Interlinear Bible |
| 7200 [e] way·yar וַיַּ֣רְא And when saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1109 [e] bil·‘ām, בִּלְעָ֗ם Balaam N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
| 2895 [e] ṭō·wḇ ט֞וֹב it pleased V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֤י the eye of Prep‑b | N‑cdc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 1288 [e] lə·ḇā·rêḵ לְבָרֵ֣ךְ to bless Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
、 | 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1980 [e] hā·laḵ הָלַ֥ךְ he did go V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 6471 [e] kə·p̄a·‘am- כְּפַֽעַם־ as at other Prep‑k | N‑fs |
、 | 6471 [e] bə·p̄a·‘am בְּפַ֖עַם times Prep‑b | N‑fs |
| 7125 [e] liq·raṯ לִקְרַ֣את to seek Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 5173 [e] nə·ḥā·šîm; נְחָשִׁ֑ים to use sorcery N‑mp |
| 7896 [e] way·yā·šeṯ וַיָּ֥שֶׁת but he set Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
| 4057 [e] ham·miḏ·bār הַמִּדְבָּ֖ר the wilderness Art | N‑ms |
| 6440 [e] pā·nāw. פָּנָֽיו׃ his face N‑cpc | 3ms |
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.
| 5375 [e] way·yiś·śā וַיִּשָּׂ֨א And raised Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1109 [e] ḇil·‘ām בִלְעָ֜ם Balaam N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5869 [e] ‘ê·nāw, עֵינָ֗יו his eyes N‑cdc | 3ms |
| 7200 [e] way·yar וַיַּרְא֙ and saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל Israel N‑proper‑ms |
| 7931 [e] šō·ḵên שֹׁכֵ֖ן encamped V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 7626 [e] liš·ḇā·ṭāw; לִשְׁבָטָ֑יו according to their tribes Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
| 1961 [e] wat·tə·hî וַתְּהִ֥י and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֖יו upon him Prep | 3ms |
| 7307 [e] rū·aḥ ר֥וּחַ the Spirit N‑csc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm. אֱלֹהִֽים׃ of God N‑mp |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, And the man whose eyes are open hath said:
| 5375 [e] way·yiś·śā וַיִּשָּׂ֥א And he took up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4912 [e] mə·šā·lōw מְשָׁל֖וֹ his oracle N‑msc | 3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mar; וַיֹּאמַ֑ר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 5002 [e] nə·’um נְאֻ֤ם the utterance N‑msc |
| 1109 [e] bil·‘ām בִּלְעָם֙ of Balaam N‑proper‑ms |
| 1121 [e] bə·nōw בְּנ֣וֹ son N‑msc | 3ms |
| 1160 [e] ḇə·‘ōr, בְעֹ֔ר of Beor N‑proper‑ms |
– | 5002 [e] ū·nə·’um וּנְאֻ֥ם and the utterance Conj‑w | N‑msc |
| 1397 [e] hag·ge·ḇer הַגֶּ֖בֶר of the man Art | N‑ms |
| 8365 [e] šə·ṯum שְׁתֻ֥ם are opened Adj‑msc |
| 5869 [e] hā·‘ā·yin. הָעָֽיִן׃ whose eyes Art | N‑cs |
He hath said, which heard the words of God, Which saw the vision of the Almighty, Falling into a trance, but having his eyes open:
、 | 5002 [e] nə·’um נְאֻ֕ם The utterance N‑msc |
| 8085 [e] šō·mê·a‘ שֹׁמֵ֖עַ of him who hears V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 561 [e] ’im·rê- אִמְרֵי־ the words N‑mpc |
、 | 410 [e] ’êl; אֵ֑ל of God N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר who Pro‑r |
| 4236 [e] ma·ḥă·zêh מַחֲזֵ֤ה the vision N‑msc |
、 | 7706 [e] šad·day שַׁדַּי֙ of the Almighty N‑proper‑ms |
| 2372 [e] ye·ḥĕ·zeh, יֶֽחֱזֶ֔ה sees V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5307 [e] nō·p̄êl נֹפֵ֖ל who falls down V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 1540 [e] ū·ḡə·lui וּגְל֥וּי and open wide Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5869 [e] ‘ê·nā·yim. עֵינָֽיִם׃ with eyes N‑cd |
How goodly are thy tents, O Jacob, And thy tabernacles, O Israel!
| 4100 [e] mah- מַה־ How Interrog |
| 2895 [e] ṭō·ḇū טֹּ֥בוּ lovely are V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 168 [e] ’ō·hā·le·ḵā אֹהָלֶ֖יךָ your tents N‑mpc | 2ms |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ; יַעֲקֹ֑ב Jacob N‑proper‑ms |
、 | 4908 [e] miš·kə·nō·ṯe·ḵā מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָ Your dwellings N‑mpc | 2ms |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
As the valleys are they spread forth, As gardens by the river's side, As the trees of lign aloes which the LORD hath planted, And as cedar trees beside the waters.
| 5158 [e] kin·ḥā·lîm כִּנְחָלִ֣ים Like valleys Prep‑k | N‑mp |
、 | 5186 [e] niṭ·ṭā·yū, נִטָּ֔יוּ that stretch out V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 1593 [e] kə·ḡan·nōṯ כְּגַנֹּ֖ת Like gardens Prep‑k | N‑fp |
| 5921 [e] ‘ă·lê עֲלֵ֣י by Prep |
| 5104 [e] nā·hār; נָהָ֑ר the river N‑ms |
| 174 [e] ka·’ă·hā·lîm כַּאֲהָלִים֙ Like aloes Prep‑k | N‑mp |
、 | 5193 [e] nā·ṭa‘ נָטַ֣ע planted by V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 730 [e] ka·’ă·rā·zîm כַּאֲרָזִ֖ים Like cedars Prep‑k | N‑mp |
| 5921 [e] ‘ă·lê- עֲלֵי־ beside Prep |
| 4325 [e] mā·yim. מָֽיִם׃ the waters N‑mp |
He shall pour the water out of his buckets, And his seed shall be in many waters, And his king shall be higher than Agag, And his kingdom shall be exalted.
| 5140 [e] yiz·zal- יִֽזַּל־ He shall pour V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4325 [e] ma·yim מַ֙יִם֙ water N‑mp |
、 | 1805 [e] mid·dā·lə·yāw, מִדָּ֣לְיָ֔ו from his buckets Prep‑m | N‑mdc | 3ms |
| 2233 [e] wə·zar·‘ōw וְזַרְע֖וֹ and his seed [shall be] Conj‑w | N‑msc | 3ms |
、 | 4325 [e] bə·ma·yim בְּמַ֣יִם in waters Prep‑b | N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm; רַבִּ֑ים many Adj‑mp |
| 7311 [e] wə·yā·rōm וְיָרֹ֤ם and shall be higher Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
| 90 [e] mê·’ă·ḡaḡ מֵֽאֲגַג֙ than Agag Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 4428 [e] mal·kōw, מַלְכּ֔וֹ His king N‑msc | 3ms |
| 5375 [e] wə·ṯin·naś·śê וְתִנַּשֵּׂ֖א and shall be exalted Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf‑3fs |
| 4438 [e] mal·ḵu·ṯōw. מַלְכֻתֽוֹ׃ his kingdom N‑fsc | 3ms |
God brought him forth out of Egypt; He hath as it were the strength of an unicorn: He shall eat up the nations his enemies, And shall break their bones, And pierce them through with his arrows.
| 410 [e] ’êl אֵ֚ל God N‑ms |
| 3318 [e] mō·w·ṣî·’ōw מוֹצִיא֣וֹ brings him V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 3ms |
| 4714 [e] mim·miṣ·ra·yim, מִמִּצְרַ֔יִם out of Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 8443 [e] kə·ṯō·w·‘ă·p̄ōṯ כְּתוֹעֲפֹ֥ת like strength Prep‑k | N‑fpc |
– | 7214 [e] rə·’êm רְאֵ֖ם a wild ox N‑ms |
| lōw; ל֑וֹ He has Prep | 3ms |
| 398 [e] yō·ḵal יֹאכַ֞ל He shall consume V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1471 [e] gō·w·yim גּוֹיִ֣ם the nations N‑mp |
、 | 6862 [e] ṣā·rāw, צָרָ֗יו his enemies N‑mpc | 3ms |
、 | 6106 [e] wə·‘aṣ·mō·ṯê·hem וְעַצְמֹתֵיהֶ֛ם and their bones Conj‑w | N‑fpc | 3mp |
| 1633 [e] yə·ḡā·rêm יְגָרֵ֖ם He shall break V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 2671 [e] wə·ḥiṣ·ṣāw וְחִצָּ֥יו and with his arrows Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 4272 [e] yim·ḥāṣ. יִמְחָֽץ׃ pierce [them] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
He couched, he lay down as a lion, And as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, And cursed is he that curseth thee.
、 | 3766 [e] kā·ra‘ כָּרַ֨ע He bows down V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 7901 [e] šā·ḵaḇ שָׁכַ֧ב he lies down V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 738 [e] ka·’ă·rî כַּאֲרִ֛י as a lion Prep‑k | N‑ms |
、 | 3833 [e] ū·ḵə·lā·ḇî וּכְלָבִ֖יא and as a lion Conj‑w, Prep‑k | N‑ms |
| 4310 [e] mî מִ֣י who Interrog |
؟ | 6965 [e] yə·qî·men·nū; יְקִימֶ֑נּוּ shall rouse him V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse |
| 1288 [e] mə·ḇā·ră·ḵe·ḵā מְבָרֲכֶ֣יךָ [is] he who blesses you V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 1288 [e] ḇā·rūḵ, בָר֔וּךְ Blessed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 779 [e] wə·’ō·rə·re·ḵā וְאֹרְרֶ֖יךָ and [is] he who curses you Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms |
| 779 [e] ’ā·rūr. אָרֽוּר׃ cursed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
| 2734 [e] way·yi·ḥar- וַיִּֽחַר־ And was aroused Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 639 [e] ’ap̄ אַ֤ף anger N‑msc |
| 1111 [e] bā·lāq בָּלָק֙ of Balak N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
、 | 1109 [e] bil·‘ām, בִּלְעָ֔ם Balaam N‑proper‑ms |
| 5606 [e] way·yis·pōq וַיִּסְפֹּ֖ק and he struck together Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3709 [e] kap·pāw; כַּפָּ֑יו his hands N‑fdc | 3ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1111 [e] bā·lāq בָּלָ֜ק Balak N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1109 [e] bil·‘ām, בִּלְעָ֗ם Balaam N‑proper‑ms |
| 6895 [e] lā·qōḇ לָקֹ֤ב to curse Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 341 [e] ’ō·yə·ḇay אֹֽיְבַי֙ my enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs |
| 7121 [e] qə·rā·ṯî·ḵā, קְרָאתִ֔יךָ I called you V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּה֙ and look Conj‑w | Interjection |
| 1288 [e] bê·raḵ·tā בֵּרַ֣כְתָּ you have blessed [them] V‑Piel‑Perf‑2ms |
| 1288 [e] ḇā·rêḵ, בָרֵ֔ךְ bountifully V‑Piel‑InfAbs |
| 2088 [e] zeh זֶ֖ה this [is] Pro‑ms |
| 7969 [e] šā·lōš שָׁלֹ֥שׁ three Number‑fs |
| 6471 [e] pə·‘ā·mîm. פְּעָמִֽים׃ times N‑fp |
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour.
| 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֖ה Therefore now Conj‑w | Adv |
| 1272 [e] bə·raḥ- בְּרַח־ flee V‑Qal‑Imp‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֣ to you Prep | 2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
– | 4725 [e] mə·qō·w·me·ḵā; מְקוֹמֶ֑ךָ your place N‑msc | 2ms |
| 559 [e] ’ā·mar·tî אָמַ֙רְתִּי֙ I said V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 3513 [e] kab·bêḏ כַּבֵּ֣ד greatly V‑Piel‑InfAbs |
– | 3513 [e] ’ă·ḵab·beḏ·ḵā, אֲכַבֶּדְךָ֔ I would honor you V‑Piel‑Imperf‑1cs | 2ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֛ה but in fact Conj‑w | Interjection |
| 4513 [e] mə·nā·‘ă·ḵā מְנָעֲךָ֥ has kept you back V‑Qal‑Perf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3519 [e] mik·kā·ḇō·wḏ. מִכָּבֽוֹד׃ from honor Prep‑m | N‑ms |
And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר So said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1109 [e] bil·‘ām בִּלְעָ֖ם Balaam N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1111 [e] bā·lāq; בָּלָ֑ק Balak N‑proper‑ms |
| 3808 [e] hă·lō, הֲלֹ֗א did not Adv‑NegPrt |
| 1571 [e] gam גַּ֧ם also Conj |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4397 [e] mal·’ā·ḵe·ḵā מַלְאָכֶ֛יךָ your messengers N‑mpc | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whom Pro‑r |
| 7971 [e] šā·laḥ·tā שָׁלַ֥חְתָּ you sent V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֖י to me Prep | 1cs |
| 1696 [e] dib·bar·tî דִּבַּ֥רְתִּי I speak V‑Piel‑Perf‑1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; but what the LORD saith, that will I speak?
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 5414 [e] yit·ten- יִתֶּן־ were to give V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lî לִ֨י me Prep | 1cs |
| 1111 [e] ḇā·lāq בָלָ֜ק Balak N‑proper‑ms |
| 4393 [e] mə·lō מְלֹ֣א full N‑msc |
| 1004 [e] ḇê·ṯōw בֵיתוֹ֮ of his house N‑msc | 3ms |
| 3701 [e] ke·sep̄ כֶּ֣סֶף silver N‑ms |
、 | 2091 [e] wə·zā·hāḇ וְזָהָב֒ and gold Conj‑w | N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] ’ū·ḵal, אוּכַ֗ל I could V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 5674 [e] la·‘ă·ḇōr לַעֲבֹר֙ go beyond Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6310 [e] pî פִּ֣י the word N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֥וֹת to do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 2896 [e] ṭō·w·ḇāh טוֹבָ֛ה good N‑fs |
| 176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
| 7451 [e] rā·‘āh רָעָ֖ה bad Adj‑fs |
– | 3820 [e] mil·lib·bî; מִלִּבִּ֑י of my own will Prep‑m | N‑msc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
、 | 1696 [e] yə·ḏab·bêr יְדַבֵּ֥ר says V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֥וֹ that DirObjM | 3ms |
؟ | 1696 [e] ’ă·ḏab·bêr. אֲדַבֵּֽר׃ I must speak V‑Piel‑Imperf‑1cs |
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֕ה now Conj‑w | Adv |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֥י indeed Interjection | 1cs |
| 1980 [e] hō·w·lêḵ הוֹלֵ֖ךְ I am going V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
– | 5971 [e] lə·‘am·mî; לְעַמִּ֑י to my people Prep‑l | N‑msc | 1cs |
| 1980 [e] lə·ḵāh לְכָה֙ come V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| 3289 [e] ’î·‘ā·ṣə·ḵā, אִיעָ֣צְךָ֔ I will advise you V‑Qal‑Imperf.h‑1cs | 2ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר what Pro‑r |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂ֜ה will do V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֥ם people Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֛ה this Art | Pro‑ms |
| 5971 [e] lə·‘am·mə·ḵā לְעַמְּךָ֖ to your people Prep‑l | N‑msc | 2ms |
| 319 [e] bə·’a·ḥă·rîṯ בְּאַחֲרִ֥ית in latter Prep‑b | N‑fsc |
| 3117 [e] hay·yā·mîm. הַיָּמִֽים׃ the days Art | N‑mp |
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, And the man whose eyes are open hath said:
| 5375 [e] way·yiś·śā וַיִּשָּׂ֥א So he took up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4912 [e] mə·šā·lōw מְשָׁל֖וֹ his oracle N‑msc | 3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mar; וַיֹּאמַ֑ר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 5002 [e] nə·’um נְאֻ֤ם the utterance N‑msc |
| 1109 [e] bil·‘ām בִּלְעָם֙ of Balaam N‑proper‑ms |
| 1121 [e] bə·nōw בְּנ֣וֹ son N‑msc | 3ms |
| 1160 [e] ḇə·‘ōr, בְעֹ֔ר of Beor N‑proper‑ms |
– | 5002 [e] ū·nə·’um וּנְאֻ֥ם and the utterance Conj‑w | N‑msc |
| 1397 [e] hag·ge·ḇer הַגֶּ֖בֶר of the man Art | N‑ms |
| 8365 [e] šə·ṯum שְׁתֻ֥ם are opened Adj‑msc |
| 5869 [e] hā·‘ā·yin. הָעָֽיִן׃ whose eyes Art | N‑cs |
He hath said, which heard the words of God, And knew the knowledge of the Most High, Which saw the vision of the Almighty, Falling into a trance, but having his eyes open:
、 | 5002 [e] nə·’um, נְאֻ֗ם The utterance N‑msc |
| 8085 [e] šō·mê·a‘ שֹׁמֵ֙עַ֙ of him who hears V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 561 [e] ’im·rê- אִמְרֵי־ the words N‑mpc |
、 | 410 [e] ’êl, אֵ֔ל of God N‑ms |
| 3045 [e] wə·yō·ḏê·a‘ וְיֹדֵ֖עַ and has Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 1847 [e] da·‘aṯ דַּ֣עַת the knowledge N‑fsc |
、 | 5945 [e] ‘el·yō·wn; עֶלְי֑וֹן of the Most High Adj‑ms |
| 4236 [e] ma·ḥă·zêh מַחֲזֵ֤ה the vision N‑msc |
、 | 7706 [e] šad·day שַׁדַּי֙ of the Almighty N‑proper‑ms |
| 2372 [e] ye·ḥĕ·zeh, יֶֽחֱזֶ֔ה [Who] sees V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5307 [e] nō·p̄êl נֹפֵ֖ל [Who] falls down V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1540 [e] ū·ḡə·lui וּגְל֥וּי and wide open Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5869 [e] ‘ê·nā·yim. עֵינָֽיִם׃ with eyes N‑cd |
I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: There shall come a Star out of Jacob, And a Sceptre shall rise out of Israel, And shall smite the corners of Moab, And destroy all the children of Sheth.
| 7200 [e] ’er·’en·nū אֶרְאֶ֙נּוּ֙ I see Him V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 6258 [e] ‘at·tāh, עַתָּ֔ה now Adv |
| 7789 [e] ’ă·šū·ren·nū אֲשׁוּרֶ֖נּוּ I behold Him V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 7138 [e] qā·rō·wḇ; קָר֑וֹב near Adj‑ms |
| 1869 [e] dā·raḵ דָּרַ֨ךְ shall come V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3556 [e] kō·w·ḵāḇ כּוֹכָ֜ב a Star N‑ms |
| 3290 [e] mî·ya·‘ă·qōḇ, מִֽיַּעֲקֹ֗ב out of Jacob Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 6965 [e] wə·qām וְקָ֥ם and shall rise Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 7626 [e] šê·ḇeṭ שֵׁ֙בֶט֙ a Scepter N‑ms |
| 3478 [e] mî·yiś·rā·’êl, מִיִּשְׂרָאֵ֔ל out of Israel Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 4272 [e] ū·mā·ḥaṣ וּמָחַץ֙ and batter Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 6285 [e] pa·’ă·ṯê פַּאֲתֵ֣י the brow N‑fdc |
、 | 4124 [e] mō·w·’āḇ, מוֹאָ֔ב of Moab N‑proper‑fs |
| 6979 [e] wə·qar·qar וְקַרְקַ֖ר and destroy Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the sons N‑mpc |
| 8351 [e] šêṯ. שֵֽׁת׃ of tumult N‑proper‑ms |
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; And Israel shall do valiantly.
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֨ה And shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 123 [e] ’ĕ·ḏō·wm אֱד֜וֹם Edom N‑proper‑ms |
、 | 3424 [e] yə·rê·šāh, יְרֵשָׁ֗ה a possession N‑fs |
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֧ה and shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3424 [e] yə·rê·šāh יְרֵשָׁ֛ה a possession N‑fs |
| 8165 [e] śê·‘îr שֵׂעִ֖יר Seir N‑proper‑fs |
– | 341 [e] ’ō·yə·ḇāw; אֹיְבָ֑יו his enemies V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms |
| 3478 [e] wə·yiś·rā·’êl וְיִשְׂרָאֵ֖ל and while Israel Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 6213 [e] ‘ō·śeh עֹ֥שֶׂה does V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 2428 [e] ḥā·yil. חָֽיִל׃ valiantly N‑ms |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, And shall destroy him that remaineth of the city.
、 | 7287 [e] wə·yê·rəd וְיֵ֖רְדְּ And one shall have dominion Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
| 3290 [e] mî·ya·‘ă·qōḇ; מִֽיַּעֲקֹ֑ב Out of Jacob Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 6 [e] wə·he·’ĕ·ḇîḏ וְהֶֽאֱבִ֥יד and destroy Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 8300 [e] śā·rîḏ שָׂרִ֖יד the remains N‑ms |
| 5892 [e] mê·‘îr. מֵעִֽיר׃ of the city Prep‑m | N‑fs |
And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; But his latter end shall be that he perish for ever.
| 7200 [e] way·yar וַיַּרְא֙ And he looked on Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6002 [e] ‘ă·mā·lêq, עֲמָלֵ֔ק Amalek N‑proper‑ms |
| 5375 [e] way·yiś·śā וַיִּשָּׂ֥א and he took up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4912 [e] mə·šā·lōw מְשָׁל֖וֹ his oracle N‑msc | 3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mar; וַיֹּאמַ֑ר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7225 [e] rê·šîṯ רֵאשִׁ֤ית first among N‑fsc |
– | 1471 [e] gō·w·yim גּוֹיִם֙ the nations N‑mp |
| 6002 [e] ‘ă·mā·lêq, עֲמָלֵ֔ק Amalek [was] N‑proper‑ms |
| 319 [e] wə·’a·ḥă·rî·ṯōw וְאַחֲרִית֖וֹ but [shall be] last Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 5703 [e] ‘ă·ḏê עֲדֵ֥י until Prep |
| 8 [e] ’ō·ḇêḏ. אֹבֵֽד׃ destruction N‑ms |
And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, And thou puttest thy nest in a rock.
| 7200 [e] way·yar וַיַּרְא֙ And he looked on Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7017 [e] haq·qê·nî, הַקֵּינִ֔י the Kenite Art | N‑proper‑ms |
| 5375 [e] way·yiś·śā וַיִּשָּׂ֥א and he took up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4912 [e] mə·šā·lōw מְשָׁל֖וֹ his oracle N‑msc | 3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mar; וַיֹּאמַ֑ר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 386 [e] ’ê·ṯān אֵיתָן֙ Enduring Adj‑ms |
、 | 4186 [e] mō·wō·šā·ḇe·ḵā, מֽוֹשָׁבֶ֔ךָ is your dwelling place N‑msc | 2ms |
| 7760 [e] wə·śîm וְשִׂ֥ים and is set Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5553 [e] bas·se·la‘ בַּסֶּ֖לַע in the rock Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7064 [e] qin·ne·ḵā. קִנֶּֽךָ׃ your nest N‑msc | 2ms |
Nevertheless the Kenite shall be wasted, Until Asshur shall carry thee away captive.
| 3588 [e] kî כִּ֥י For Conj |
| 518 [e] ’im- אִם־ nevertheless Conj |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֖ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 1197 [e] lə·ḇā·‘êr לְבָ֣עֵֽר burned Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 7014 [e] qā·yin; קָ֑יִן Kain N‑proper‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
| 4100 [e] māh מָ֖ה what [time] Interrog |
| 804 [e] ’aš·šūr אַשּׁ֥וּר Assyria N‑proper‑fs |
| 7617 [e] tiš·be·kā. תִּשְׁבֶּֽךָּ׃ carries you away captive V‑Qal‑Imperf‑3fs | 2mse |
And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this!
| 5375 [e] way·yiś·śā וַיִּשָּׂ֥א And he took up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4912 [e] mə·šā·lōw מְשָׁל֖וֹ his oracle N‑msc | 3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mar; וַיֹּאמַ֑ר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 188 [e] ’ō·w א֕וֹי Alas Interjection |
| 4310 [e] mî מִ֥י who Interrog |
| 2421 [e] yiḥ·yeh יִחְיֶ֖ה shall live V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 7760 [e] miś·śu·mōw מִשֻּׂמ֥וֹ when does this Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 410 [e] ’êl. אֵֽל׃ God N‑ms |
And ships shall come from the coast of Chittim, And shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, And he also shall perish for ever.
| 6716 [e] wə·ṣîm וְצִים֙ But ships [shall come] Conj‑w | N‑mp |
| 3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֣ד from the coasts Prep‑m | N‑fsc |
、 | 3794 [e] kit·tîm, כִּתִּ֔ים of Cyprus N‑proper‑fs |
| 6031 [e] wə·‘in·nū וְעִנּ֥וּ and they shall afflict Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
、 | 804 [e] ’aš·šūr אַשּׁ֖וּר Assyria N‑proper‑fs |
| 6031 [e] wə·‘in·nū- וְעִנּוּ־ and afflict Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
、 | 5677 [e] ‘ê·ḇer; עֵ֑בֶר Eber N‑proper‑ms |
| 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and so shall [Amalek] Conj‑w | Conj |
| 1931 [e] hū ה֖וּא he Pro‑3ms |
| 5703 [e] ‘ă·ḏê עֲדֵ֥י until Prep |
| 8 [e] ’ō·ḇêḏ. אֹבֵֽד׃ destruction N‑ms |
And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
、 | 6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֣קָם So rose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1109 [e] bil·‘ām, בִּלְעָ֔ם Balaam N‑proper‑ms |
| 1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֖לֶךְ and departed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7725 [e] way·yā·šāḇ וַיָּ֣שָׁב and returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4725 [e] lim·qō·mōw; לִמְקֹמ֑וֹ to his place Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and also Conj‑w | Conj |
| 1111 [e] bā·lāq בָּלָ֖ק Balak N‑proper‑ms |
| 1980 [e] hā·laḵ הָלַ֥ךְ went V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1870 [e] lə·ḏar·kōw. לְדַרְכּֽוֹ׃ his way Prep‑l | N‑csc | 3ms |
| p̄ פ - Punc |