Interlinear Bible |
、 | 5329 [e] lam·naṣ·ṣê·aḥ, לַמְנַצֵּ֗חַ To the Chief Musician Prep‑l, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 4210 [e] miz·mō·wr מִזְמ֥וֹר a Psalm N‑ms |
| 1732 [e] lə·ḏā·wiḏ. לְדָוִֽד׃ of David Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 8064 [e] haš·šā·ma·yim, הַשָּׁמַ֗יִם The heavens Art | N‑mp |
| 5608 [e] mə·sap·pə·rîm מְֽסַפְּרִ֥ים declare V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 3519 [e] kə·ḇō·wḏ- כְּבֽוֹד־ the glory N‑msc |
– | 410 [e] ’êl; אֵ֑ל of God N‑ms |
| 4639 [e] ū·ma·‘ă·śêh וּֽמַעֲשֵׂ֥ה and Conj‑w | N‑msc |
| 3027 [e] yā·ḏāw, יָ֝דָ֗יו His handiwork N‑fdc | 3ms |
| 5046 [e] mag·gîḏ מַגִּ֥יד shows V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 7549 [e] hā·rā·qî·a‘. הָרָקִֽיעַ׃ the firmament Art | N‑ms |
Day unto day uttereth speech, And night unto night sheweth knowledge.
| 3117 [e] yō·wm י֣וֹם Day N‑ms |
| 3117 [e] lə·yō·wm לְ֭יוֹם unto day Prep‑l | N‑ms |
| 5042 [e] yab·bî·a‘ יַבִּ֣יעַֽ utters V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
、 | 562 [e] ’ō·mer; אֹ֑מֶר speech N‑ms |
| 3915 [e] wə·lay·lāh וְלַ֥יְלָה and night Conj‑w | N‑ms |
| 3915 [e] lə·lay·lāh, לְּ֝לַ֗יְלָה unto night Prep‑l | N‑ms |
| 2331 [e] yə·ḥaw·weh- יְחַוֶּה־ reveals V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 1847 [e] dā·‘aṯ. דָּֽעַת׃ knowledge N‑fs |
There is no speech nor language, Where their voice is not heard.
| 369 [e] ’ên- אֵֽין־ [There is] no Adv |
| 562 [e] ’ō·mer אֹ֭מֶר speech N‑ms |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֣ין and no Conj‑w | Adv |
、 | 1697 [e] də·ḇā·rîm; דְּבָרִ֑ים language N‑mp |
| 1097 [e] bə·lî, בְּ֝לִ֗י not Adv |
| 8085 [e] niš·mā‘ נִשְׁמָ֥ע [Where] is heard V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 6963 [e] qō·w·lām. קוֹלָֽם׃ their voice N‑msc | 3mp |
Their line is gone out through all the earth, And their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ Through all Prep‑b | N‑msc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֨רֶץ ׀ the earth Art | N‑fs |
| 3318 [e] yā·ṣā יָ֘צָ֤א has gone out V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 6957 [e] qaw·wām, קַוָּ֗ם their line N‑msc | 3mp |
| 7097 [e] ū·ḇiq·ṣêh וּבִקְצֵ֣ה and to the end Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 8398 [e] ṯê·ḇêl תֵ֭בֵל of the world N‑fs |
| 4405 [e] mil·lê·hem; מִלֵּיהֶ֑ם Their words N‑fpc | 3mp |
、 | 8121 [e] laš·še·meš, לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ for the sun Prep‑l, Art | N‑cs |
| 7760 [e] śām- שָֽׂם־ He has set V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 168 [e] ’ō·hel אֹ֥הֶל a tabernacle N‑ms |
| bā·hem. בָּהֶֽם׃ in them Prep | 3mp |
Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
| 1931 [e] wə·hū, וְה֗וּא That [is] Conj‑w | Pro‑3ms |
| 2860 [e] kə·ḥā·ṯān כְּ֭חָתָן like a bridegroom Prep‑k | N‑ms |
| 3318 [e] yō·ṣê יֹצֵ֣א coming out V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2646 [e] mê·ḥup·pā·ṯōw; מֵחֻפָּת֑וֹ of his chamber Prep‑m | N‑fsc | 3ms |
| 7797 [e] yā·śîś יָשִׂ֥ישׂ [And] rejoices V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1368 [e] kə·ḡib·bō·wr, כְּ֝גִבּ֗וֹר like a strong man Prep‑k | Adj‑ms |
| 7323 [e] lā·rūṣ לָר֥וּץ to run Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 734 [e] ’ō·raḥ. אֹֽרַח׃ its race N‑cs |
His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: And there is nothing hid from the heat thereof.
