Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -




Interlinear Bible
Numbers 10

×

Bəmīḏbar

And the LORD spake unto Moses, saying,

1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֥ר
And spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵּאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Make thee two trumpets of silver; of a whole piece shalt thou make them: that thou mayest use them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps. (KJV)

6213 [e]
‘ă·śêh
עֲשֵׂ֣ה
Make
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā,
לְךָ֗
for yourself
Prep | 2ms
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּי֙
two
Number‑fdc
2689 [e]
ḥă·ṣō·wṣ·rōṯ
חֲצֽוֹצְרֹ֣ת
trumpets
N‑fpc
3701 [e]
ke·sep̄,
כֶּ֔סֶף
silver
N‑ms


[work]
 
4749 [e]
miq·šāh
מִקְשָׁ֖ה
Of hammered work
N‑fs
6213 [e]
ta·‘ă·śeh
תַּעֲשֶׂ֣ה
you shall make
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
853 [e]
’ō·ṯām;
אֹתָ֑ם
them
DirObjM | 3mp
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֤וּ
and you shall make use
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
 
lə·ḵā
לְךָ֙
of them
Prep | 2ms
4744 [e]
lə·miq·rā
לְמִקְרָ֣א
for calling
Prep‑l | N‑msc



 
5712 [e]
hā·‘ê·ḏāh,
הָֽעֵדָ֔ה
the congregation
Art | N‑fs
4550 [e]
ū·lə·mas·sa‘
וּלְמַסַּ֖ע
for directing the movement
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM
4264 [e]
ham·ma·ḥă·nō·wṯ.
הַֽמַּחֲנֽוֹת׃
the camps
Art | N‑cp


And when they shall blow with them, all the assembly shall assemble themselves to thee at the door of the tabernacle of the congregation. (KJV)

8628 [e]
wə·ṯā·qə·‘ū
וְתָקְע֖וּ
And when they blow
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
 
bā·hên;
בָּהֵ֑ן
both of them
Prep | 3fp
3259 [e]
wə·nō·w·‘ă·ḏū
וְנֽוֹעֲד֤וּ
and shall gather
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֙יךָ֙
before you
Prep | 2ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
5712 [e]
hā·‘ê·ḏāh,
הָ֣עֵדָ֔ה
the congregation
Art | N‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
at
Prep
6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֖תַח
the door
N‑msc
168 [e]
’ō·hel
אֹ֥הֶל
of the tabernacle
N‑ms
4150 [e]
mō·w·‘êḏ.
מוֹעֵֽד׃
of meeting
N‑ms


And if they blow but with one trumpet, then the princes, which are heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee. (KJV)

518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
But if
Conj‑w | Conj
259 [e]
bə·’a·ḥaṯ
בְּאַחַ֖ת
[only] one
Prep‑b | Number‑fs



 
8628 [e]
yiṯ·qā·‘ū;
יִתְקָ֑עוּ
they blow
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3259 [e]
wə·nō·w·‘ă·ḏū
וְנוֹעֲד֤וּ
then shall gather
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֙יךָ֙
to you
Prep | 2ms



 
5387 [e]
han·nə·śî·’îm,
הַנְּשִׂיאִ֔ים
the leaders
Art | N‑mp
7218 [e]
rā·šê
רָאשֵׁ֖י
the heads
N‑mpc
505 [e]
’al·p̄ê
אַלְפֵ֥י
of the divisions
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms


When ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward. (KJV)

8628 [e]
ū·ṯə·qa‘·tem
וּתְקַעְתֶּ֖ם
And when you sound
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp



 
8643 [e]
tə·rū·‘āh;
תְּרוּעָ֑ה
the advance
N‑fs
5265 [e]
wə·nā·sə·‘ū
וְנָֽסְעוּ֙
then shall begin their journey
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
4264 [e]
ham·ma·ḥă·nō·wṯ,
הַֽמַּחֲנ֔וֹת
the camps
Art | N‑cp
2583 [e]
ha·ḥō·nîm
הַחֹנִ֖ים
that lie
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
6924 [e]
qê·ḏə·māh.
קֵֽדְמָה׃
on the east side
Adv | 3fs


When ye blow an alarm the second time, then the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys. (KJV)

8628 [e]
ū·ṯə·qa‘·tem
וּתְקַעְתֶּ֤ם
And when you sound
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
8643 [e]
tə·rū·‘āh
תְּרוּעָה֙
the advance
N‑fs



 
8145 [e]
šê·nîṯ,
שֵׁנִ֔ית
the second [time]
Number‑ofs
5265 [e]
wə·nā·sə·‘ū
וְנָֽסְעוּ֙
then shall begin their journey
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
4264 [e]
ham·ma·ḥă·nō·wṯ,
הַֽמַּחֲנ֔וֹת
the camps
Art | N‑cp
2583 [e]
ha·ḥō·nîm
הַחֹנִ֖ים
that lie
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8486 [e]
tê·mā·nāh;
תֵּימָ֑נָה
on the south side
N‑fs | 3fs
8643 [e]
tə·rū·‘āh
תְּרוּעָ֥ה
Alarm
N‑fs
8628 [e]
yiṯ·qə·‘ū
יִתְקְע֖וּ
they shall blow
V‑Qal‑Imperf‑3mp
4550 [e]
lə·mas·‘ê·hem.
לְמַסְעֵיהֶֽם׃
for them to set out
Prep‑l | N‑mpc | 3mp


But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm. (KJV)

6950 [e]
ū·ḇə·haq·hîl
וּבְהַקְהִ֖יל
And when is to be gathered together
Conj‑w, Prep‑b | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6951 [e]
haq·qā·hāl;
הַקָּהָ֑ל
the assembly
Art | N‑ms



 
8628 [e]
tiṯ·qə·‘ū
תִּתְקְע֖וּ
you shall blow
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7321 [e]
ṯā·rî·‘ū.
תָרִֽיעוּ׃
sound the advance
V‑Hifil‑Imperf‑2mp


And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations. (KJV)

1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֤י
And the sons
Conj‑w | N‑mpc



 
175 [e]
’a·hă·rōn
אַהֲרֹן֙
of Aaron
N‑proper‑ms



 
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm,
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
Art | N‑mp
8628 [e]
yiṯ·qə·‘ū
יִתְקְע֖וּ
shall blow
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
2689 [e]
ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ;
בַּֽחֲצֹצְר֑וֹת
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑fp
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֥וּ
and these shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to you
Prep | 2mp
2708 [e]
lə·ḥuq·qaṯ
לְחֻקַּ֥ת
as an ordinance
Prep‑l | N‑fsc
5769 [e]
‘ō·w·lām
עוֹלָ֖ם
forever
N‑ms
1755 [e]
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem.
לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
throughout your generations
Prep‑l | N‑mpc | 2mp


And if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God, and ye shall be saved from your enemies. (KJV)

3588 [e]
wə·ḵî-
וְכִֽי־
And when
Conj‑w | Conj
935 [e]
ṯā·ḇō·’ū
תָבֹ֨אוּ
you go
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4421 [e]
mil·ḥā·māh
מִלְחָמָ֜ה
to war
N‑fs
776 [e]
bə·’ar·ṣə·ḵem,
בְּאַרְצְכֶ֗ם
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
6862 [e]
haṣ·ṣar
הַצַּר֙
the enemy
Art | N‑ms
6887 [e]
haṣ·ṣō·rêr
הַצֹּרֵ֣ר
who oppresses
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
853 [e]
’eṯ·ḵem,
אֶתְכֶ֔ם
you
DirObjM | 2mp
7321 [e]
wa·hă·rê·‘ō·ṯem
וַהֲרֵעֹתֶ֖ם
then you shall sound an alarm
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp



 
2689 [e]
ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ;
בַּחֲצֹצְר֑וֹת
with the trumpets
Prep‑b, Art | N‑fp
2142 [e]
wă·niz·kar·tem,
וֲנִזְכַּרְתֶּ֗ם‪‬
and you will be remembered
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵי֙
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
your God
N‑mpc | 2mp
3467 [e]
wə·nō·wō·ša‘·tem
וְנוֹשַׁעְתֶּ֖ם
and you will be saved
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2mp
341 [e]
mê·’ō·yə·ḇê·ḵem.
מֵאֹיְבֵיכֶֽם׃
from your enemies
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2mp


Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God. (KJV)

3117 [e]
ū·ḇə·yō·wm
וּבְי֨וֹם
And in the day
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc



 
8057 [e]
śim·ḥaṯ·ḵem
שִׂמְחַתְכֶ֥ם
of your gladness
N‑fsc | 2mp



 
4150 [e]
ū·ḇə·mō·w·‘ă·ḏê·ḵem
וּֽבְמוֹעֲדֵיכֶם֮
and in your appointed feasts
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 2mp
7218 [e]
ū·ḇə·rā·šê
וּבְרָאשֵׁ֣י
and at the beginning
Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc



 
2320 [e]
ḥā·ḏə·šê·ḵem
חָדְשֵׁיכֶם֒
of your months
N‑mpc | 2mp
8628 [e]
ū·ṯə·qa‘·tem
וּתְקַעְתֶּ֣ם
and you shall blow
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
2689 [e]
ba·ḥă·ṣō·ṣə·rōṯ,
בַּחֲצֹֽצְרֹ֗ת
the trumpets
Prep‑b, Art | N‑fp
5921 [e]
‘al
עַ֚ל
over
Prep



 
5930 [e]
‘ō·lō·ṯê·ḵem,
עֹלֹ֣תֵיכֶ֔ם
your burnt offerings
N‑fpc | 2mp
5921 [e]
wə·‘al
וְעַ֖ל
and over
Conj‑w | Prep
2077 [e]
ziḇ·ḥê
זִבְחֵ֣י
the sacrifices
N‑mpc



 
8002 [e]
šal·mê·ḵem;
שַׁלְמֵיכֶ֑ם
of your peace offerings
N‑mpc | 2mp
1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֨וּ
and they shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
 
lā·ḵem
לָכֶ֤ם
for you
Prep | 2mp
2146 [e]
lə·zik·kā·rō·wn
לְזִכָּרוֹן֙
a memorial
Prep‑l | N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
your God
N‑mpc | 2mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
 

פ
 - 
Punc


And it came to pass on the twentieth day of the second month, in the second year, that the cloud was taken up from off the tabernacle of the testimony. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֞י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8141 [e]
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָ֧ה
in the year
Prep‑b, Art | N‑fs



 
8145 [e]
haš·šê·nîṯ
הַשֵּׁנִ֛ית
second
Art | Number‑ofs
2320 [e]
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֥דֶשׁ
of the month
Prep‑b, Art | N‑ms



 
8145 [e]
haš·šê·nî
הַשֵּׁנִ֖י
second
Art | Number‑oms
6242 [e]
bə·‘eś·rîm
בְּעֶשְׂרִ֣ים
on the twentieth
Prep‑b | Number‑cp



 
2320 [e]
ba·ḥō·ḏeš;
בַּחֹ֑דֶשׁ
of the month
Prep‑b, Art | N‑ms
5927 [e]
na·‘ă·lāh
נַעֲלָה֙
that was taken up
V‑Nifal‑Perf‑3ms
6051 [e]
he·‘ā·nān,
הֶֽעָנָ֔ן
the cloud
Art | N‑ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֖ל
from above
Prep‑m
4908 [e]
miš·kan
מִשְׁכַּ֥ן
the tabernacle
N‑msc
5715 [e]
hā·‘ê·ḏuṯ.
הָעֵדֻֽת׃
of the Testimony
Art | N‑fs


And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran. (KJV)

5265 [e]
way·yis·‘ū
וַיִּסְע֧וּ
And set out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
4550 [e]
lə·mas·‘ê·hem
לְמַסְעֵיהֶ֖ם
on their journeys
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
4057 [e]
mim·miḏ·bar
מִמִּדְבַּ֣ר
from the Wilderness
Prep‑m | N‑msc



 
5514 [e]
sî·nāy;
סִינָ֑י
of Sinai
N‑proper‑fs
7931 [e]
way·yiš·kōn
וַיִּשְׁכֹּ֥ן
then settled down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6051 [e]
he·‘ā·nān
הֶעָנָ֖ן
the cloud
Art | N‑ms
4057 [e]
bə·miḏ·bar
בְּמִדְבַּ֥ר
in the Wilderness
Prep‑b | N‑msc
6290 [e]
pā·rān.
פָּארָֽן׃
of Paran
N‑proper‑fs


And they first took their journey according to the commandment of the LORD by the hand of Moses. (KJV)

5265 [e]
way·yis·‘ū
וַיִּסְע֖וּ
So they started out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
7223 [e]
bā·ri·šō·nāh;
בָּרִאשֹׁנָ֑ה
the for first time
Prep‑b, Art | Adj‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
according to
Prep
6310 [e]

פִּ֥י
the command
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
by the hand
Prep‑b | N‑fsc
4872 [e]
mō·šeh.
מֹשֶֽׁה׃
of Moses
N‑proper‑ms


In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab. (KJV)

5265 [e]
way·yis·sa‘
וַיִּסַּ֞ע
And set out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1714 [e]
de·ḡel
דֶּ֣גֶל
the standard
N‑msc
4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֧ה
of the camp
N‑csc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the sons
N‑mpc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֛ה
of Judah
N‑proper‑ms
7223 [e]
bā·ri·šō·nāh
בָּרִאשֹׁנָ֖ה
the first
Prep‑b, Art | Adj‑fs



 
6635 [e]
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām;
לְצִבְאֹתָ֑ם
according to their armies
Prep‑l | N‑cpc | 3mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and over
Conj‑w | Prep
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ōw,
צְבָא֔וֹ
their army
N‑csc | 3ms



 
5177 [e]
naḥ·šō·wn
נַחְשׁ֖וֹן
was Nahshon
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
5992 [e]
‘am·mî·nā·ḏāḇ.
עַמִּינָדָֽב׃
of Amminadab
N‑proper‑ms


And over the host of the tribe of the children of Issachar was Nethaneel the son of Zuar. (KJV)

5921 [e]
wə·‘al-
וְעַ֨ל־
And Over
Conj‑w | Prep
6635 [e]
ṣə·ḇā,
צְבָ֔א
the army
N‑csc
4294 [e]
maṭ·ṭêh
מַטֵּ֖ה
of the tribe
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
3485 [e]
yi·śā·š·ḵār;
יִשָׂשכָ֑ר
of Issachar
N‑proper‑ms



 
5417 [e]
nə·ṯan·’êl
נְתַנְאֵ֖ל
[was] Nethanel
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
6686 [e]
ṣū·‘ār.
צוּעָֽר׃
of Zuar
N‑proper‑ms


And over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon. (KJV)

5921 [e]
wə·‘al-
וְעַ֨ל־
And over
Conj‑w | Prep
6635 [e]
ṣə·ḇā,
צְבָ֔א
the army
N‑csc
4294 [e]
maṭ·ṭêh
מַטֵּ֖ה
of the tribe
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
2074 [e]
zə·ḇū·lun;
זְבוּלֻ֑ן
of Zebulun
N‑proper‑ms



 
446 [e]
’ĕ·lî·’āḇ
אֱלִיאָ֖ב
[was] Eliab
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
2497 [e]
ḥê·lō·wn.
חֵלֽוֹן׃
of Helon
N‑proper‑ms


And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari set forward, bearing the tabernacle. (KJV)

3381 [e]
wə·hū·raḏ
וְהוּרַ֖ד
And was taken down
Conj‑w | V‑Hofal‑ConjPerf‑3ms



 
4908 [e]
ham·miš·kān;
הַמִּשְׁכָּ֑ן
the tabernacle
Art | N‑ms
5265 [e]
wə·nā·sə·‘ū
וְנָסְע֤וּ
and set out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons of
N‑mpc



 
1648 [e]
ḡê·rə·šō·wn
גֵרְשׁוֹן֙
Gershon
N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
and the sons
Conj‑w | N‑mpc



 
4847 [e]
mə·rā·rî,
מְרָרִ֔י
of Merari
N‑proper‑ms
5375 [e]
nō·śə·’ê
נֹשְׂאֵ֖י
carrying
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
4908 [e]
ham·miš·kān.
הַמִּשְׁכָּֽן׃
the tabernacle
Art | N‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And the standard of the camp of Reuben set forward according to their armies: and over his host was Elizur the son of Shedeur. (KJV)

5265 [e]
wə·nā·sa‘,
וְנָסַ֗ע
And set out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1714 [e]
de·ḡel
דֶּ֛גֶל
the standard
N‑msc
4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֥ה
of the camp
N‑csc



 
7205 [e]
rə·’ū·ḇên
רְאוּבֵ֖ן
of Reuben
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām;
לְצִבְאֹתָ֑ם
according to their armies
Prep‑l | N‑cpc | 3mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and over
Conj‑w | Prep
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ōw,
צְבָא֔וֹ
their army
N‑csc | 3ms



 
468 [e]
’ĕ·lî·ṣūr
אֱלִיצ֖וּר
[was] Elizur
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7707 [e]
šə·ḏê·’ūr.
שְׁדֵיאֽוּר׃
of Shedeur
N‑proper‑ms


And over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai. (KJV)

5921 [e]
wə·‘al-
וְעַ֨ל־
And Over
Conj‑w | Prep
6635 [e]
ṣə·ḇā,
צְבָ֔א
the army
N‑csc
4294 [e]
maṭ·ṭêh
מַטֵּ֖ה
of the tribe
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
8095 [e]
šim·‘ō·wn;
שִׁמְע֑וֹן
of Simeon
N‑proper‑ms



 
8017 [e]
šə·lu·mî·’êl
שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל
[was] Shelumiel
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
 
ṣū·rî
צוּרִֽי
of
6701 [e]
šad·dāy.
שַׁדָּֽי׃
Zurishaddai
N‑proper‑ms


And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel. (KJV)

5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
And over
Conj‑w | Prep
6635 [e]
ṣə·ḇā
צְבָ֖א
the army
N‑csc
4294 [e]
maṭ·ṭêh
מַטֵּ֣ה
of the tribe
N‑msc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
of the sons
N‑mpc
1410 [e]
ḡāḏ;
גָ֑ד
of Gad
N‑proper‑ms



 
460 [e]
’el·yā·sāp̄
אֶלְיָסָ֖ף
[was] Eliasaph
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
1845 [e]
də·‘ū·’êl.
דְּעוּאֵֽל׃
of Deuel
N‑proper‑ms


And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the other did set up the tabernacle against they came. (KJV)

5265 [e]
wə·nā·sə·‘ū
וְנָסְעוּ֙
And set out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp



 
6956 [e]
haq·qə·hā·ṯîm,
הַקְּהָתִ֔ים
the Kohathites
Art | N‑proper‑mp
5375 [e]
nō·śə·’ê
נֹשְׂאֵ֖י
carrying
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
4720 [e]
ham·miq·dāš;
הַמִּקְדָּ֑שׁ
the holy things
Art | N‑ms
6965 [e]
wə·hê·qî·mū
וְהֵקִ֥ימוּ
and would be prepared
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4908 [e]
ham·miš·kān
הַמִּשְׁכָּ֖ן
the tabernacle
Art | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep
935 [e]
bō·’ām.
בֹּאָֽם׃
their arrival
V‑Qal‑Inf | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies: and over his host was Elishama the son of Ammihud. (KJV)

5265 [e]
wə·nā·sa‘,
וְנָסַ֗ע
And set out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1714 [e]
de·ḡel
דֶּ֛גֶל
the standard
N‑msc
4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֥ה
of the camp
N‑csc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the sons
N‑mpc



 
669 [e]
’ep̄·ra·yim
אֶפְרַ֖יִם
of Ephraim
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām;
לְצִבְאֹתָ֑ם
according to their armies
Prep‑l | N‑cpc | 3mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and over
Conj‑w | Prep
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ōw,
צְבָא֔וֹ
their army
N‑csc | 3ms



 
476 [e]
’ĕ·lî·šā·mā‘
אֱלִישָׁמָ֖ע
[was] Elishama
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
5989 [e]
‘am·mî·hūḏ.
עַמִּיהֽוּד׃
of Ammihud
N‑proper‑ms


And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur. (KJV)

5921 [e]
wə·‘al-
וְעַ֨ל־
And Over
Conj‑w | Prep
6635 [e]
ṣə·ḇā,
צְבָ֔א
the army
N‑csc
4294 [e]
maṭ·ṭêh
מַטֵּ֖ה
of the tribe
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
4519 [e]
mə·naš·šeh;
מְנַשֶּׁ֑ה
of Manasseh
N‑proper‑ms



 
1583 [e]
gam·lî·’êl
גַּמְלִיאֵ֖ל
[was] Gamaliel
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
6301 [e]
pə·ḏāh-
פְּדָה־
of Pedahzur
N‑proper‑ms
6301 [e]
ṣūr
צֽוּר׃
 - 
N‑proper‑ms


And over the host of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni. (KJV)

5921 [e]
wə·‘al-
וְעַ֨ל־
And over
Conj‑w | Prep
6635 [e]
ṣə·ḇā,
צְבָ֔א
the army
N‑csc
4294 [e]
maṭ·ṭêh
מַטֵּ֖ה
of the tribe
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
1144 [e]
ḇin·yā·min;
בִנְיָמִ֑ן
of Benjamin
N‑proper‑ms



 
27 [e]
’ă·ḇî·ḏān
אֲבִידָ֖ן
[was] Abidan
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
1441 [e]
giḏ·‘ō·w·nî.
גִּדְעוֹנִֽי׃
of Gideoni
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And the standard of the camp of the children of Dan set forward, which was the rereward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai. (KJV)

5265 [e]
wə·nā·sa‘,
וְנָסַ֗ע
And set out
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1714 [e]
de·ḡel
דֶּ֚גֶל
the standard
N‑msc
4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֣ה
of the camp
N‑csc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵי־
of the sons
N‑mpc



 
1835 [e]
ḏān,
דָ֔ן
of Dan
N‑proper‑ms
622 [e]
mə·’as·sêp̄
מְאַסֵּ֥ף
the rear guard
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
of all
Prep‑l | N‑msc



 
4264 [e]
ham·ma·ḥă·nōṯ
הַֽמַּחֲנֹ֖ת
the camps
Art | N‑cp



 
6635 [e]
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām;
לְצִבְאֹתָ֑ם
according to their armies
Prep‑l | N‑cpc | 3mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and over
Conj‑w | Prep
6635 [e]
ṣə·ḇā·’ōw,
צְבָא֔וֹ
their army
N‑csc | 3ms



 
295 [e]
’ă·ḥî·‘e·zer
אֲחִיעֶ֖זֶר
[was] Ahiezer
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
5996 [e]
‘am·mî·šad·dāy
עַמִּישַׁדָּֽי׃
of Ammishaddai
N‑proper‑ms


And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran. (KJV)

5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
And Over
Conj‑w | Prep
6635 [e]
ṣə·ḇā,
צְבָ֔א
the army
N‑csc
4294 [e]
maṭ·ṭêh
מַטֵּ֖ה
of the tribe
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
836 [e]
’ā·šêr;
אָשֵׁ֑ר
of Asher
N‑proper‑ms



 
6295 [e]
paḡ·‘î·’êl
פַּגְעִיאֵ֖ל
[was] Pagiel
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
5918 [e]
‘ā·ḵə·rān.
עָכְרָֽן׃
of Ocran
N‑proper‑ms


And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan. (KJV)

5921 [e]
wə·‘al-
וְעַ֨ל־
And over
Conj‑w | Prep
6635 [e]
ṣə·ḇā,
צְבָ֔א
the army
N‑csc
4294 [e]
maṭ·ṭêh
מַטֵּ֖ה
of the tribe
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
5321 [e]
nap̄·tā·lî;
נַפְתָּלִ֑י
of Naphtali
N‑proper‑ms



 
299 [e]
’ă·ḥî·ra‘
אֲחִירַ֖ע
[was] Ahira
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
5881 [e]
‘ê·nān.
עֵינָֽן׃
of Enan
N‑proper‑ms


Thus were the journeyings of the children of Israel according to their armies, when they set forward. (KJV)

428 [e]
’êl·leh
אֵ֛לֶּה
These
Pro‑cp
4550 [e]
mas·‘ê
מַסְעֵ֥י
[were] the order of march
N‑mpc
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
of the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms



 
6635 [e]
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām;
לְצִבְאֹתָ֑ם
according to their armies
Prep‑l | N‑cpc | 3mp
5265 [e]
way·yis·sā·‘ū.
וַיִּסָּֽעוּ׃
and when they began their journey
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
s
ס
 - 
Punc


And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4872 [e]
mō·šeh,
מֹשֶׁ֗ה
Moses
N‑proper‑ms



 
2246 [e]
lə·ḥō·ḇāḇ
לְ֠חֹבָב
to Hobab
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7467 [e]
rə·‘ū·’êl
רְעוּאֵ֣ל
of Reuel
N‑proper‑ms



 
4084 [e]
ham·miḏ·yā·nî
הַמִּדְיָנִי֮
the Midianite
Art | N‑proper‑ms
2859 [e]
ḥō·ṯên
חֹתֵ֣ן
father-in-law
N‑msc



 
4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁה֒
Moses'
N‑proper‑ms
5265 [e]
nō·sə·‘îm
נֹסְעִ֣ים ׀
are setting out
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
587 [e]
’ă·naḥ·nū,
אֲנַ֗חְנוּ
we
Pro‑1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
for
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּקוֹם֙
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
of which
Pro‑r
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
it
DirObjM | 3ms
5414 [e]
’et·tên
אֶתֵּ֣ן
I will give
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
to you
Prep | 2mp
1980 [e]
lə·ḵāh
לְכָ֤ה
Come
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
854 [e]
’it·tā·nū
אִתָּ֙נוּ֙
with us
Prep | 1cp
3190 [e]
wə·hê·ṭaḇ·nū
וְהֵטַ֣בְנוּ
and we will treat well
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cp



 
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
you
Prep | 2fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1696 [e]
dib·ber-
דִּבֶּר־
has promised
V‑Piel‑Perf‑3ms
2896 [e]
ṭō·wḇ
ט֖וֹב
good things
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
to
Prep
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms


And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
1980 [e]
’ê·lêḵ;
אֵלֵ֑ךְ
I will go
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3588 [e]

כִּ֧י
but
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
I
Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
776 [e]
’ar·ṣî
אַרְצִ֛י
my [own] land
N‑fsc | 1cs
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
4138 [e]
mō·w·laḏ·tî
מוֹלַדְתִּ֖י
my relatives
N‑fsc | 1cs
1980 [e]
’ê·lêḵ.
אֵלֵֽךְ׃
will depart
V‑Qal‑Imperf‑1cs


And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
So [Moses] said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv



 
4994 [e]

נָ֖א
please
Interjection
5800 [e]
ta·‘ă·zōḇ
תַּעֲזֹ֣ב
do leave
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
853 [e]
’ō·ṯā·nū;
אֹתָ֑נוּ
 - 
DirObjM | 1cp
3588 [e]

כִּ֣י ׀
forasmuch
Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֣ן
inasmuch
Adv
3045 [e]
yā·ḏa‘·tā,
יָדַ֗עְתָּ
as you know
V‑Qal‑Perf‑2ms
2583 [e]
ḥă·nō·ṯê·nū
חֲנֹתֵ֙נוּ֙
how we are to camp
V‑Qal‑Inf | 1cp



 
4057 [e]
bam·miḏ·bār,
בַּמִּדְבָּ֔ר
in the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯā
וְהָיִ֥יתָ
and you can be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
lā·nū
לָּ֖נוּ
our
Prep | 1cp
5869 [e]
lə·‘ê·nā·yim.
לְעֵינָֽיִם׃
eyes
Prep‑l | N‑cd


And it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the LORD shall do unto us, the same will we do unto thee. (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֖ה
And it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
if
Conj
1980 [e]
ṯê·lêḵ
תֵלֵ֣ךְ
you go
V‑Qal‑Imperf‑2ms



