Interlinear Bible |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִי֙ I Pro‑1cs |
| 2261 [e] ḥă·ḇaṣ·ṣe·leṯ חֲבַצֶּ֣לֶת [am] the rose N‑fsc |
、 | 8289 [e] haš·šā·rō·wn, הַשָּׁר֔וֹן of Sharon Art | N‑proper‑fs |
| 7799 [e] šō·wō·šan·naṯ שֽׁוֹשַׁנַּ֖ת [And] the lily N‑csc |
| 6010 [e] hā·‘ă·mā·qîm. הָעֲמָקִֽים׃ of the valleys Art | N‑mp |
As the lily among thorns, So is my love among the daughters.
| 7799 [e] kə·šō·wō·šan·nāh כְּשֽׁוֹשַׁנָּה֙ Like a lily Prep‑k | N‑cs |
| 996 [e] bên בֵּ֣ין among Prep |
、 | 2336 [e] ha·ḥō·w·ḥîm, הַחוֹחִ֔ים thorns Art | N‑mp |
| 3651 [e] kên כֵּ֥ן so Adv |
| 7474 [e] ra‘·yā·ṯî רַעְיָתִ֖י is my love N‑fsc | 1cs |
| 996 [e] bên בֵּ֥ין among Prep |
| 1323 [e] hab·bā·nō·wṯ. הַבָּנֽוֹת׃ the daughters Art | N‑fp |
As the apple tree among the trees of the wood, So is my beloved among the sons. I sat down under his shadow with great delight, And his fruit was sweet to my taste.
| 8598 [e] kə·ṯap·pū·aḥ כְּתַפּ֙וּחַ֙ Like an apple tree Prep‑k | N‑ms |
| 6086 [e] ba·‘ă·ṣê בַּעֲצֵ֣י among the trees Prep‑b | N‑mpc |
、 | 3293 [e] hay·ya·‘ar, הַיַּ֔עַר of the woods Art | N‑ms |
| 3651 [e] kên כֵּ֥ן so Adv |
| 1730 [e] dō·w·ḏî דּוֹדִ֖י [is] my beloved N‑msc | 1cs |
| 996 [e] bên בֵּ֣ין among Prep |
| 1121 [e] hab·bā·nîm; הַבָּנִ֑ים the sons Art | N‑mp |
| 6738 [e] bə·ṣil·lōw בְּצִלּוֹ֙ In his shade with Prep‑b | N‑msc | 3ms |
、 | 2530 [e] ḥim·maḏ·tî חִמַּ֣דְתִּי great delight V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 3427 [e] wə·yā·šaḇ·tî, וְיָשַׁ֔בְתִּי and I sat down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 6529 [e] ū·p̄ir·yōw וּפִרְי֖וֹ and his fruit Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 4966 [e] mā·ṯō·wq מָת֥וֹק [was] sweet Adj‑ms |
| 2441 [e] lə·ḥik·kî. לְחִכִּֽי׃ to my taste Prep‑l | N‑msc | 1cs |
He brought me to the banqueting house, And his banner over me was love.
| 935 [e] hĕ·ḇî·’a·nî הֱבִיאַ֙נִי֙ He brought me V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית house N‑msc |
| 3196 [e] hay·yā·yin, הַיָּ֔יִן the banqueting Art | N‑ms |
| 1714 [e] wə·ḏiḡ·lōw וְדִגְל֥וֹ and his banner Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 5921 [e] ‘ā·lay עָלַ֖י over me Prep | 1cs |
| 160 [e] ’a·hă·ḇāh. אַהֲבָֽה׃ [was] love N‑fs |
Stay me with flagons, Comfort me with apples: For I am sick of love.
| 5564 [e] sam·mə·ḵū·nî סַמְּכ֙וּנִי֙ Sustain me V‑Piel‑Imp‑mp | 1cs |
、 | 809 [e] bā·’ă·šî·šō·wṯ, בָּֽאֲשִׁישׁ֔וֹת with cakes of raisins Prep‑b, Art | N‑fp |
| 7502 [e] rap·pə·ḏū·nî רַפְּד֖וּנִי Refresh me V‑Piel‑Imp‑mp | 1cs |
、 | 8598 [e] bat·tap·pū·ḥîm; בַּתַּפּוּחִ֑ים with apples Prep‑b, Art | N‑mp |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 2470 [e] ḥō·w·laṯ חוֹלַ֥ת sick V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
| 160 [e] ’a·hă·ḇāh אַהֲבָ֖ה of love N‑fs |
| 589 [e] ’ā·nî. אָֽנִי׃ I [am] Pro‑1cs |
His left hand is under my head, And his right hand doth embrace me.
| 8040 [e] śə·mō·lōw שְׂמֹאלוֹ֙ His left hand [is] N‑msc | 3ms |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֣חַת under Prep |
、 | 7218 [e] lə·rō·šî, לְרֹאשִׁ֔י under my head Prep‑l | N‑msc | 1cs |
| 3225 [e] wî·mî·nōw וִימִינ֖וֹ and his right hand Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 2263 [e] tə·ḥab·bə·qê·nî. תְּחַבְּקֵֽנִי׃ embraces me V‑Piel‑Imperf‑3fs | 1cs |
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, By the roes, and by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, Till he please.
| 7650 [e] hiš·ba‘·tî הִשְׁבַּ֨עְתִּי I charge V‑Hifil‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֜ם you DirObjM | 2mp |
| 1323 [e] bə·nō·wṯ בְּנ֤וֹת daughters N‑fpc |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ of Jerusalem N‑proper‑fs |
、 | 6643 [e] biṣ·ḇā·’ō·wṯ, בִּצְבָא֔וֹת by the gazelles Prep‑b | N‑fp |
| 176 [e] ’ōw א֖וֹ or Conj |
| 355 [e] bə·’ay·lō·wṯ בְּאַיְל֣וֹת by the does Prep‑b | N‑fpc |
、 | 7704 [e] haś·śā·ḏeh; הַשָּׂדֶ֑ה of the field Art | N‑ms |
| 518 [e] ’im- אִם־ not Conj |
、 | 5782 [e] tā·‘î·rū תָּעִ֧ירוּ ׀ do stir up V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
| 518 [e] wə·’im- וְֽאִם־ nor Conj‑w | Conj |
| 5782 [e] tə·‘ō·wr·rū תְּעֽוֹרְר֛וּ awaken V‑Piel‑Imperf‑2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 160 [e] hā·’a·hă·ḇāh הָאַהֲבָ֖ה love Art | N‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֥ד Until it pleases Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3fs |
| 2654 [e] šet·teḥ·pāṣ. שֶׁתֶּחְפָּֽץ׃ until he please Verb |
| s ס - Punc |
The voice of my beloved! Behold, he cometh Leaping upon the mountains, Skipping upon the hills.
| 6963 [e] qō·wl ק֣וֹל The voice N‑msc |
| 1730 [e] dō·w·ḏî, דּוֹדִ֔י of my beloved N‑msc | 1cs |
、 | 2009 [e] hin·nêh- הִנֵּה־ behold Interjection |
| 2088 [e] zeh זֶ֖ה this [one] Pro‑ms |
| 935 [e] bā; בָּ֑א comes V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1801 [e] mə·ḏal·lêḡ מְדַלֵּג֙ Leaping V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
、 | 2022 [e] he·hā·rîm, הֶ֣הָרִ֔ים the mountains Art | N‑mp |
| 7092 [e] mə·qap·pêṣ מְקַפֵּ֖ץ Skipping V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 1389 [e] hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ. הַגְּבָעֽוֹת׃ the hills Art | N‑fp |
My beloved is like a roe Or a young hart: Behold, he standeth Behind our wall, He looketh forth at the windows, Shewing himself through the lattice.
| 1819 [e] dō·w·meh דּוֹמֶ֤ה Is like V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1730 [e] ḏō·w·ḏî דוֹדִי֙ My beloved N‑msc | 1cs |
| 6643 [e] liṣ·ḇî, לִצְבִ֔י a gazelle Prep‑l | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֖וֹ or Conj |
| 6082 [e] lə·‘ō·p̄er לְעֹ֣פֶר young Prep‑l | N‑msc |
| 354 [e] hā·’ay·yā·lîm; הָֽאַיָּלִ֑ים a stag Art | N‑mp |
、 | 2009 [e] hin·nêh- הִנֵּה־ Behold Interjection |
| 2088 [e] zeh זֶ֤ה this [one] Pro‑ms |
| 5975 [e] ‘ō·w·mêḏ עוֹמֵד֙ stands V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥar אַחַ֣ר behind Prep |
、 | 3796 [e] kā·ṯə·lê·nū, כָּתְלֵ֔נוּ our wall N‑msc | 1cp |
| 7688 [e] maš·gî·aḥ מַשְׁגִּ֙יחַ֙ He is looking V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ through Prep |
、 | 2474 [e] ha·ḥăl·lō·nō·wṯ, הַֽחֲלֹּנ֔וֹת the windows Art | N‑cp |
| 6692 [e] mê·ṣîṣ מֵצִ֖יץ Gazing V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ through Prep |
| 2762 [e] ha·ḥă·rak·kîm. הַֽחֲרַכִּֽים׃ the lattice Art | N‑mp |
My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, And come away.
、 | 6030 [e] ‘ā·nāh עָנָ֥ה Spoke V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1730 [e] ḏō·w·ḏî דוֹדִ֖י My beloved N‑msc | 1cs |
| 559 [e] wə·’ā·mar וְאָ֣מַר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| lî; לִ֑י to me Prep | 1cs |
、 | 6965 [e] qū·mî ק֥וּמִי Rise up V‑Qal‑Imp‑fs |
| lāḵ לָ֛ךְ to me Prep | 2fs |
、 | 7474 [e] ra‘·yā·ṯî רַעְיָתִ֥י my love N‑fsc | 1cs |
、 | 3303 [e] yā·p̄ā·ṯî יָפָתִ֖י my fair one Adj‑fsc | 1cs |
| 1980 [e] ū·lə·ḵî- וּלְכִי־ and come away Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
| lāḵ. לָֽךְ׃ to Prep | 2fs |
For, lo, the winter is past, The rain is over and gone;
、 | 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֥ה lo Interjection |
| has·sə·ṯāw [הסתו] - Art | N‑ms |
| 5638 [e] has·sə·ṯāw (הַסְּתָ֖יו) the winter Art | N‑ms |
、 | 5674 [e] ‘ā·ḇār; עָבָ֑ר is past V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1653 [e] hag·ge·šem הַגֶּ֕שֶׁם the rain Art | N‑ms |
| 2498 [e] ḥā·lap̄ חָלַ֖ף is over V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 1980 [e] hā·laḵ הָלַ֥ךְ [and] gone V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lōw. לֽוֹ׃ to Prep | 3ms |
The flowers appear on the earth; The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle Is heard in our land;
| 5339 [e] han·niṣ·ṣā·nîm הַנִּצָּנִים֙ The flowers Art | N‑ms |
| 7200 [e] nir·’ū נִרְא֣וּ appear V‑Nifal‑Perf‑3cp |
– | 776 [e] ḇā·’ā·reṣ, בָאָ֔רֶץ on the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
| 6256 [e] ‘êṯ עֵ֥ת the time N‑csc |
| 2158 [e] haz·zā·mîr הַזָּמִ֖יר of singing Art | N‑ms |
、 | 5060 [e] hig·gî·a‘; הִגִּ֑יעַ has come V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 6963 [e] wə·qō·wl וְק֥וֹל and the voice Conj‑w | N‑msc |
| 8449 [e] hat·tō·wr הַתּ֖וֹר of the turtledove Art | N‑fs |
| 8085 [e] niš·ma‘ נִשְׁמַ֥ע is heard V‑Nifal‑Perf‑3ms |
– | 776 [e] bə·’ar·ṣê·nū. בְּאַרְצֵֽנוּ׃ in our land Prep‑b | N‑fsc | 1cp |
The fig tree putteth forth her green figs, And the vines with the tender grape Give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
| 8384 [e] hat·tə·’ê·nāh הַתְּאֵנָה֙ the fig tree Art | N‑fs |
| 2590 [e] ḥā·nə·ṭāh חָֽנְטָ֣ה puts forth V‑Qal‑Perf‑3fs |
、 | 6291 [e] p̄ag·ge·hā, פַגֶּ֔יהָ her green figs N‑mpc | 3fs |
| 1612 [e] wə·hag·gə·p̄ā·nîm וְהַגְּפָנִ֥ים ׀ and the vines [with] Conj‑w, Art | N‑cp |
| 5563 [e] sə·mā·ḏar סְמָדַ֖ר the tender grapes N‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯə·nū נָ֣תְנוּ Give V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 7381 [e] rê·aḥ; רֵ֑יחַ a good smell N‑ms |
、 | 6965 [e] qū·mî ק֥וּמִי Arise V‑Qal‑Imp‑fs |
| lə·ḵî [לכי] - V‑Qal‑Imp‑fs |
| 1980 [e] lāḵ (לָ֛ךְ) Rise up Prep | 2fs |
、 | 7474 [e] ra‘·yā·ṯî רַעְיָתִ֥י My love N‑fsc | 1cs |
、 | 3303 [e] yā·p̄ā·ṯî יָפָתִ֖י my fair one Adj‑fsc | 1cs |
| 1980 [e] ū·lə·ḵî- וּלְכִי־ and come away Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
| lāḵ. לָֽךְ׃ to Prep | 2fs |
| s ס - Punc |
O my dove, that art in the clefts of the rock, In the secret places of the stairs, Let me see thy countenance, Let me hear thy voice; For sweet is thy voice, And thy countenance is comely.
、 | 3123 [e] yō·w·nā·ṯî יוֹנָתִ֞י My dove N‑fsc | 1cs |
| 2288 [e] bə·ḥaḡ·wê בְּחַגְוֵ֣י in the clefts Prep‑b | N‑mpc |
、 | 5553 [e] has·se·la‘, הַסֶּ֗לַע of the rock Art | N‑ms |
| 5643 [e] bə·sê·ṯer בְּסֵ֙תֶר֙ in the secret [places] Prep‑b | N‑msc |
、 | 4095 [e] ham·maḏ·rê·ḡāh, הַמַּדְרֵגָ֔ה of the cliff Art | N‑fs |
| 7200 [e] har·’î·nî הַרְאִ֙ינִי֙ let me see V‑Hifil‑Imp‑fs | 1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶתּ־ - DirObjM |
、 | 4758 [e] mar·’a·yiḵ, מַרְאַ֔יִךְ your face N‑mpc | 2fs |
| 8085 [e] haš·mî·‘î·nî הַשְׁמִיעִ֖ינִי let me hear V‑Hifil‑Imp‑fs | 1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 6963 [e] qō·w·lêḵ; קוֹלֵ֑ךְ your voice N‑msc | 2fs |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
、 | 6963 [e] qō·w·lêḵ קוֹלֵ֥ךְ your voice N‑msc | 2fs |
| 6156 [e] ‘ā·rêḇ עָרֵ֖ב [is] sweet Adj‑ms |
| 4758 [e] ū·mar·’êḵ וּמַרְאֵ֥יךְ and your face Conj‑w | N‑msc | 2fs |
| 5000 [e] nā·weh. נָאוֶֽה׃ [is] lovely Adj‑ms |
| s ס - Punc |
Take us the foxes, The little foxes, That spoil the vines: For our vines have tender grapes.
| 270 [e] ’e·ḥĕ·zū- אֶֽחֱזוּ־ Catch V‑Qal‑Imp‑mp |
| lā·nū לָ֙נוּ֙ us Prep | 1cp |
、 | 7776 [e] šū·‘ā·lîm, שֽׁוּעָלִ֔ים the foxes N‑mp |
、 | 7776 [e] šū·‘ā·lîm שֽׁוּעָלִ֥ים the foxes N‑mp |
| 6996 [e] qə·ṭan·nîm קְטַנִּ֖ים little Adj‑mp |
| 2254 [e] mə·ḥab·bə·lîm מְחַבְּלִ֣ים that spoil V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
、 | 3754 [e] kə·rā·mîm; כְּרָמִ֑ים the vines N‑mp |
| 3754 [e] ū·ḵə·rā·mê·nū וּכְרָמֵ֖ינוּ for our vines Conj‑w | N‑mpc | 1cp |
| 5563 [e] sə·mā·ḏar. סְמָדַֽר׃ [have] tender grapes N‑ms |
My beloved is mine, and I am his: He feedeth among the lilies.
| 1730 [e] dō·w·ḏî דּוֹדִ֥י My beloved [is] N‑msc | 1cs |
| lî לִי֙ mine Prep | 1cs |
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֣י and I [am] Conj‑w | Pro‑1cs |
| lōw, ל֔וֹ his Prep | 3ms |
| 7462 [e] hā·rō·‘eh הָרֹעֶ֖ה He feeds [his flock] Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7799 [e] baš·šō·wō·šan·nîm. בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃ among the lilies Prep‑b, Art | N‑cp |
Until the day break, And the shadows flee away, Turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart Upon the mountains of Bether.
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֤ד Until Prep |
、 | 6315 [e] še·yā·p̄ū·aḥ שֶׁיָּפ֙וּחַ֙ breaks Pro‑r | V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֔וֹם the day Art | N‑ms |
、 | 5127 [e] wə·nā·sū וְנָ֖סוּ and flee away Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 6752 [e] haṣ·ṣə·lā·lîm; הַצְּלָלִ֑ים the shadows Art | N‑mp |
、 | 5437 [e] sōḇ סֹב֩ Turn V‑Qal‑Imp‑ms |
| 1819 [e] də·mêh- דְּמֵה־ and be like V‑Qal‑Imp‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֨ to me Prep | 2ms |
、 | 1730 [e] ḏō·w·ḏî דוֹדִ֜י my beloved N‑msc | 1cs |
| 6643 [e] liṣ·ḇî, לִצְבִ֗י a gazelle Prep‑l | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֛וֹ Or Conj |
| 6082 [e] lə·‘ō·p̄er לְעֹ֥פֶר young Prep‑l | N‑msc |
| 354 [e] hā·’ay·yā·lîm הָאַיָּלִ֖ים a stag Art | N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
| 2022 [e] hā·rê הָ֥רֵי the mountains N‑mpc |
| 1335 [e] ḇā·ṯer. בָֽתֶר׃ of Bether N‑ms |
| s ס - Punc |