃ that Art | Pro‑3ms |