| 7097 [e] miq·ṣêh מִקְצֵ֤ה From one end Prep‑m | N‑msc |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֨יִם ׀ of heaven Art | N‑mp |
| 4161 [e] mō·w·ṣā·’ōw, מֽוֹצָא֗וֹ Its rising [is] N‑msc | 3ms |
| 8622 [e] ū·ṯə·qū·p̄ā·ṯōw וּתְקוּפָת֥וֹ and its circuit Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
| 7098 [e] qə·ṣō·w·ṯām; קְצוֹתָ֑ם the other end N‑fpc | 3mp |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and there is nothing Conj‑w | Adv |
| 5641 [e] nis·tār, נִ֝סְתָּ֗ר hidden V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| 2535 [e] mê·ḥam·mā·ṯōw מֵֽחַמָּתוֹ׃ from its heat Prep‑m | N‑fsc | 3ms |
The law of the LORD is perfect, converting the soul: The testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
| 8451 [e] tō·w·raṯ תּ֘וֹרַ֤ת The law N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 8549 [e] tə·mî·māh תְּ֭מִימָה [is] perfect Adj‑fs |
| 7725 [e] mə·šî·ḇaṯ מְשִׁ֣יבַת converting V‑Hifil‑Prtcpl‑fsc |
– | 5315 [e] nā·p̄eš; נָ֑פֶשׁ the soul N‑fs |
| 5715 [e] ‘ê·ḏūṯ עֵד֥וּת the testimony N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 539 [e] ne·’ĕ·mā·nāh, נֶ֝אֱמָנָ֗ה [is] sure V‑Nifal‑Prtcpl‑fs |
| 2449 [e] maḥ·kî·maṯ מַחְכִּ֥ימַת making wise V‑Hifil‑Prtcpl‑fsc |
| 6612 [e] pe·ṯî. פֶּֽתִי׃ the simple N‑ms |
The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: The commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes.
| 6490 [e] piq·qū·ḏê פִּקּ֘וּדֵ֤י The statutes N‑mpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 3477 [e] yə·šā·rîm יְ֭שָׁרִים [are] right Adj‑mp |
| 8055 [e] mə·śam·mə·ḥê- מְשַׂמְּחֵי־ rejoicing V‑Piel‑Prtcpl‑mpc |
– | 3820 [e] lêḇ; לֵ֑ב the heart N‑ms |
| 4687 [e] miṣ·waṯ מִצְוַ֥ת the commandment N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1249 [e] bā·rāh, בָּ֝רָ֗ה [is] pure Adj‑fs |
| 215 [e] mə·’î·raṯ מְאִירַ֥ת enlightening V‑Hifil‑Prtcpl‑fsc |
| 5869 [e] ‘ê·nā·yim. עֵינָֽיִם׃ the eyes N‑cd |
The fear of the LORD is clean, enduring for ever: The judgments of the LORD are true and righteous altogether.
| 3374 [e] yir·’aṯ יִרְאַ֤ת The fear N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה ׀ of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 2889 [e] ṭə·hō·w·rāh טְהוֹרָה֮ [is] clean Adj‑fs |
| 5975 [e] ‘ō·w·me·ḏeṯ עוֹמֶ֪דֶת enduring V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
– | 5703 [e] lā·‘aḏ לָ֫עַ֥ד forever Prep‑l | N‑ms |
| 4941 [e] miš·pə·ṭê- מִֽשְׁפְּטֵי־ the judgments N‑mpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 571 [e] ’ĕ·meṯ; אֱמֶ֑ת [are] true N‑fs |
| 6663 [e] ṣā·ḏə·qū צָֽדְק֥וּ [and] righteous V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3162 [e] yaḥ·dāw. יַחְדָּֽו׃ altogether Adv |
More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: Sweeter also than honey and the honeycomb.
| 2530 [e] han·ne·ḥĕ·mā·ḏîm, הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים More to be desired [are they] Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
、 | 2091 [e] miz·zā·hāḇ מִ֭זָּהָב than gold Prep‑m | N‑ms |
– | 6337 [e] ū·mip·paz וּמִפַּ֣ז and Yea than fine gold Conj‑w, Prep‑m | N‑ms |
| 7227 [e] rāḇ; רָ֑ב much Adj‑ms |
| 4966 [e] ū·mə·ṯū·qîm וּמְתוּקִ֥ים and Sweeter Conj‑w | Adj‑mp |
| 1706 [e] mid·də·ḇaš, מִ֝דְּבַ֗שׁ than honey Prep‑m | N‑ms |
| 5317 [e] wə·nō·p̄eṯ וְנֹ֣פֶת and Conj‑w | N‑msc |
| 6688 [e] ṣū·p̄îm. צוּפִֽים׃ the honeycomb N‑mp |
Moreover by them is thy servant warned: And in keeping of them there is great reward.
| 1571 [e] gam- גַּֽם־ Moreover Conj |
| 5650 [e] ‘aḇ·də·ḵā עַ֭בְדְּךָ Your servant N‑msc | 2ms |
– | 2094 [e] niz·hār נִזְהָ֣ר is warned V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
| bā·hem; בָּהֶ֑ם by them Prep | 3mp |
| 8104 [e] bə·šā·mə·rām, בְּ֝שָׁמְרָ֗ם [And] in keeping them Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 6118 [e] ‘ê·qeḇ עֵ֣קֶב [there is] reward N‑ms |
| 7227 [e] rāḇ. רָֽב׃ great Adj‑ms |
Who can understand his errors? Cleanse thou me from secret faults.
؟ | 7691 [e] šə·ḡî·’ō·wṯ שְׁגִיא֥וֹת [his] errors N‑fp |
| 4310 [e] mî- מִֽי־ who Interrog |
| 995 [e] yā·ḇîn; יָבִ֑ין can understand V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5641 [e] min·nis·tā·rō·wṯ מִֽנִּסְתָּר֥וֹת from secret [faults] Prep‑m | V‑Nifal‑Prtcpl‑fp |
| 5352 [e] naq·qê·nî. נַקֵּֽנִי׃ Cleanse me V‑Piel‑Imp‑ms | 1cs |
Keep back thy servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
| 1571 [e] gam גַּ֤ם Also Conj |
| 2086 [e] miz·zê·ḏîm מִזֵּדִ֨ים ׀ from presumptuous [sins] Prep‑m | Adj‑mp |
| 2820 [e] ḥă·śōḵ חֲשֹׂ֬ךְ Keep back V‑Qal‑Imp‑ms |
| 5650 [e] ‘aḇ·de·ḵā, עַבְדֶּ֗ךָ Your servant N‑msc | 2ms |
| 408 [e] ’al- אַֽל־ not Adv |
| 4910 [e] yim·šə·lū- יִמְשְׁלוּ־ let them have dominion V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| ḇî בִ֣י over me Prep | 1cs |
| 227 [e] ’āz אָ֣ז then Adv |
、 | 8552 [e] ’ê·ṯām; אֵיתָ֑ם I shall be blameless V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 5352 [e] wə·niq·qê·ṯî, וְ֝נִקֵּ֗יתִי and I shall be innocent Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑1cs |
| 6588 [e] mip·pe·ša‘ מִפֶּ֥שַֽׁע of transgression Prep‑m | N‑ms |
| 7227 [e] rāḇ. רָֽב׃ great Adj‑ms |
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer.
| 1961 [e] yih·yū יִֽהְי֥וּ Let V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 7522 [e] lə·rā·ṣō·wn לְרָצ֨וֹן ׀ Be acceptable Prep‑l | N‑ms |
| 561 [e] ’im·rê- אִמְרֵי־ the words N‑mpc |
、 | 6310 [e] p̄î פִ֡י of my mouth N‑msc | 1cs |
| 1902 [e] wə·heḡ·yō·wn וְהֶגְי֣וֹן and the meditation Conj‑w | N‑msc |
、 | 3820 [e] lib·bî לִבִּ֣י of my heart N‑msc | 1cs |
、 | 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā; לְפָנֶ֑יךָ in Your sight Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְ֝הוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6697 [e] ṣū·rî צוּרִ֥י my strength N‑msc | 1cs |
| 1350 [e] wə·ḡō·’ă·lî. וְגֹאֲלִֽי׃ and my Redeemer Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs |