Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Matthew 16

×

Mattithyahu

Matthew 16:1

The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
4334 [e]
proselthontes
προσελθόντες
having approached
V-APA-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
5330 [e]
Pharisaioi
Φαρισαῖοι
Pharisees
N-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4523 [e]
Saddoukaioi
Σαδδουκαῖοι
Sadducees
N-NMP
3985 [e]
peirazontes
πειράζοντες
testing
V-PPA-NMP
1905 [e]
epērōtēsan
ἐπηρώτησαν
asked
V-AIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
4592 [e]
sēmeion
σημεῖον
a sign
N-ANS
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
3772 [e]
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
1925 [e]
epideixai
ἐπιδεῖξαι
to show
V-ANA
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P


Matthew 16:2

He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red.  

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
611 [e]
apokritheis
ἀποκριθεὶς
answering
V-APP-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3798 [e]
Opsias
Ὀψίας
Evening
Adj-GFS
1096 [e]
genomenēs
γενομένης
having come
V-APM-GFS
3004 [e]
legete
λέγετε
you say
V-PIA-2P
2105 [e]
Eudia
Εὐδία
Fair weather
N-NFS
4449 [e]
pyrrazei
πυρράζει
is red
V-PIA-3S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3772 [e]
ouranos
οὐρανός
sky
N-NMS


Matthew 16:3

And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?  

2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
4404 [e]
prōi
πρωΐ
in the morning
Adv
4594 [e]
Sēmeron
Σήμερον
Today
Adv
5494 [e]
cheimōn
χειμών
a storm
N-NMS
4449 [e]
pyrrazei
πυρράζει
is red
V-PIA-3S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
4768 [e]
stygnazōn
στυγνάζων
being overcast
V-PPA-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3772 [e]
ouranos
οὐρανός
sky
N-NMS
3588 [e]
to
τὸ
The
Art-ANS
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
4383 [e]
prosōpon
πρόσωπον
appearance
N-ANS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
3772 [e]
ouranou
οὐρανοῦ
sky
N-GMS
1097 [e]
ginōskete
γινώσκετε
you know [how]
V-PIA-2P
1252 [e]
diakrinein
διακρίνειν
to discern
V-PNA
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-ANP
1161 [e]
de
δὲ
but
Conj
4592 [e]
sēmeia
σημεῖα
the signs
N-ANP
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
2540 [e]
kairōn
καιρῶν
times
N-GMP
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1410 [e]
dynasthe
δύνασθε
you are able
V-PIM/P-2P


Matthew 16:4

A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed.  

1074 [e]
genea
γενεὰ
A generation
N-NFS
4190 [e]
ponēra
πονηρὰ
evil
Adj-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3428 [e]
moichalis
μοιχαλὶς
adulterous
N-NFS
4592 [e]
sēmeion
σημεῖον
a sign
N-ANS
1934 [e]
epizētei
ἐπιζητεῖ
seeks
V-PIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4592 [e]
sēmeion
σημεῖον
a sign
N-NNS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
1325 [e]
dothēsetai
δοθήσεται
will be given
V-FIP-3S
846 [e]
autē
αὐτῇ
to it
PPro-DF3S
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
4592 [e]
sēmeion
σημεῖον
sign
N-NNS
2495 [e]
Iōna
Ἰωνᾶ
of Jonah
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2641 [e]
katalipōn
καταλιπὼν
having left
V-APA-NMS
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
565 [e]
apēlthen
ἀπῆλθεν
He went away
V-AIA-3S


Matthew 16:5

And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
2064 [e]
elthontes
ἐλθόντες
having come
V-APA-NMP
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101 [e]
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4008 [e]
peran
πέραν
other side
Adv
1950 [e]
epelathonto
ἐπελάθοντο
they forgot
V-AIM-3P
740 [e]
artous
ἄρτους
bread
N-AMP
2983 [e]
labein
λαβεῖν
to take
V-ANA


Matthew 16:6

Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.  

3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3708 [e]
Horate
Ὁρᾶτε
Watch
V-PMA-2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4337 [e]
prosechete
προσέχετε
beware
V-PMA-2P
575 [e]
apo
ἀπὸ
of
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2219 [e]
zymēs
ζύμης
leaven
N-GFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
5330 [e]
Pharisaiōn
Φαρισαίων
Pharisees
N-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4523 [e]
Saddoukaiōn
Σαδδουκαίων
Sadducees
N-GMP


Matthew 16:7

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.  

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
1260 [e]
dielogizonto
διελογίζοντο
they were reasoning
V-IIM/P-3P
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
1438 [e]
heautois
ἑαυτοῖς
themselves
RefPro-DM3P
3004 [e]
legontes
λέγοντες
saying
V-PPA-NMP
3754 [e]
Hoti
Ὅτι
Because
Conj
740 [e]
Artous
Ἄρτους
bread
N-AMP
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2983 [e]
elabomen
ἐλάβομεν
we took
V-AIA-1P


Matthew 16:8

Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?  

1097 [e]
Gnous
Γνοὺς
Having known [this]
V-APA-NMS
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
5101 [e]
Ti
Τί
Why
IPro-ANS
1260 [e]
dialogizesthe
διαλογίζεσθε
reason you
V-PIM/P-2P
1722 [e]
en
ἐν
among
Prep
1438 [e]
heautois
ἑαυτοῖς
yourselves
RefPro-DM3P
3640 [e]
oligopistoi
ὀλιγόπιστοι
O [you] of little faith
Adj-VMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
740 [e]
artous
ἄρτους
bread
N-AMP
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2192 [e]
echete
ἔχετε
you took
V-PIA-2P


Matthew 16:9

Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up?  

3768 [e]
oupō
οὔπω
Not yet
Adv
3539 [e]
noeite
νοεῖτε
do you understand
V-PIA-2P
3761 [e]
oude
οὐδὲ
nor
Conj
3421 [e]
mnēmoneuete
μνημονεύετε
remember
V-PIA-2P
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4002 [e]
pente
πέντε
five
Adj-AMP
740 [e]
artous
ἄρτους
loaves
N-AMP
3588 [e]
tōn
τῶν
for the
Art-GMP
4000 [e]
pentakischiliōn
πεντακισχιλίων
five thousand
Adj-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4214 [e]
posous
πόσους
how many
IPro-AMP
2894 [e]
kophinous
κοφίνους
hand-baskets
N-AMP
2983 [e]
elabete
ἐλάβετε
you gathered
V-AIA-2P


Matthew 16:10

Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up?  

3761 [e]
oude
οὐδὲ
Nor
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
2033 [e]
hepta
ἑπτὰ
seven
Adj-AMP
740 [e]
artous
ἄρτους
loaves
N-AMP
3588 [e]
tōn
τῶν
for the
Art-GMP
5070 [e]
tetrakischiliōn
τετρακισχιλίων
four thousand
Adj-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4214 [e]
posas
πόσας
how many
IPro-AFP
4711 [e]
spyridas
σπυρίδας
baskets
N-AFP
2983 [e]
elabete
ἐλάβετε
you gathered
V-AIA-2P


Matthew 16:11

How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?  

4459 [e]
pōs
πῶς
How
Adv
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
3539 [e]
noeite
νοεῖτε
understand you
V-PIA-2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
740 [e]
artōn
ἄρτων
bread
N-GMP
2036 [e]
eipon
εἶπον
I spoke
V-AIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
4337 [e]
prosechete
προσέχετε
to beware
V-PMA-2P
1161 [e]
de
δὲ
also
Conj
575 [e]
apo
ἀπὸ
of
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2219 [e]
zymēs
ζύμης
leaven
N-GFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
5330 [e]
Pharisaiōn
Φαρισαίων
Pharisees
N-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4523 [e]
Saddoukaiōn
Σαδδουκαίων
Sadducees
N-GMP


Matthew 16:12

Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.  

5119 [e]
Tote
Τότε
Then
Adv
4920 [e]
synēkan
συνῆκαν
they understood
V-AIA-3P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
4337 [e]
prosechein
προσέχειν
to beware
V-PNA
575 [e]
apo
ἀπὸ
of
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
2219 [e]
zymēs
ζύμης
leaven
N-GFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of
Art-GMP
740 [e]
artōn
ἄρτων
bread
N-GMP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
575 [e]
apo
ἀπὸ
of
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1322 [e]
didachēs
διδαχῆς
teaching
N-GFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
5330 [e]
Pharisaiōn
Φαρισαίων
Pharisees
N-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4523 [e]
Saddoukaiōn
Σαδδουκαίων
Sadducees
N-GMP


Matthew 16:13

When Jesus came into the coasts of Cæsarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?  

2064 [e]
Elthōn
Ἐλθὼν
Having come
V-APA-NMS
1161 [e]
de
δὲ
then
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
3313 [e]
merē
μέρη
district
N-ANP
2542 [e]
Kaisareias
Καισαρείας
of Caesarea
N-GFS
3588 [e]
tēs
τῆς
 - 
Art-GFS
5376 [e]
Philippou
Φιλίππου
Philippi
N-GMS
2065 [e]
ērōta
ἠρώτα
He was questioning
V-IIA-3S
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
3101 [e]
mathētas
μαθητὰς
disciples
N-AMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
5101 [e]
Tina
Τίνα
Whom
IPro-AMS
3004 [e]
legousin
λέγουσιν
do pronounce
V-PIA-3P
3588 [e]
hoi
οἱ
 - 
Art-NMP
444 [e]
anthrōpoi
ἄνθρωποι
men
N-NMP
1510 [e]
einai
εἶναι
to be
V-PNA
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
5207 [e]
Huion
Υἱὸν
Son
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS


Matthew 16:14

And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.  

3588 [e]
Hoi
Οἱ
 - 
Art-NMP
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
2036 [e]
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
3588 [e]
Hoi
Οἱ
Some
Art-NMP
3303 [e]
men
μὲν
indeed
Conj
2491 [e]
Iōannēn
Ἰωάννην
John
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
910 [e]
Baptistēn
Βαπτιστήν
Baptist
N-AMS
243 [e]
alloi
ἄλλοι
others
Adj-NMP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2243 [e]
Ēlian
Ἠλίαν
Elijah
N-AMS
2087 [e]
heteroi
ἕτεροι
others
Adj-NMP
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
2408 [e]
Ieremian
Ἰερεμίαν
Jeremiah
N-AMS
2228 [e]
ē

or
Conj
1520 [e]
hena
ἕνα
one
Adj-AMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
4396 [e]
prophētōn
προφητῶν
prophets
N-GMP


Matthew 16:15

He saith unto them, But whom say ye that I am?  

3004 [e]
Legei
Λέγει
He says
V-PIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
4771 [e]
Hymeis
Ὑμεῖς
You
PPro-N2P
1161 [e]
de
δὲ
but
Conj
5101 [e]
tina
τίνα
whom
IPro-AMS
1473 [e]
me
με
Me
PPro-A1S
3004 [e]
legete
λέγετε
do you pronounce
V-PIA-2P
1510 [e]
einai
εἶναι
to be
V-PNA


Matthew 16:16

And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.  

611 [e]
Apokritheis
Ἀποκριθεὶς
Answering
V-APP-NMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
4613 [e]
Simōn
Σίμων
Simon
N-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
4771 [e]
Sy
Σὺ
You
PPro-N2S
1510 [e]
ei
εἶ
are
V-PIA-2S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5547 [e]
Christos
Χριστὸς
Christ
N-NMS
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
God
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2198 [e]
zōntos
ζῶντος
living
V-PPA-GMS


Matthew 16:17

And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-jona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.  

611 [e]
Apokritheis
Ἀποκριθεὶς
Answering
V-APP-NMS
1161 [e]
de
δὲ
now
Conj
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3107 [e]
Makarios
Μακάριος
Blessed
Adj-NMS
1510 [e]
ei
εἶ
are you
V-PIA-2S
4613 [e]
Simōn
Σίμων
Simon
N-VMS
920 [e]
Bariōna
Βαριωνᾶ
Barjona
N-VMS
3754 [e]
hoti
ὅτι
For
Conj
4561 [e]
sarx
σὰρξ
flesh
N-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
129 [e]
haima
αἷμα
blood
N-NNS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
601 [e]
apekalypsen
ἀπεκάλυψέν
revealed [it]
V-AIA-3S
4771 [e]
soi
σοι
to you
PPro-D2S
235 [e]
all’
ἀλλ’
but
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
3962 [e]
Patēr
Πατήρ
Father
N-NMS
1473 [e]
mou
μου
of Me
PPro-G1S
3588 [e]
ho

who [is]
Art-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
3772 [e]
ouranois
οὐρανοῖς
heavens
N-DMP


Matthew 16:18

And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.  

2504 [e]
kagō
κἀγὼ
I also
PPro-N1S
1161 [e]
de
δέ
now
Conj
4771 [e]
soi
σοι
to you
PPro-D2S
3004 [e]
legō
λέγω
say
V-PIA-1S
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
4771 [e]
sy
σὺ
you
PPro-N2S
1510 [e]
ei
εἶ
are
V-PIA-2S
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3778 [e]
tautē
ταύτῃ
this
DPro-DFS
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
4073 [e]
petra
πέτρᾳ
rock
N-DFS
3618 [e]
oikodomēsō
οἰκοδομήσω
I will build
V-FIA-1S
1473 [e]
mou
μου
My
PPro-G1S
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1577 [e]
ekklēsian
ἐκκλησίαν
church
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4439 [e]
pylai
πύλαι
[the] gates
N-NFP
86 [e]
hadou
ᾅδου
of hades
N-GMS
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
2729 [e]
katischysousin
κατισχύσουσιν
will prevail against
V-FIA-3P
846 [e]
autēs
αὐτῆς
it
PPro-GF3S


Matthew 16:19

And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.  

1325 [e]
dōsō
δώσω
I will give
V-FIA-1S
4771 [e]
soi
σοι
to you
PPro-D2S
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
2807 [e]
kleidas
κλεῖδας
keys
N-AFP
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
932 [e]
basileias
βασιλείας
kingdom
N-GFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
3772 [e]
ouranōn
οὐρανῶν
heavens
N-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3739 [e]
ho

whatever
RelPro-ANS
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
1210 [e]
dēsēs
δήσῃς
you might bind
V-ASA-2S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς
earth
N-GFS
1510 [e]
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
1210 [e]
dedemenon
δεδεμένον
bound
V-RPM/P-NNS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
3772 [e]
ouranois
οὐρανοῖς
heavens
N-DMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3739 [e]
ho

whatever
RelPro-ANS
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
3089 [e]
lysēs
λύσῃς
you might loose
V-ASA-2S
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
1093 [e]
gēs
γῆς
earth
N-GFS
1510 [e]
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
3089 [e]
lelymenon
λελυμένον
loosed
V-RPM/P-NNS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
3772 [e]
ouranois
οὐρανοῖς
heavens
N-DMP


Matthew 16:20

Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.  

5119 [e]
Tote
Τότε
Then
Adv
1291 [e]
diesteilato
διεστείλατο*
instructed He
V-AIM-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DMP
3101 [e]
mathētais
μαθηταῖς
disciples
N-DMP
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3367 [e]
mēdeni
μηδενὶ
to no one
Adj-DMS
2036 [e]
eipōsin
εἴπωσιν
they should say
V-ASA-3P
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
846 [e]
autos
αὐτός
He
PPro-NM3S
1510 [e]
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5547 [e]
Christos
Χριστός
Christ
N-NMS


Matthew 16:21

From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.  

575 [e]
Apo
Ἀπὸ
From
Prep
5119 [e]
tote
τότε
that time
Adv
756 [e]
ērxato
ἤρξατο
began
V-AIM-3S
3588 [e]
ho
‹ὁ›
 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
5547 [e]
Christos
〈Χριστὸς〉
Christ
N-NMS
1166 [e]
deiknyein
δεικνύειν
to show
V-PNA
3588 [e]
tois
τοῖς
to the
Art-DMP
3101 [e]
mathētais
μαθηταῖς
disciples
N-DMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
1163 [e]
dei
δεῖ
it is necessary for
V-PIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
2414 [e]
Hierosolyma
Ἱεροσόλυμα
Jerusalem
N-ANP
565 [e]
apelthein
ἀπελθεῖν
to go away
V-ANA
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4183 [e]
polla
πολλὰ
many things
Adj-ANP
3958 [e]
pathein
παθεῖν
to suffer
V-ANA
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
4245 [e]
presbyterōn
πρεσβυτέρων
elders
Adj-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
749 [e]
archiereōn
ἀρχιερέων
chief priests
N-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1122 [e]
grammateōn
γραμματέων
scribes
N-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
615 [e]
apoktanthēnai
ἀποκτανθῆναι
to be killed
V-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]

τῇ
on the
Art-DFS
5154 [e]
tritē
τρίτῃ
third
Adj-DFS
2250 [e]
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
1453 [e]
egerthēnai
ἐγερθῆναι
to be raised
V-ANP


Matthew 16:22

Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.  

2532 [e]
Kai
Καὶ
And
Conj
4355 [e]
proslabomenos
προσλαβόμενος
having taken aside
V-APM-NMS
846 [e]
auton
αὐτὸν
Him
PPro-AM3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
4074 [e]
Petros
Πέτρος
Peter
N-NMS
756 [e]
ērxato
ἤρξατο
began
V-AIM-3S
2008 [e]
epitiman
ἐπιτιμᾶν
to rebuke
V-PNA
846 [e]
autō
αὐτῷ
Him
PPro-DM3S
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
2436 [e]
Hileōs
Ἵλεώς
Far be it
Adj-NMS
4771 [e]
soi
σοι
from You
PPro-D2S
2962 [e]
Kyrie
Κύριε
Lord
N-VMS
3756 [e]
ou
οὐ
never
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1510 [e]
estai
ἔσται
will be
V-FIM-3S
4771 [e]
soi
σοι
to You
PPro-D2S
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-NNS


Matthew 16:23

But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.  

3588 [e]
Ho

 - 
Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
And
Conj
4762 [e]
strapheis
στραφεὶς
having turned
V-APP-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
He said
V-AIA-3S
3588 [e]

τῷ
 - 
Art-DMS
4074 [e]
Petrō
Πέτρῳ
to Peter
N-DMS
5217 [e]
Hypage
Ὕπαγε
Get
V-PMA-2S
3694 [e]
opisō
ὀπίσω
behind
Prep
1473 [e]
mou
μου
Me
PPro-G1S
4567 [e]
Satana
Σατανᾶ
Satan
N-VMS
4625 [e]
skandalon
σκάνδαλον
A stumbling block
N-NNS
1510 [e]
ei
εἶ
you are
V-PIA-2S
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
to Me
PPro-G1S
3754 [e]
hoti
ὅτι
For
Conj
3756 [e]
ou
οὐ
not
Adv
5426 [e]
phroneis
φρονεῖς
your thoughts are of
V-PIA-2S
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
3588 [e]
tōn
τῶν
things
Art-GMP
444 [e]
anthrōpōn
ἀνθρώπων
of men
N-GMP


Matthew 16:24

Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.  

5119 [e]
Tote
Τότε
Then
Adv
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς
Jesus
N-NMS
2036 [e]
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
3588 [e]
tois
τοῖς
to
Art-DMP
3101 [e]
mathētais
μαθηταῖς
disciples
N-DMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
1487 [e]
Ei
Εἴ
If
Conj
5100 [e]
tis
τις
anyone
IPro-NMS
2309 [e]
thelei
θέλει
desires
V-PIA-3S
3694 [e]
opisō
ὀπίσω
after
Prep
1473 [e]
mou
μου
Me
PPro-G1S
2064 [e]
elthein
ἐλθεῖν
to come
V-ANA
533 [e]
aparnēsasthō
ἀπαρνησάσθω
let him deny
V-AMM-3S
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
142 [e]
aratō
ἀράτω
take up
V-AMA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
4716 [e]
stauron
σταυρὸν
cross
N-AMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
190 [e]
akoloutheitō
ἀκολουθείτω
follow
V-PMA-3S
1473 [e]
moi
μοι
Me
PPro-D1S


Matthew 16:25

For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it.  

3739 [e]
hos
ὃς
Whoever
RelPro-NMS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
2309 [e]
thelē
θέλῃ
might desire
V-PSA-3S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5590 [e]
psychēn
ψυχὴν
life
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
4982 [e]
sōsai
σῶσαι
to save
V-ANA
622 [e]
apolesei
ἀπολέσει
will lose
V-FIA-3S
846 [e]
autēn
αὐτήν
it
PPro-AF3S
3739 [e]
hos
ὃς
whoever
RelPro-NMS
1161 [e]
d’
δ’
however
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
622 [e]
apolesē
ἀπολέσῃ
might lose
V-ASA-3S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5590 [e]
psychēn
ψυχὴν
life
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
1752 [e]
heneken
ἕνεκεν
on account of
Prep
1473 [e]
emou
ἐμοῦ
Me
PPro-G1S
2147 [e]
heurēsei
εὑρήσει
will find
V-FIA-3S
846 [e]
autēn
αὐτήν
it
PPro-AF3S


Matthew 16:26

For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?  

5101 [e]
ti
τί
What
IPro-ANS
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
5623 [e]
ōphelēthēsetai
ὠφεληθήσεται
will it profit
V-FIP-3S
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
1437 [e]
ean
ἐὰν
if
Conj
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
2889 [e]
kosmon
κόσμον
world
N-AMS
3650 [e]
holon
ὅλον
whole
Adj-AMS
2770 [e]
kerdēsē
κερδήσῃ
he gains
V-ASA-3S
3588 [e]
tēn
τὴν
 - 
Art-AFS
1161 [e]
de
δὲ
but
Conj
5590 [e]
psychēn
ψυχὴν
the soul
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2210 [e]
zēmiōthē
ζημιωθῇ
loses
V-ASP-3S
2228 [e]
ē

Or
Conj
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-ANS
1325 [e]
dōsei
δώσει
will give
V-FIA-3S
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
465 [e]
antallagma
ἀντάλλαγμα
[as] an exchange for
N-ANS
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5590 [e]
psychēs
ψυχῆς
soul
N-GFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


Matthew 16:27

For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works.  

3195 [e]
mellei
μέλλει
Is about
V-PIA-3S
1063 [e]
gar
γὰρ
for
Conj
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
5207 [e]
Huios
Υἱὸς
Son
N-NMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
man
N-GMS
2064 [e]
erchesthai
ἔρχεσθαι
to come
V-PNM/P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
1391 [e]
doxē
δόξῃ
glory
N-DFS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
3962 [e]
Patros
Πατρὸς
Father
N-GMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
3326 [e]
meta
μετὰ
with
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
32 [e]
angelōn
ἀγγέλων
angels
N-GMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5119 [e]
tote
τότε
then
Adv
591 [e]
apodōsei
ἀποδώσει
He will give
V-FIA-3S
1538 [e]
hekastō
ἑκάστῳ
to each
Adj-DMS
2596 [e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4234 [e]
praxin
πρᾶξιν
deeds
N-AFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S


Matthew 16:28

Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom.  

281 [e]
Amēn
Ἀμὴν
Truly
Heb
3004 [e]
legō
λέγω
I say
V-PIA-1S
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
to you
PPro-D2P
3754 [e]
hoti
ὅτι
 - 
Conj
1510 [e]
eisin
εἰσίν
there are
V-PIA-3P
5100 [e]
tines
τινες
some
IPro-NMP
3588 [e]
tōn
τῶν
of those
Art-GMP
5602 [e]
hōde
ὧδε
here
Adv
2476 [e]
hestōtōn
ἑστώτων
standing
V-RPA-GMP
3748 [e]
hoitines
οἵτινες
who
RelPro-NMP
3756 [e]
ou
οὐ
no
Adv
3361 [e]

μὴ
not
Adv
1089 [e]
geusōntai
γεύσωνται
shall taste
V-ASM-3P
2288 [e]
thanatou
θανάτου
of death
N-GMS
2193 [e]
heōs
ἕως
until
Conj
302 [e]
an
ἂν
 - 
Prtcl
3708 [e]
idōsin
ἴδωσιν
they have seen
V-ASA-3P
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
5207 [e]
Huion
Υἱὸν
Son
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
of Man
N-GMS
2064 [e]
erchomenon
ἐρχόμενον
coming
V-PPM/P-AMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
932 [e]
basileia
βασιλείᾳ
kingdom
N-DFS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of Him
PPro-GM3S




Advertisements


Advertisements