 
5973 [e]
‘im·mā·nū;
עִמָּ֑נוּ
with us
Prep | 1cp
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֣ה ׀
and indeed it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
2896 [e]
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֣וֹב
good
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art | Pro‑3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whatever
Pro‑r
3190 [e]
yê·ṭîḇ
יֵיטִ֧יב
will do
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
5973 [e]
‘im·mā·nū
עִמָּ֖נוּ
to us
Prep | 1cp
3190 [e]
wə·hê·ṭaḇ·nū
וְהֵטַ֥בְנוּ
and the same we will do
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cp
 
lāḵ.
לָֽךְ׃
to you
Prep | 2fs


And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them. (KJV)

5265 [e]
way·yis·‘ū
וַיִּסְעוּ֙
So they departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2022 [e]
mê·har
מֵהַ֣ר
from the mountain
Prep‑m | N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֖רֶךְ
on a journey
N‑csc
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֣שֶׁת
of three
Number‑msc



 
3117 [e]
yā·mîm;
יָמִ֑ים
days
N‑mp
727 [e]
wa·’ă·rō·wn
וַאֲר֨וֹן
and the ark
Conj‑w | N‑csc
1285 [e]
bə·rîṯ-
בְּרִית־
of the covenant
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5265 [e]
nō·sê·a‘
נֹסֵ֣עַ
went
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
6440 [e]
lip̄·nê·hem,
לִפְנֵיהֶ֗ם
before them
Prep‑l | N‑mpc | 3mp
1870 [e]
de·reḵ
דֶּ֚רֶךְ
for the journey
N‑csc
7969 [e]
šə·lō·šeṯ
שְׁלֹ֣שֶׁת
three
Number‑msc



 
3117 [e]
yā·mîm,
יָמִ֔ים
days
N‑mp
8446 [e]
lā·ṯūr
לָת֥וּר
to search out
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lā·hem
לָהֶ֖ם
for them
Prep | 3mp
4496 [e]
mə·nū·ḥāh.
מְנוּחָֽה׃
a resting place
N‑fs


And the cloud of the LORD was upon them by day, when they went out of the camp. (KJV)

6051 [e]
wa·‘ă·nan
וַעֲנַ֧ן
And the cloud
Conj‑w | N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
[was] above them
Prep | 3mp



 
3119 [e]
yō·w·mām;
יוֹמָ֑ם
by day
Adv
5265 [e]
bə·nā·sə·‘ām
בְּנָסְעָ֖ם
when they went
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
4480 [e]
min-
מִן־
out from
Prep
4264 [e]
ham·ma·ḥă·neh.
הַֽמַּחֲנֶֽה׃
the camp
Art | N‑cs
 
s
‪‬׆ס
 - 
Punc


And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֛י
so whenever it was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5265 [e]
bin·sō·a‘
בִּנְסֹ֥עַ
set out
Prep‑b | V‑Qal‑Inf



 
727 [e]
hā·’ā·rōn
הָאָרֹ֖ן
the ark
Art | N‑cs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
that said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4872 [e]
mō·šeh;
מֹשֶׁ֑ה
Moses
N‑proper‑ms



 
6965 [e]
qū·māh
קוּמָ֣ה ׀
Rise up
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh!
N‑proper‑ms
6327 [e]
wə·yā·p̄u·ṣū
וְיָפֻ֙צוּ֙
and be scattered
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp



 
341 [e]
’ō·yə·ḇe·ḵā,
אֹֽיְבֶ֔יךָ
let Your enemies
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
5127 [e]
wə·yā·nu·sū
וְיָנֻ֥סוּ
and let flee
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
8130 [e]
mə·śan·’e·ḵā
מְשַׂנְאֶ֖יךָ
those who hate You
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 2ms
6440 [e]
mip·pā·ne·ḵā.
מִפָּנֶֽיךָ׃
before You
Prep‑m | N‑cpc | 2ms


And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the many thousands of Israel. (KJV)

5117 [e]
ū·ḇə·nu·ḥōh
וּבְנֻחֹ֖ה
And when it rested
Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms



 
559 [e]
yō·mar;
יֹאמַ֑ר
he said
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
7725 [e]
šū·ḇāh
שׁוּבָ֣ה
Return
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7233 [e]
riḇ·ḇō·wṯ
רִֽבְב֖וֹת
[To] the ten thousands
Number‑fpc
505 [e]
’al·p̄ê
אַלְפֵ֥י
thousands
Number‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
 

‪‬׆ס
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements