Interlinear Bible |
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֣ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶֽל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֖ן Aaron N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:
| 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֗ם a man N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ when Conj |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֤ה has V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5785 [e] ḇə·‘ō·wr- בְעוֹר־ on the skin Prep‑b | N‑msc |
| 1320 [e] bə·śā·rōw בְּשָׂרוֹ֙ of his body N‑msc | 3ms |
、 | 7613 [e] śə·’êṯ שְׂאֵ֤ת a swelling N‑fs |
| 176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ or Conj |
、 | 5597 [e] sap·pa·ḥaṯ סַפַּ֙חַת֙ a scab N‑fs |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
、 | 934 [e] ḇa·he·reṯ, בַהֶ֔רֶת a bright spot N‑fs |
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֥ה and it becomes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5785 [e] ḇə·‘ō·wr- בְעוֹר־ on the skin Prep‑b | N‑msc |
| 1320 [e] bə·śā·rōw בְּשָׂר֖וֹ of his body N‑msc | 3ms |
| 5061 [e] lə·ne·ḡa‘ לְנֶ֣גַע [like] a sore Prep‑l | N‑msc |
、 | 6883 [e] ṣā·rā·‘aṯ; צָרָ֑עַת leprous N‑fs |
| 935 [e] wə·hū·ḇā וְהוּבָא֙ then he shall be brought Conj‑w | V‑Hofal‑ConjPerf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֣ן Aaron N‑proper‑ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֛וֹ or Conj |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 259 [e] ’a·ḥaḏ אַחַ֥ד one Number‑ms |
| 1121 [e] mib·bā·nāw מִבָּנָ֖יו of his sons Prep‑m | N‑mpc | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm. הַכֹּהֲנִֽים׃ the priests Art | N‑mp |
and the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֣ה And shall examine Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֣ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֣גַע the sore Art | N‑ms |
| 5785 [e] bə·‘ō·wr- בְּעֽוֹר־ on the skin Prep‑b | N‑msc |
| 1320 [e] hab·bā·śār הַ֠בָּשָׂר of the body Art | N‑ms |
| 8181 [e] wə·śê·‘ār וְשֵׂעָ֨ר And if the hair Conj‑w | N‑ms |
| 5061 [e] ban·ne·ḡa‘ בַּנֶּ֜גַע on the sore Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2015 [e] hā·p̄aḵ הָפַ֣ךְ ׀ has turned V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3836 [e] lā·ḇān, לָבָ֗ן white Adj‑ms |
| 4758 [e] ū·mar·’êh וּמַרְאֵ֤ה and Conj‑w | N‑msc |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֙גַע֙ the sore Art | N‑ms |
| 6013 [e] ‘ā·mōq עָמֹק֙ [appears to be] deeper Adj‑ms |
| 5785 [e] mê·‘ō·wr מֵע֣וֹר than the skin Prep‑m | N‑msc |
、 | 1320 [e] bə·śā·rōw, בְּשָׂר֔וֹ of his body N‑msc | 3ms |
| 5061 [e] ne·ḡa‘ נֶ֥גַע [is] a sore N‑msc |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֖עַת leprous N‑fs |
– | 1931 [e] hū; ה֑וּא it Pro‑3ms |
| 7200 [e] wə·rā·’ā·hū וְרָאָ֥הוּ and shall examine him Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֖ן the priest Art | N‑ms |
| 2930 [e] wə·ṭim·mê וְטִמֵּ֥א and pronounce unclean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw. אֹתֽוֹ׃ him DirObjM | 3ms |
If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
| 934 [e] ba·he·reṯ בַּהֶרֶת֩ the bright spot N‑fs |
| 3836 [e] lə·ḇā·nāh לְבָנָ֨ה white Adj‑fs |
| 1931 [e] hî הִ֜וא is Pro‑3fs |
| 5785 [e] bə·‘ō·wr בְּע֣וֹר on the skin Prep‑b | N‑msc |
、 | 1320 [e] bə·śā·rōw, בְּשָׂר֗וֹ of his body N‑msc | 3ms |
| 6013 [e] wə·‘ā·mōq וְעָמֹק֙ and [is] deeper Conj‑w | Adj‑ms |
| 369 [e] ’ên- אֵין־ not Adv |
| 4758 [e] mar·’e·hā מַרְאֶ֣הָ in sight N‑msc | 3fs |
| 4480 [e] min- מִן־ than Prep |
、 | 5785 [e] hā·‘ō·wr, הָע֔וֹר the skin Art | N‑ms |
| 8181 [e] ū·śə·‘ā·rāh וּשְׂעָרָ֖ה and its hair Conj‑w | N‑msc | 3fs |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 2015 [e] hā·p̄aḵ הָפַ֣ךְ has turned V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3836 [e] lā·ḇān; לָבָ֑ן white Adj‑ms |
| 5462 [e] wə·his·gîr וְהִסְגִּ֧יר then shall isolate Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֛ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֖גַע the [one who has the] sore Art | N‑ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm. יָמִֽים׃ days N‑mp |
and the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more:
| 7200 [e] wə·rā·’ā·hū וְרָאָ֣הוּ And shall examine him Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵן֮ the priest Art | N‑ms |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î הַשְּׁבִיעִי֒ seventh Art | Number‑oms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and indeed [if] Conj‑w | Interjection |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֙גַע֙ the sore Art | N‑ms |
| 5975 [e] ‘ā·maḏ עָמַ֣ד is unchanged V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 5869 [e] bə·‘ê·nāw, בְּעֵינָ֔יו in his eyes Prep‑b | N‑cdc | 3ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 6581 [e] p̄ā·śāh פָשָׂ֥ה has spread V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֖גַע [and] the sore Art | N‑ms |
、 | 5785 [e] bā·‘ō·wr; בָּע֑וֹר on the skin Prep‑b, Art | N‑ms |
| 5462 [e] wə·his·gî·rōw וְהִסְגִּיר֧וֹ then shall isolate him Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֛ן the priest Art | N‑ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִ֖ים days N‑mp |
– | 8145 [e] šê·nîṯ. שֵׁנִֽית׃ second Number‑ofs |
and the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָה֩ and shall examine Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֨ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֜וֹ him DirObjM | 3ms |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î הַשְּׁבִיעִי֮ seventh Art | Number‑oms |
、 | 8145 [e] šê·nîṯ שֵׁנִית֒ second Number‑ofs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּה֙ and indeed [if] Conj‑w | Interjection |
| 3544 [e] kê·hāh כֵּהָ֣ה has faded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘, הַנֶּ֔גַע the sore Art | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and [and] not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 6581 [e] p̄ā·śāh פָשָׂ֥ה has spread V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֖גַע the sore Art | N‑ms |
、 | 5785 [e] bā·‘ō·wr; בָּע֑וֹר on the skin Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2891 [e] wə·ṭi·hă·rōw וְטִהֲר֤וֹ then shall pronounce him clean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵן֙ the priest Art | N‑ms |
| 4556 [e] mis·pa·ḥaṯ מִסְפַּ֣חַת [is only] a scab N‑fs |
、 | 1931 [e] hî, הִ֔יא it Pro‑3fs |
| 3526 [e] wə·ḵib·bes וְכִבֶּ֥ס and he shall wash Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏāw בְּגָדָ֖יו his clothes N‑mpc | 3ms |
| 2891 [e] wə·ṭā·hêr. וְטָהֵֽר׃ and be clean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
| 6581 [e] pā·śōh פָּשֹׂ֨ה at all V‑Qal‑InfAbs |
| 6581 [e] ṯip̄·śeh תִפְשֶׂ֤ה should spread V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 4556 [e] ham·mis·pa·ḥaṯ הַמִּסְפַּ֙חַת֙ the scab Art | N‑fs |
、 | 5785 [e] bā·‘ō·wr, בָּע֔וֹר over the skin Prep‑b, Art | N‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֧י after Prep |
| 7200 [e] hê·rā·’ō·ṯōw הֵרָאֹת֛וֹ he has been seen V‑Nifal‑Inf | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ by Prep |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֖ן the priest Art | N‑ms |
、 | 2893 [e] lə·ṭā·ho·rā·ṯōw; לְטָהֳרָת֑וֹ for his cleansing Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
| 7200 [e] wə·nir·’āh וְנִרְאָ֥ה and he shall be seen Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
| 8145 [e] šê·nîṯ שֵׁנִ֖ית a second [time] Number‑ofs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ by Prep |
| 3548 [e] hak·kō·hên. הַכֹּהֵֽן׃ the priest Art | N‑ms |
and if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָה֙ And [if] sees Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
| 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֛ה that indeed Conj‑w | Interjection |
| 6581 [e] pā·śə·ṯāh פָּשְׂתָ֥ה has spread V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 4556 [e] ham·mis·pa·ḥaṯ הַמִּסְפַּ֖חַת the scab Art | N‑fs |
、 | 5785 [e] bā·‘ō·wr; בָּע֑וֹר on the skin Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2930 [e] wə·ṭim·mə·’ōw וְטִמְּא֥וֹ then shall pronounce him unclean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
– | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֖ן the priest Art | N‑ms |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֥עַת [is] leprosy N‑fs |
| 1931 [e] hî הִֽוא׃ it Pro‑3fs |
| p̄ פ - Punc |
When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest;
| 5061 [e] ne·ḡa‘ נֶ֣גַע The sore N‑msc |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ, צָרַ֔עַת leprous N‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י when Conj |
| 1961 [e] ṯih·yeh תִהְיֶ֖ה is V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 120 [e] bə·’ā·ḏām; בְּאָדָ֑ם on a person Prep‑b | N‑ms |
| 935 [e] wə·hū·ḇā וְהוּבָ֖א then he shall be brought Conj‑w | V‑Hofal‑ConjPerf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 3548 [e] hak·kō·hên. הַכֹּהֵֽן׃ the priest Art | N‑ms |
and the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֣ה and shall examine [him] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֗ן the priest Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and [if] indeed Conj‑w | Interjection |
| 7613 [e] śə·’êṯ- שְׂאֵת־ the swelling N‑fs |
| 3836 [e] lə·ḇā·nāh לְבָנָה֙ [is] white Adj‑fs |
、 | 5785 [e] bā·‘ō·wr, בָּע֔וֹר on the skin Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] wə·hî וְהִ֕יא and it Conj‑w | Pro‑3fs |
| 2015 [e] hā·p̄ə·ḵāh הָפְכָ֖ה has turned V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 8181 [e] śê·‘ār שֵׂעָ֣ר the hair N‑ms |
、 | 3836 [e] lā·ḇān; לָבָ֑ן white Adj‑ms |
| 4241 [e] ū·miḥ·yaṯ וּמִֽחְיַ֛ת and [there is] a spot Conj‑w | N‑fsc |
| 1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֥ר of flesh N‑ms |
| 2416 [e] ḥay חַ֖י raw Adj‑ms |
、 | 7613 [e] baś·’êṯ. בַּשְׂאֵֽת׃ in the swelling Prep‑b | N‑fs |
it is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֨עַת [is] an leprosy N‑fs |
| 3462 [e] nō·wō·še·neṯ נוֹשֶׁ֤נֶת old V‑Nifal‑Prtcpl‑fs |
| 1931 [e] hî הִוא֙ it Pro‑3fs |
| 5785 [e] bə·‘ō·wr בְּע֣וֹר on the skin Prep‑b | N‑msc |
、 | 1320 [e] bə·śā·rōw, בְּשָׂר֔וֹ of his body N‑msc | 3ms |
| 2930 [e] wə·ṭim·mə·’ōw וְטִמְּא֖וֹ and shall pronounce him unclean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên; הַכֹּהֵ֑ן the priest Art | N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א Not Adv‑NegPrt |
、 | 5462 [e] yas·gi·ren·nū, יַסְגִּרֶ֔נּוּ and shall isolate him V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mse |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 2931 [e] ṭā·mê טָמֵ֖א [is] unclean Adj‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ he Pro‑3ms |
And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ And if Conj‑w | Conj |
| 6524 [e] pā·rō·w·aḥ פָּר֨וֹחַ all over V‑Qal‑InfAbs |
| 6524 [e] tip̄·raḥ תִּפְרַ֤ח breaks out V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 6883 [e] haṣ·ṣā·ra·‘aṯ הַצָּרַ֙עַת֙ leprosy Art | N‑fs |
、 | 5785 [e] bā·‘ō·wr, בָּע֔וֹר the skin Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3680 [e] wə·ḵis·sə·ṯāh וְכִסְּתָ֣ה and covers Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3fs |
| 6883 [e] haṣ·ṣā·ra·‘aṯ, הַצָּרַ֗עַת the leprosy Art | N‑fs |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5785 [e] ‘ō·wr ע֣וֹר the skin N‑msc |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘, הַנֶּ֔גַע of [the one who has] the sore Art | N‑ms |
| 7218 [e] mê·rō·šōw מֵרֹאשׁ֖וֹ from his head Prep‑m | N‑msc | 3ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
、 | 7272 [e] raḡ·lāw; רַגְלָ֑יו his foot N‑fdc | 3ms |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ wherever Prep‑l | N‑msc |
| 4758 [e] mar·’êh מַרְאֵ֖ה - N‑msc |
| 5869 [e] ‘ê·nê עֵינֵ֥י looks N‑cdc |
| 3548 [e] hak·kō·hên. הַכֹּהֵֽן׃ the priest Art | N‑ms |
then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean.
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֣ה Then shall consider Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֗ן the priest Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֨ה and [if] indeed Conj‑w | Interjection |
| 3680 [e] ḵis·sə·ṯāh כִסְּתָ֤ה has covered V‑Piel‑Perf‑3fs |
| 6883 [e] haṣ·ṣā·ra·‘aṯ הַצָּרַ֙עַת֙ the leprosy Art | N‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 1320 [e] bə·śā·rōw, בְּשָׂר֔וֹ his body N‑msc | 3ms |
| 2891 [e] wə·ṭi·har וְטִהַ֖ר and he shall pronounce [him] clean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 5061 [e] han·nā·ḡa‘; הַנָּ֑גַע the [who has] sore Art | N‑ms |
| 3605 [e] kul·lōw כֻּלּ֛וֹ all N‑msc | 3ms |
| 2015 [e] hā·p̄aḵ הָפַ֥ךְ it has turned V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3836 [e] lā·ḇān לָבָ֖ן white Adj‑ms |
| 2889 [e] ṭā·hō·wr טָה֥וֹר [is] clean Adj‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ He Pro‑3ms |
But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
| 3117 [e] ū·ḇə·yō·wm וּבְי֨וֹם But when Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 7200 [e] hê·rā·’ō·wṯ הֵרָא֥וֹת appears V‑Nifal‑Inf |
| bōw בּ֛וֹ on him Prep | 3ms |
| 1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֥ר flesh N‑ms |
、 | 2416 [e] ḥay חַ֖י raw Adj‑ms |
| 2930 [e] yiṭ·mā. יִטְמָֽא׃ he shall be unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֧ה And shall examine Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֛ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1320 [e] hab·bā·śār הַבָּשָׂ֥ר the flesh Art | N‑ms |
、 | 2416 [e] ha·ḥay הַחַ֖י raw Art | Adj‑ms |
– | 2930 [e] wə·ṭim·mə·’ōw; וְטִמְּא֑וֹ and pronounce him to be unclean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 1320 [e] hab·bā·śār הַבָּשָׂ֥ר [for] the flesh Art | N‑ms |
| 2416 [e] ha·ḥay הַחַ֛י raw Art | Adj‑ms |
、 | 2931 [e] ṭā·mê טָמֵ֥א unclean Adj‑ms |
| 1931 [e] hū ה֖וּא is Pro‑3ms |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֥עַת leprosy N‑fs |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ it [is] Pro‑3ms |
Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ Or Conj |
| 3588 [e] ḵî כִ֥י if Conj |
| 7725 [e] yā·šūḇ יָשׁ֛וּב turns again V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1320 [e] hab·bā·śār הַבָּשָׂ֥ר the flesh Art | N‑ms |
、 | 2416 [e] ha·ḥay הַחַ֖י raw Art | Adj‑ms |
| 2015 [e] wə·neh·paḵ וְנֶהְפַּ֣ךְ and changes Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 3836 [e] lə·lā·ḇān; לְלָבָ֑ן white Prep‑l | Adj‑ms |
| 935 [e] ū·ḇā וּבָ֖א and he shall come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên. הַכֹּהֵֽן׃ the priest Art | N‑ms |
and the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.
| 7200 [e] wə·rā·’ā·hū וְרָאָ֙הוּ֙ and shall examine him Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֛ה and [if] indeed Conj‑w | Interjection |
| 2015 [e] neh·paḵ נֶהְפַּ֥ךְ has turned V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֖גַע the sore Art | N‑ms |
、 | 3836 [e] lə·lā·ḇān; לְלָבָ֑ן white Prep‑l | Adj‑ms |
| 2891 [e] wə·ṭi·har וְטִהַ֧ר then shall pronounce [him] clean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֛ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֖גַע the [who has] sore Art | N‑ms |
| 2889 [e] ṭā·hō·wr טָה֥וֹר [is] clean Adj‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ He Pro‑3ms |
| p̄ פ - Punc |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,
| 1320 [e] ū·ḇā·śār וּבָשָׂ֕ר And if the body Conj‑w | N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ when Conj |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה develops V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| ḇōw- בֽוֹ־ - Prep | 3ms |
| 5785 [e] ḇə·‘ō·rōw בְעֹר֖וֹ in the skin Prep‑b | N‑msc | 3ms |
、 | 7822 [e] šə·ḥîn; שְׁחִ֑ין a boil N‑ms |
、 | 7495 [e] wə·nir·pā. וְנִרְפָּֽא׃ and it is healed Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
and in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֞ה and there comes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 4725 [e] bim·qō·wm בִּמְק֤וֹם in the place Prep‑b | N‑msc |
| 7822 [e] haš·šə·ḥîn הַשְּׁחִין֙ of the boil Art | N‑ms |
| 7613 [e] śə·’êṯ שְׂאֵ֣ת a swelling N‑fs |
、 | 3836 [e] lə·ḇā·nāh, לְבָנָ֔ה white Adj‑fs |
| 176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
| 934 [e] ḇa·he·reṯ בַהֶ֖רֶת a bright spot N‑fs |
、 | 3836 [e] lə·ḇā·nāh לְבָנָ֣ה white Adj‑fs |
、 | 125 [e] ’ă·ḏam·dā·meṯ; אֲדַמְדָּ֑מֶת reddish Adj‑fs |
| 7200 [e] wə·nir·’āh וְנִרְאָ֖ה then it shall be shown Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
– | 3548 [e] hak·kō·hên. הַכֹּהֵֽן׃ the priest Art | N‑ms |
and if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֣ה and [if] when sees it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֗ן the priest Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and indeed Conj‑w | Interjection |
| 4758 [e] mar·’e·hā מַרְאֶ֙הָ֙ it [appears] N‑msc | 3fs |
| 8217 [e] šā·p̄āl שָׁפָ֣ל deeper Adj‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ than Prep |
、 | 5785 [e] hā·‘ō·wr, הָע֔וֹר the skin Art | N‑ms |
| 8181 [e] ū·śə·‘ā·rāh וּשְׂעָרָ֖הּ and its hair Conj‑w | N‑msc | 3fs |
| 2015 [e] hā·p̄aḵ הָפַ֣ךְ has turned V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3836 [e] lā·ḇān; לָבָ֑ן white Adj‑ms |
| 2930 [e] wə·ṭim·mə·’ōw וְטִמְּא֧וֹ and shall pronounce him unclean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
– | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֛ן the priest Art | N‑ms |
| 5061 [e] ne·ḡa‘- נֶֽגַע־ [is] a sore N‑msc |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֥עַת leprous N‑fs |
、 | 1931 [e] hî הִ֖וא it Pro‑3fs |
| 7822 [e] baš·šə·ḥîn בַּשְּׁחִ֥ין of the boil Prep‑b, Art | N‑ms |
| 6524 [e] pā·rā·ḥāh. פָּרָֽחָה׃ which has broken out V‑Qal‑Perf‑3fs |
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
| 518 [e] wə·’im וְאִ֣ם ׀ But if Conj‑w | Conj |
| 7200 [e] yir·’en·nāh יִרְאֶ֣נָּה examines it V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fse |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֗ן the priest Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and indeed Conj‑w | Interjection |
| 369 [e] ’ên- אֵֽין־ [there are] no Adv |
| bāh בָּהּ֙ in it Prep | 3fs |
| 8181 [e] śê·‘ār שֵׂעָ֣ר hairs N‑ms |
、 | 3836 [e] lā·ḇān, לָבָ֔ן white Adj‑ms |
| 8217 [e] ū·šə·p̄ā·lāh וּשְׁפָלָ֥ה and it [is] deeper Conj‑w | Adj‑fs |
| 369 [e] ’ê·nen·nāh אֵינֶ֛נָּה not Adv | 3fs |
| 4480 [e] min- מִן־ than Prep |
、 | 5785 [e] hā·‘ō·wr הָע֖וֹר the skin Art | N‑ms |
| 1931 [e] wə·hî וְהִ֣יא but it Conj‑w | Pro‑3fs |
、 | 3544 [e] ḵê·hāh; כֵהָ֑ה has faded Adj‑fs |
| 5462 [e] wə·his·gî·rōw וְהִסְגִּיר֥וֹ then shall isolate him Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֖ן the priest Art | N‑ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
– | 3117 [e] yā·mîm. יָמִֽים׃ days N‑mp |
and if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ and if Conj‑w | Conj |
| 6581 [e] pā·śōh פָּשֹׂ֥ה at all V‑Qal‑InfAbs |
| 6581 [e] ṯip̄·śeh תִפְשֶׂ֖ה it should spread V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 5785 [e] bā·‘ō·wr; בָּע֑וֹר over the skin Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2930 [e] wə·ṭim·mê וְטִמֵּ֧א then shall pronounce him unclean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֛ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֖וֹ - DirObjM | 3ms |
| 5061 [e] ne·ḡa‘ נֶ֥גַע [is] a leprous sore N‑ms |
| 1931 [e] hî הִֽוא׃ it Pro‑3fs |
But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
| 8478 [e] taḥ·te·hā תַּחְתֶּ֜יהָ in one place Prep | 3fs |
| 5975 [e] ta·‘ă·mōḏ תַּעֲמֹ֤ד stays V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 934 [e] hab·ba·he·reṯ הַבַּהֶ֙רֶת֙ the bright spot Art | N‑fs |
| 3808 [e] lō לֹ֣א [and] not Adv‑NegPrt |
、 | 6581 [e] p̄ā·śā·ṯāh, פָשָׂ֔תָה has spread V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 6867 [e] ṣā·re·ḇeṯ צָרֶ֥בֶת the scar N‑fsc |
| 7822 [e] haš·šə·ḥîn הַשְּׁחִ֖ין of the boil Art | N‑ms |
– | 1931 [e] hî הִ֑וא it [is] Pro‑3fs |
| 2891 [e] wə·ṭi·hă·rōw וְטִהֲר֖וֹ and shall pronounce him clean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên. הַכֹּהֵֽן׃ the priest Art | N‑ms |
| s ס - Punc |
Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ Or Conj |
、 | 1320 [e] ḇā·śār, בָשָׂ֔ר the body N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה receives V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5785 [e] ḇə·‘ō·rōw בְעֹר֖וֹ on its skin Prep‑b | N‑msc | 3ms |
、 | 4348 [e] miḵ·waṯ- מִכְוַת־ a burn N‑fsc |
| 784 [e] ’êš; אֵ֑שׁ by fire N‑cs |
| 1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְֽהָיְתָ֞ה and becomes Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 4241 [e] miḥ·yaṯ מִֽחְיַ֣ת the raw [flesh] N‑fsc |
| 4348 [e] ham·miḵ·wāh, הַמִּכְוָ֗ה of the burn Art | N‑fs |
| 934 [e] ba·he·reṯ בַּהֶ֛רֶת a bright spot N‑fs |
、 | 3836 [e] lə·ḇā·nāh לְבָנָ֥ה white Adj‑fs |
、 | 125 [e] ’ă·ḏam·de·meṯ אֲדַמְדֶּ֖מֶת reddish Adj‑fsc |
| 176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
、 | 3836 [e] lə·ḇā·nāh. לְבָנָֽה׃ white Adj‑fs |
then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֣ה then shall examine Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 854 [e] ’ō·ṯāh אֹתָ֣הּ it Prep | 3fs |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֡ן the priest Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה and [if] indeed Conj‑w | Interjection |
| 2015 [e] neh·paḵ נֶהְפַּךְ֩ has turned V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 8181 [e] śê·‘ār שֵׂעָ֨ר the hair N‑ms |
、 | 3836 [e] lā·ḇān לָבָ֜ן white Adj‑ms |
| 934 [e] bab·ba·he·reṯ, בַּבַּהֶ֗רֶת in the bright spot Prep‑b, Art | N‑fs |
| 4758 [e] ū·mar·’e·hā וּמַרְאֶ֙הָ֙ and it appears Conj‑w | N‑msc | 3fs |
| 6013 [e] ‘ā·mōq עָמֹ֣ק deeper Adj‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ than Prep |
、 | 5785 [e] hā·‘ō·wr, הָע֔וֹר the skin Art | N‑ms |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֣עַת [is] leprosy N‑fs |
| 1931 [e] hî הִ֔וא it Pro‑3fs |
| 4348 [e] bam·miḵ·wāh בַּמִּכְוָ֖ה Of the burn Prep‑b, Art | N‑fs |
| 6524 [e] pā·rā·ḥāh; פָּרָ֑חָה broken out V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 2930 [e] wə·ṭim·mê וְטִמֵּ֤א therefore shall pronounce him unclean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹתוֹ֙ - DirObjM | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
| 5061 [e] ne·ḡa‘ נֶ֥גַע [is] a sore N‑msc |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֖עַת leprous N‑fs |
| 1931 [e] hî הִֽוא׃ it Pro‑3fs |
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
| 518 [e] wə·’im וְאִ֣ם ׀ But if Conj‑w | Conj |
| 7200 [e] yir·’en·nāh יִרְאֶ֣נָּה examines it V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fse |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֗ן the priest Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and indeed Conj‑w | Interjection |
| 369 [e] ’ên- אֵֽין־ [there are] no Adv |
、 | 934 [e] bab·be·he·reṯ בַּבֶּהֶ֙רֶת֙ in the bright spot Prep‑b, Art | N‑fs |
| 8181 [e] śê·‘ār שֵׂעָ֣ר hairs N‑ms |
、 | 3836 [e] lā·ḇān, לָבָ֔ן white Adj‑ms |
| 8217 [e] ū·šə·p̄ā·lāh וּשְׁפָלָ֥ה and it is deeper Conj‑w | Adj‑fs |
| 369 [e] ’ê·nen·nāh אֵינֶ֛נָּה not Adv | 3fs |
| 4480 [e] min- מִן־ than Prep |
、 | 5785 [e] hā·‘ō·wr הָע֖וֹר the skin Art | N‑ms |
| 1931 [e] wə·hi·w וְהִ֣וא but it Conj‑w | Pro‑3fs |
、 | 3544 [e] ḵê·hāh; כֵהָ֑ה has faded Adj‑fs |
| 5462 [e] wə·his·gî·rōw וְהִסְגִּיר֥וֹ then shall isolate him Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֖ן the priest Art | N‑ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
– | 3117 [e] yā·mîm. יָמִֽים׃ days N‑mp |
and the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.
| 7200 [e] wə·rā·’ā·hū וְרָאָ֥הוּ and shall examine him Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֖ן the priest Art | N‑ms |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î; הַשְּׁבִיעִ֑י seventh Art | Number‑oms |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 6581 [e] pā·śōh פָּשֹׂ֤ה at all V‑Qal‑InfAbs |
| 6581 [e] ṯip̄·śeh תִפְשֶׂה֙ it has spread V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 5785 [e] bā·‘ō·wr, בָּע֔וֹר over the skin Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2930 [e] wə·ṭim·mê וְטִמֵּ֤א then shall pronounce him unclean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵן֙ the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֔וֹ - DirObjM | 3ms |
| 5061 [e] ne·ḡa‘ נֶ֥גַע is a sore N‑msc |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֖עַת leprous N‑fs |
| 1931 [e] hî הִֽוא׃ it Pro‑3fs |
And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
| 8478 [e] taḥ·te·hā תַּחְתֶּיהָ֩ in one place Prep | 3fs |
| 5975 [e] ṯa·‘ă·mōḏ תַעֲמֹ֨ד stays V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 934 [e] hab·ba·he·reṯ הַבַּהֶ֜רֶת the bright spot Art | N‑fs |
| 3808 [e] lō- לֹא־ [and] not Adv‑NegPrt |
| 6581 [e] p̄ā·śə·ṯāh פָשְׂתָ֤ה has spread V‑Qal‑Perf‑3fs |
、 | 5785 [e] ḇā·‘ō·wr בָעוֹר֙ on the skin Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] wə·hi·w וְהִ֣וא but it Conj‑w | Pro‑3fs |
、 | 3544 [e] ḵê·hāh, כֵהָ֔ה has faded Adj‑fs |
| 7613 [e] śə·’êṯ שְׂאֵ֥ת a swelling from N‑fsc |
| 4348 [e] ham·miḵ·wāh הַמִּכְוָ֖ה the burn Art | N‑fs |
– | 1931 [e] hî הִ֑וא is Pro‑3fs |
| 2891 [e] wə·ṭi·hă·rōw וְטִֽהֲרוֹ֙ and shall pronounce him clean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 6867 [e] ṣā·re·ḇeṯ צָרֶ֥בֶת the scar from N‑fsc |
| 4348 [e] ham·miḵ·wāh הַמִּכְוָ֖ה the burn Art | N‑fs |
| 1931 [e] hî הִֽוא׃ it [is] Pro‑3fs |
| p̄ פ - Punc |
If a man or woman have a plague upon the head or the beard;
| 376 [e] wə·’îš וְאִישׁ֙ And a man Conj‑w | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
| 802 [e] ’iš·šāh, אִשָּׁ֔ה woman N‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה has V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| ḇōw ב֖וֹ in him Prep | 3ms |
| 5061 [e] nā·ḡa‘; נָ֑גַע a sore N‑ms |
| 7218 [e] bə·rōš בְּרֹ֖אשׁ on the head Prep‑b | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
、 | 2206 [e] ḇə·zā·qān. בְזָקָֽן׃ the beard Prep‑b | N‑cs |
then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard.
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֨ה then shall examine Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֜ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5061 [e] han·ne·ḡa‘, הַנֶּ֗גַע the sore Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and indeed Conj‑w | Interjection |
| 4758 [e] mar·’ê·hū מַרְאֵ֙הוּ֙ if it appears N‑msc | 3ms |
| 6013 [e] ‘ā·mōq עָמֹ֣ק deeper Adj‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ than Prep |
– | 5785 [e] hā·‘ō·wr, הָע֔וֹר the skin Art | N‑ms |
| ū·ḇōw וּב֛וֹ and [and [there is] in it Conj‑w | Prep | 3ms |
| 8181 [e] śê·‘ār שֵׂעָ֥ר hair N‑ms |
| 6669 [e] ṣā·hōḇ צָהֹ֖ב yellow Adj‑ms |
、 | 1851 [e] dāq; דָּ֑ק thin Adj‑ms |
| 2930 [e] wə·ṭim·mê וְטִמֵּ֨א then shall pronounce him unclean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֤וֹ - DirObjM | 3ms |
– | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵן֙ the priest Art | N‑ms |
| 5424 [e] ne·ṯeq נֶ֣תֶק a scaly N‑ms |
、 | 1931 [e] hū, ה֔וּא it Pro‑3ms |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֧עַת leprosy N‑fsc |
| 7218 [e] hā·rōš הָרֹ֛אשׁ of the head Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
| 2206 [e] haz·zā·qān הַזָּקָ֖ן beard Art | N‑cs |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ is Pro‑3ms |
And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:
| 3588 [e] wə·ḵî- וְכִֽי־ But if Conj‑w | Conj |
| 7200 [e] yir·’eh יִרְאֶ֨ה examines V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֜ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5061 [e] ne·ḡa‘ נֶ֣גַע the sore N‑msc |
、 | 5424 [e] han·ne·ṯeq, הַנֶּ֗תֶק scaly Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and indeed Conj‑w | Interjection |
| 369 [e] ’ên- אֵין־ not Adv |
| 4758 [e] mar·’ê·hū מַרְאֵ֙הוּ֙ it does appear N‑msc | 3ms |
| 6013 [e] ‘ā·mōq עָמֹ֣ק deeper Adj‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ than Prep |
、 | 5785 [e] hā·‘ō·wr, הָע֔וֹר the skin Art | N‑ms |
| 8181 [e] wə·śê·‘ār וְשֵׂעָ֥ר and hair Conj‑w | N‑ms |
| 7838 [e] šā·ḥōr שָׁחֹ֖ר black Adj‑ms |
| 369 [e] ’ên אֵ֣ין [there is] no Adv |
、 | bōw; בּ֑וֹ in it Prep | 3ms |
| 5462 [e] wə·his·gîr וְהִסְגִּ֧יר then shall isolate Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֛ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5061 [e] ne·ḡa‘ נֶ֥גַע - N‑msc |
| 5424 [e] han·ne·ṯeq הַנֶּ֖תֶק the [one who has the] scale Art | N‑ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm. יָמִֽים׃ days N‑mp |
and in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin;
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֨ה And shall examine Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֣ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּגַע֮ the sore Art | N‑ms |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î הַשְּׁבִיעִי֒ seventh Art | Number‑oms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּה֙ and [if] indeed Conj‑w | Interjection |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 6581 [e] p̄ā·śāh פָשָׂ֣ה has spread V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 5424 [e] han·ne·ṯeq, הַנֶּ֔תֶק the scale Art | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] hā·yāh הָ֥יָה there is V‑Qal‑Perf‑3ms |
| ḇōw ב֖וֹ in it Prep | 3ms |
| 8181 [e] śê·‘ār שֵׂעָ֣ר hair N‑ms |
、 | 6669 [e] ṣā·hōḇ; צָהֹ֑ב yellow Adj‑ms |
| 4758 [e] ū·mar·’êh וּמַרְאֵ֣ה and does appear Conj‑w | N‑msc |
| 5424 [e] han·ne·ṯeq, הַנֶּ֔תֶק the scale Art | N‑ms |
| 369 [e] ’ên אֵ֥ין not Adv |
| 6013 [e] ‘ā·mōq עָמֹ֖ק deeper Adj‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ than Prep |
、 | 5785 [e] hā·‘ō·wr. הָעֽוֹר׃ the skin Art | N‑ms |
he shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:
、 | 1548 [e] wə·hiṯ·gal·lāḥ, וְהִ֨תְגַּלָּ֔ח and he shall shave himself Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ but Conj‑w | DirObjM |
| 5424 [e] han·ne·ṯeq הַנֶּ֖תֶק the scale Art | N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
– | 1548 [e] yə·ḡal·lê·aḥ; יְגַלֵּ֑חַ he shall shave V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 5462 [e] wə·his·gîr וְהִסְגִּ֨יר and shall isolate Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֧ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5424 [e] han·ne·ṯeq הַנֶּ֛תֶק the [one who has the] scale Art | N‑ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִ֖ים days N‑mp |
| 8145 [e] šê·nîṯ. שֵׁנִֽית׃ second Number‑ofs |
and in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָה֩ And shall examine Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֨ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5424 [e] han·ne·ṯeq הַנֶּ֜תֶק the scale Art | N‑ms |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם On the day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î, הַשְּׁבִיעִ֗י seventh Art | Number‑oms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְ֠הִנֵּה and [if] indeed Conj‑w | Interjection |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 6581 [e] p̄ā·śāh פָשָׂ֤ה has spread V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5424 [e] han·ne·ṯeq הַנֶּ֙תֶק֙ the scale Art | N‑ms |
、 | 5785 [e] bā·‘ō·wr, בָּע֔וֹר over the skin Prep‑b, Art | N‑ms |
| 4758 [e] ū·mar·’ê·hū וּמַרְאֵ֕הוּ and does appear Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 369 [e] ’ê·nen·nū אֵינֶ֥נּוּ not Adv | 3ms |
| 6013 [e] ‘ā·mōq עָמֹ֖ק deeper Adj‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ than Prep |
、 | 5785 [e] hā·‘ō·wr; הָע֑וֹר the skin Art | N‑ms |
| 2891 [e] wə·ṭi·har וְטִהַ֤ר then shall pronounce him clean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹתוֹ֙ - DirObjM | 3ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
| 3526 [e] wə·ḵib·bes וְכִבֶּ֥ס and He shall wash Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 899 [e] bə·ḡā·ḏāw בְּגָדָ֖יו his clothes N‑mpc | 3ms |
| 2891 [e] wə·ṭā·hêr. וְטָהֵֽר׃ and be clean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
| 6581 [e] pā·śōh פָּשֹׂ֥ה at all V‑Qal‑InfAbs |
| 6581 [e] yip̄·śeh יִפְשֶׂ֛ה should spread V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5424 [e] han·ne·ṯeq הַנֶּ֖תֶק the scale Art | N‑ms |
| 5785 [e] bā·‘ō·wr; בָּע֑וֹר over the skin Prep‑b, Art | N‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֖י after Prep |
、 | 2893 [e] ṭā·ho·rā·ṯōw. טָהֳרָתֽוֹ׃ his cleansing N‑fsc | 3ms |
then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean.
| 7200 [e] wə·rā·’ā·hū וְרָאָ֙הוּ֙ then shall examine him Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֛ה and indeed [if] Conj‑w | Interjection |
| 6581 [e] pā·śāh פָּשָׂ֥ה has spread V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5424 [e] han·ne·ṯeq הַנֶּ֖תֶק the scale Art | N‑ms |
、 | 5785 [e] bā·‘ō·wr; בָּע֑וֹר over the skin Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 1239 [e] yə·ḇaq·qêr יְבַקֵּ֧ר need seek V‑Piel‑Imperf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֛ן the priest Art | N‑ms |
| 8181 [e] laś·śê·‘ār לַשֵּׂעָ֥ר for hair Prep‑l, Art | N‑ms |
– | 6669 [e] haṣ·ṣā·hōḇ הַצָּהֹ֖ב yellow Art | Adj‑ms |
| 2931 [e] ṭā·mê טָמֵ֥א [is] unclean Adj‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ He Pro‑3ms |
But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
| 5869 [e] bə·‘ê·nāw בְּעֵינָיו֩ appears Prep‑b | N‑cdc | 3ms |
| 5975 [e] ‘ā·maḏ עָמַ֨ד to be at a standstill V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 5424 [e] han·ne·ṯeq הַנֶּ֜תֶק the scale Art | N‑ms |
| 8181 [e] wə·śê·‘ār וְשֵׂעָ֨ר and hair Conj‑w | N‑ms |
| 7838 [e] šā·ḥōr שָׁחֹ֧ר black Adj‑ms |
| 6779 [e] ṣā·maḥ- צָֽמַח־ there is grown up V‑Qal‑Perf‑3ms |
| bōw בּ֛וֹ in it Prep | 3ms |
| 7495 [e] nir·pā נִרְפָּ֥א has healed V‑Nifal‑Perf‑3ms |
– | 5424 [e] han·ne·ṯeq הַנֶּ֖תֶק the scale Art | N‑ms |
| 2889 [e] ṭā·hō·wr טָה֣וֹר [is] clean Adj‑ms |
、 | 1931 [e] hū; ה֑וּא He Pro‑3ms |
| 2891 [e] wə·ṭi·hă·rōw וְטִהֲר֖וֹ and shall pronounce him clean Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên. הַכֹּהֵֽן׃ the priest Art | N‑ms |
| s ס - Punc |
If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots;
| 376 [e] wə·’îš וְאִישׁ֙ And a man Conj‑w | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ or Conj |
| 802 [e] ’iš·šāh, אִשָּׁ֔ה a woman N‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ if Conj |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה has V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5785 [e] ḇə·‘ō·wr- בְעוֹר־ on the skin Prep‑b | N‑msc |
| 1320 [e] bə·śā·rām בְּשָׂרָ֖ם of the body N‑msc | 3mp |
、 | 934 [e] be·hā·rōṯ; בֶּהָרֹ֑ת bright spots N‑fp |
、 | 934 [e] be·hā·rōṯ בֶּהָרֹ֖ת bright spots N‑fp |
、 | 3836 [e] lə·ḇā·nōṯ. לְבָנֹֽת׃ [specifically] white Adj‑fp |
then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.
、 | 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֣ה then shall look Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֗ן the priest Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֧ה and [if] indeed Conj‑w | Interjection |
| 5785 [e] ḇə·‘ō·wr- בְעוֹר־ on the skin Prep‑b | N‑msc |
、 | 1320 [e] bə·śā·rām בְּשָׂרָ֛ם of the body N‑msc | 3mp |
| 934 [e] be·hā·rōṯ בֶּהָרֹ֖ת the bright spots N‑fp |
| 3544 [e] kê·hō·wṯ כֵּה֣וֹת [are] dull Adj‑fp |
、 | 3836 [e] lə·ḇā·nōṯ; לְבָנֹ֑ת white Adj‑fp |
| 933 [e] bō·haq בֹּ֥הַק [is] a white spot N‑ms |
| 1931 [e] hū ה֛וּא it Pro‑3ms |
| 6524 [e] pā·raḥ פָּרַ֥ח [that] grows V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 5785 [e] bā·‘ō·wr בָּע֖וֹר on the skin Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2889 [e] ṭā·hō·wr טָה֥וֹר [is] clean Adj‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ He Pro‑3ms |
| s ס - Punc |
And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֕ישׁ And as for the man Conj‑w | N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י whose Conj |
| 4803 [e] yim·mā·rêṭ יִמָּרֵ֖ט hair has fallen V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 7218 [e] rō·šōw; רֹאשׁ֑וֹ from his head N‑msc | 3ms |
| 7142 [e] qê·rê·aḥ קֵרֵ֥חַ [is] bald Adj‑ms |
– | 1931 [e] hū ה֖וּא he Pro‑3ms |
| 2889 [e] ṭā·hō·wr טָה֥וֹר [is] clean Adj‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ [but] he Pro‑3ms |
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.
| 518 [e] wə·’im וְאִם֙ And Conj‑w | Conj |
| 6285 [e] mip·pə·’aṯ מִפְּאַ֣ת from the part Prep‑m | N‑fsc |
、 | 6440 [e] pā·nāw, פָּנָ֔יו toward his face N‑cpc | 3ms |
| 4803 [e] yim·mā·rêṭ יִמָּרֵ֖ט he whose has hair fallen V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
、 | 7218 [e] rō·šōw; רֹאשׁ֑וֹ his forehead N‑msc | 3ms |
| 1371 [e] gib·bê·aḥ גִּבֵּ֥חַ [is] bald on the forehead N‑ms |
、 | 1931 [e] hū ה֖וּא he Pro‑3ms |
| 2889 [e] ṭā·hō·wr טָה֥וֹר [but is] clean Adj‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ he Pro‑3ms |
And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.
| 3588 [e] wə·ḵî- וְכִֽי־ And if Conj‑w | Conj |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֤ה there is V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 7146 [e] ḇaq·qā·ra·ḥaṯ בַקָּרַ֙חַת֙ on the bald head Prep‑b, Art | N‑fs |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
、 | 1372 [e] ḇag·gab·ba·ḥaṯ, בַגַּבַּ֔חַת bald forehead Prep‑b, Art | N‑fs |
| 5061 [e] ne·ḡa‘ נֶ֖גַע a sore N‑ms |
| 3836 [e] lā·ḇān לָבָ֣ן white Adj‑ms |
、 | 125 [e] ’ă·ḏam·dām; אֲדַמְדָּ֑ם reddish Adj‑ms |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֤עַת [is] leprosy N‑fs |
| 6524 [e] pō·ra·ḥaṯ פֹּרַ֙חַת֙ breaking out V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 1931 [e] hî הִ֔וא it Pro‑3fs |
、 | 7146 [e] bə·qā·raḥ·tōw בְּקָרַחְתּ֖וֹ on his bald head Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
| 1372 [e] ḇə·ḡab·baḥ·tōw. בְגַבַּחְתּֽוֹ׃ his bald forehead Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh;
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֨ה And shall examine Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֜וֹ it DirObjM | 3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֗ן the priest Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and [if] indeed Conj‑w | Interjection |
| 7613 [e] śə·’êṯ- שְׂאֵת־ the swelling N‑fsc |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֙גַע֙ of the sore Art | N‑ms |
| 3836 [e] lə·ḇā·nāh לְבָנָ֣ה [is] white Adj‑fs |
| 125 [e] ’ă·ḏam·de·meṯ, אֲדַמְדֶּ֔מֶת reddish Adj‑fs |
、 | 7146 [e] bə·qā·raḥ·tōw בְּקָרַחְתּ֖וֹ on his bald head Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
| 1372 [e] ḇə·ḡab·baḥ·tōw; בְגַבַּחְתּ֑וֹ on his bald forehead Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
、 | 4758 [e] kə·mar·’êh כְּמַרְאֵ֥ה as the appearance Prep‑k | N‑msc |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֖עַת of leprosy on N‑fsc |
| 5785 [e] ‘ō·wr ע֥וֹר the skin N‑msc |
、 | 1320 [e] bā·śār. בָּשָֽׂר׃ of the body N‑ms |
he is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.
| 376 [e] ’îš- אִישׁ־ man N‑ms |
| 6879 [e] ṣā·rū·a‘ צָר֥וּעַ a leprous V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
– | 1931 [e] hū ה֖וּא he [is] Pro‑3ms |
| 2931 [e] ṭā·mê טָמֵ֣א unclean Adj‑ms |
– | 1931 [e] hū; ה֑וּא He [is] Pro‑3ms |
| 2930 [e] ṭam·mê טַמֵּ֧א surely V‑Piel‑InfAbs |
| 2930 [e] yə·ṭam·mə·’en·nū יְטַמְּאֶ֛נּוּ shall pronounce him unclean V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3mse |
– | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֖ן the priest Art | N‑ms |
| 7218 [e] bə·rō·šōw בְּרֹאשׁ֥וֹ on his head Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 5061 [e] niḡ·‘ōw. נִגְעֽוֹ׃ his sore [is] N‑msc | 3ms |
And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
| 6879 [e] wə·haṣ·ṣā·rū·a‘ וְהַצָּר֜וּעַ And the leper Conj‑w, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ whom Pro‑r |
| bōw בּ֣וֹ in Prep | 3ms |
、 | 5061 [e] han·ne·ḡa‘, הַנֶּ֗גַע the sore [is] Art | N‑ms |
| 899 [e] bə·ḡā·ḏāw בְּגָדָ֞יו his clothes N‑mpc | 3ms |
| 1961 [e] yih·yū יִהְי֤וּ shall be V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 6533 [e] p̄ə·ru·mîm פְרֻמִים֙ torn V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 7218 [e] wə·rō·šōw וְרֹאשׁוֹ֙ and his head Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֣ה has become V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 6544 [e] p̄ā·rū·a‘, פָר֔וּעַ bare V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 8222 [e] śā·p̄ām שָׂפָ֖ם his mustache N‑ms |
| 5844 [e] ya‘·ṭeh; יַעְטֶ֑ה he shall cover V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2931 [e] wə·ṭā·mê וְטָמֵ֥א ׀ And Unclean Conj‑w | Adj‑ms |
| 2931 [e] ṭā·mê טָמֵ֖א Unclean Adj‑ms |
| 7121 [e] yiq·rā. יִקְרָֽא׃ cry V‑Qal‑Imperf‑3ms |
All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.
| 3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
| 3117 [e] yə·mê יְמֵ֞י the days N‑mpc |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר he has Pro‑r |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֥גַע the sore Art | N‑ms |
| bōw בּ֛וֹ he shall be unclean Prep | 3ms |
– | 2930 [e] yiṭ·mā יִטְמָ֖א He shall be unclean V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2931 [e] ṭā·mê טָמֵ֣א [is] unclean Adj‑ms |
| 1931 [e] hū; ה֑וּא He Pro‑3ms |
| 909 [e] bā·ḏāḏ בָּדָ֣ד Alone N‑ms |
、 | 3427 [e] yê·šêḇ, יֵשֵׁ֔ב and he shall dwell V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2351 [e] mi·ḥūṣ מִח֥וּץ outside Prep‑m | N‑msc |
| 4264 [e] lam·ma·ḥă·neh לַֽמַּחֲנֶ֖ה the camp Prep‑l, Art | N‑cs |
| 4186 [e] mō·wō·šā·ḇōw. מוֹשָׁבֽוֹ׃ his dwelling [shall be] N‑msc | 3ms |
| s ס - Punc |
The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;
| 899 [e] wə·hab·be·ḡeḏ וְהַבֶּ֕גֶד And if a garment Conj‑w, Art | N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה has V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| ḇōw ב֖וֹ in it Prep | 3ms |
| 5061 [e] ne·ḡa‘ נֶ֣גַע a plague N‑msc |
、 | 6883 [e] ṣā·rā·‘aṯ; צָרָ֑עַת leprous N‑fs |
| 899 [e] bə·ḇe·ḡeḏ בְּבֶ֣גֶד [whether [it is] a garment Prep‑b | N‑msc |
| 6785 [e] ṣe·mer, צֶ֔מֶר woolen N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֖וֹ or Conj |
| 899 [e] bə·ḇe·ḡeḏ בְּבֶ֥גֶד a garment Prep‑b | N‑msc |
| 6593 [e] piš·tîm. פִּשְׁתִּֽים׃ linen N‑fp |
whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;
| 176 [e] ’ōw א֤וֹ Whether [it is] Conj |
、 | 8359 [e] ḇiš·ṯî בִֽשְׁתִי֙ in the warp Prep‑b | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
、 | 6154 [e] ḇə·‘ê·reḇ, בְעֵ֔רֶב woof Prep‑b | N‑ms |
、 | 6593 [e] lap·piš·tîm לַפִּשְׁתִּ֖ים of linen Prep‑l, Art | N‑fp |
– | 6785 [e] wə·laṣ·ṣā·mer; וְלַצָּ֑מֶר or wool Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ whether Conj |
、 | 5785 [e] ḇə·‘ō·wr, בְע֔וֹר in leather Prep‑b | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֖וֹ or Conj |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in anything Prep‑b | N‑msc |
| 4399 [e] mə·le·ḵeṯ מְלֶ֥אכֶת made N‑fsc |
、 | 5785 [e] ‘ō·wr. עֽוֹר׃ of leather N‑ms |
and if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֨ה and if is Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֜גַע the plague Art | N‑ms |
| 3422 [e] yə·raq·raq יְרַקְרַ֣ק ׀ greenish Adj‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
| 125 [e] ’ă·ḏam·dām, אֲדַמְדָּ֗ם reddish-white Adj‑ms |
、 | 899 [e] bab·be·ḡeḏ בַּבֶּגֶד֩ in the garment Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֨וֹ or Conj |
、 | 5785 [e] ḇā·‘ō·wr בָע֜וֹר in the leather Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ whether Conj |
、 | 8359 [e] ḇaš·šə·ṯî בַשְּׁתִ֤י in the warp Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אוֹ־ or Conj |
、 | 6154 [e] ḇā·‘ê·reḇ בָעֵ֙רֶב֙ in the woof Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
| 3605 [e] ḇə·ḵāl- בְכָל־ in anything Prep‑b | N‑msc |
| 3627 [e] kə·lî- כְּלִי־ made N‑msc |
– | 5785 [e] ‘ō·wr, ע֔וֹר of leather N‑ms |
| 5061 [e] ne·ḡa‘ נֶ֥גַע [is] a plague N‑msc |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֖עַת leprous N‑fs |
、 | 1931 [e] hū; ה֑וּא it Pro‑3ms |
| 7200 [e] wə·hā·rə·’āh וְהָרְאָ֖ה and shall be shown to Conj‑w | V‑Hofal‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3548 [e] hak·kō·hên. הַכֹּהֵֽן׃ the priest Art | N‑ms |
and the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֥ה And shall examine Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֖ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5061 [e] han·nā·ḡa‘; הַנָּ֑גַע [that which has] the plague Art | N‑ms |
| 5462 [e] wə·his·gîr וְהִסְגִּ֥יר and isolate Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֖גַע the plague Art | N‑ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֥ת seven Number‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm. יָמִֽים׃ days N‑mp |
and he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֨ה And he shall examine Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֜גַע the plague Art | N‑ms |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î, הַשְּׁבִיעִ֗י seventh Art | Number‑oms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ If Conj |
| 6581 [e] p̄ā·śāh פָשָׂ֤ה has spread V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֙גַע֙ the plague Art | N‑ms |
、 | 899 [e] bab·be·ḡeḏ בַּ֠בֶּגֶד in the garment Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ either Conj |
、 | 8359 [e] ḇaš·šə·ṯî בַשְּׁתִ֤י in the warp Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ or Conj |
、 | 6154 [e] ḇā·‘ê·reḇ בָעֵ֙רֶב֙ in the woof Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
、 | 5785 [e] ḇā·‘ō·wr, בָע֔וֹר in the leather Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3605 [e] lə·ḵōl לְכֹ֛ל [or] in Prep‑l | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ anything Pro‑r |
| 6213 [e] yê·‘ā·śeh יֵעָשֶׂ֥ה made V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 5785 [e] hā·‘ō·wr הָע֖וֹר of leather Art | N‑ms |
、 | 4399 [e] lim·lā·ḵāh; לִמְלָאכָ֑ה - Prep‑l | N‑fs |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֧עַת leprosy N‑fs |
| 3992 [e] mam·’e·reṯ מַמְאֶ֛רֶת [is] an active V‑Hifil‑Prtcpl‑fs |
、 | 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֖גַע the plague Art | N‑ms |
| 2931 [e] ṭā·mê טָמֵ֥א [is] unclean Adj‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ it Pro‑3ms |
He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.
| 8313 [e] wə·śā·rap̄ וְשָׂרַ֨ף Therefore He shall burn Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 899 [e] hab·be·ḡeḏ הַבֶּ֜גֶד that garment Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֥וֹ whether Conj |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 8359 [e] haš·šə·ṯî הַשְּׁתִ֣י ׀ warp Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6154 [e] hā·‘ê·reḇ, הָעֵ֗רֶב woof Art | N‑ms |
| 6785 [e] baṣ·ṣe·mer בַּצֶּ֙מֶר֙ in wool Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
、 | 6593 [e] ḇap·piš·tîm, בַפִּשְׁתִּ֔ים in linen Prep‑b, Art | N‑fp |
| 176 [e] ’ōw א֚וֹ or Conj |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ any N‑msc |
| 3627 [e] kə·lî כְּלִ֣י thing N‑msc |
、 | 5785 [e] hā·‘ō·wr, הָע֔וֹר of leather Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה is V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| ḇōw ב֖וֹ in Prep | 3ms |
、 | 5061 [e] han·nā·ḡa‘; הַנָּ֑גַע the plague Art | N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
– | 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֤עַת leprosy N‑fs |
| 3992 [e] mam·’e·reṯ מַמְאֶ֙רֶת֙ [is] an active V‑Hifil‑Prtcpl‑fs |
| 1931 [e] hî הִ֔וא it Pro‑3fs |
| 784 [e] bā·’êš בָּאֵ֖שׁ In the fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| 8313 [e] tiś·śā·rêp̄. תִּשָּׂרֵֽף׃ [the garment] shall be burned V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;
| 518 [e] wə·’im וְאִם֮ But if Conj‑w | Conj |
、 | 7200 [e] yir·’eh יִרְאֶ֣ה examines [it] V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵן֒ the priest Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּה֙ and indeed Conj‑w | Interjection |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 6581 [e] p̄ā·śāh פָשָׂ֣ה has spread V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘, הַנֶּ֔גַע the plague Art | N‑ms |
、 | 899 [e] bab·be·ḡeḏ בַּבֶּ֕גֶד in the garment Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֥וֹ either Conj |
、 | 8359 [e] ḇaš·šə·ṯî בַשְּׁתִ֖י in the warp Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
、 | 6154 [e] ḇā·‘ê·reḇ; בָעֵ֑רֶב in the woof Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֖וֹ or Conj |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in anything Prep‑b | N‑msc |
| 3627 [e] kə·lî- כְּלִי־ made N‑msc |
、 | 5785 [e] ‘ō·wr. עֽוֹר׃ of leather N‑ms |
then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:
| 6680 [e] wə·ṣiw·wāh וְצִוָּה֙ then shall command Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
| 3526 [e] wə·ḵib·bə·sū, וְכִ֨בְּס֔וּ that they wash [the thing] Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| bōw בּ֖וֹ in Prep | 3ms |
、 | 5061 [e] han·nā·ḡa‘; הַנָּ֑גַע [is] the plague Art | N‑ms |
| 5462 [e] wə·his·gî·rōw וְהִסְגִּיר֥וֹ and he shall isolate it Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 3ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ- שִׁבְעַת־ seven Number‑msc |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִ֖ים days N‑mp |
– | 8145 [e] šê·nîṯ. שֵׁנִֽית׃ second Number‑ofs |
and the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without.
| 7200 [e] wə·rā·’āh וְרָאָ֨ה and shall examine Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֜ן the priest Art | N‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י ׀ after Prep |
| 3526 [e] huk·kab·bês הֻכַּבֵּ֣ס it has been washed V‑Hitpael‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5061 [e] han·ne·ḡa‘, הַנֶּ֗גַע the plague Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְ֠הִנֵּה and [if] indeed Conj‑w | Interjection |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 2015 [e] hā·p̄aḵ הָפַ֨ךְ has changed V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘ הַנֶּ֤גַע the plague Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5869 [e] ‘ê·nōw עֵינוֹ֙ its color N‑csc | 3ms |
| 5061 [e] wə·han·ne·ḡa‘ וְהַנֶּ֣גַע and though the plague Conj‑w, Art | N‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 6581 [e] p̄ā·śāh, פָשָׂ֔ה has spread V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2931 [e] ṭā·mê טָמֵ֣א [is] unclean Adj‑ms |
– | 1931 [e] hū, ה֔וּא it Pro‑3ms |
| 784 [e] bā·’êš בָּאֵ֖שׁ in the fire Prep‑b, Art | N‑cs |
、 | 8313 [e] tiś·rə·p̄en·nū; תִּשְׂרְפֶ֑נּוּ and you shall burn it V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse |
| 6356 [e] pə·ḥe·ṯeṯ פְּחֶ֣תֶת continues eating away N‑fs |
| 1931 [e] hî הִ֔וא it Pro‑3fs |
| 7146 [e] bə·qā·raḥ·tōw בְּקָרַחְתּ֖וֹ [whether] the damage [is] inside Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
| 1372 [e] ḇə·ḡab·baḥ·tōw. בְגַבַּחְתּֽוֹ׃ outside Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:
| 518 [e] wə·’im וְאִם֮ And if Conj‑w | Conj |
| 7200 [e] rā·’āh רָאָ֣ה examines [it] V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵן֒ the priest Art | N‑ms |
| 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּה֙ and indeed Conj‑w | Interjection |
| 3544 [e] kê·hāh כֵּהָ֣ה has faded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 5061 [e] han·ne·ḡa‘, הַנֶּ֔גַע the plague Art | N‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֖י after Prep |
| 3526 [e] huk·kab·bês הֻכַּבֵּ֣ס washing V‑Hitpael‑Inf |
、 | 853 [e] ’ō·ṯōw; אֹת֑וֹ it DirObjM | 3ms |
| 7167 [e] wə·qā·ra‘ וְקָרַ֣ע then he shall tear Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw, אֹת֗וֹ it DirObjM | 3ms |
| 4480 [e] min- מִן־ out Prep |
、 | 899 [e] hab·be·ḡeḏ הַבֶּ֙גֶד֙ of the garment Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
| 4480 [e] min- מִן־ whether out Prep |
、 | 5785 [e] hā·‘ō·wr, הָע֔וֹר of the leather Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
| 4480 [e] min- מִן־ out Prep |
、 | 8359 [e] haš·šə·ṯî הַשְּׁתִ֖י of the warp Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
| 4480 [e] min- מִן־ out Prep |
| 6154 [e] hā·‘ê·reḇ. הָעֵֽרֶב׃ of the woof Art | N‑ms |
and if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ But if Conj‑w | Conj |
| 7200 [e] tê·rā·’eh תֵּרָאֶ֨ה it appears V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֜וֹד again Adv |
、 | 899 [e] bab·be·ḡeḏ בַּ֠בֶּגֶד in the garment Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ either Conj |
、 | 8359 [e] ḇaš·šə·ṯî בַשְּׁתִ֤י in the warp Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ or Conj |
、 | 6154 [e] ḇā·‘ê·reḇ בָעֵ֙רֶב֙ in the woof Prep‑b, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
| 3605 [e] ḇə·ḵāl- בְכָל־ in anything Prep‑b | N‑msc |
| 3627 [e] kə·lî- כְּלִי־ made N‑msc |
、 | 5785 [e] ‘ō·wr, ע֔וֹר of leather N‑ms |
| 6524 [e] pō·ra·ḥaṯ פֹּרַ֖חַת [is] a spreading [plague] V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
– | 1931 [e] hî הִ֑וא it Pro‑3fs |
| 784 [e] bā·’êš בָּאֵ֣שׁ with fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| 8313 [e] tiś·rə·p̄en·nū, תִּשְׂרְפֶ֔נּוּ you shall burn V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which [is] Pro‑r |
| bōw בּ֖וֹ in Prep | 3ms |
| 5061 [e] han·nā·ḡa‘. הַנָּֽגַע׃ the plague Art | N‑ms |
And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.
、 | 899 [e] wə·hab·be·ḡeḏ וְהַבֶּ֡גֶד And if the garment Conj‑w, Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ either Conj |
、 | 8359 [e] haš·šə·ṯî הַשְּׁתִ֨י warp Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אוֹ־ or Conj |
、 | 6154 [e] hā·‘ê·reḇ הָעֵ֜רֶב woof Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw- אֽוֹ־ or Conj |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ any N‑msc |
| 3627 [e] kə·lî כְּלִ֤י thing N‑msc |
| 5785 [e] hā·‘ō·wr הָעוֹר֙ of leather Art | N‑ms |
、 | 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [is] Pro‑r |
– | 3526 [e] tə·ḵab·bês, תְּכַבֵּ֔ס you wash V‑Piel‑Imperf‑2ms |
| 5493 [e] wə·sār וְסָ֥ר and if has disappeared Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1992 [e] mê·hem מֵהֶ֖ם from it Prep‑m | Pro‑3mp |
、 | 5061 [e] han·nā·ḡa‘; הַנָּ֑גַע the plague Art | N‑ms |
| 3526 [e] wə·ḵub·bas וְכֻבַּ֥ס then it shall be washed Conj‑w | V‑Pual‑ConjPerf‑3ms |
、 | 8145 [e] šê·nîṯ שֵׁנִ֖ית a second [time] Number‑ofs |
| 2891 [e] wə·ṭā·hêr. וְטָהֵֽר׃ and shall be clean Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
| 2063 [e] zōṯ זֹ֠את This Pro‑fs |
| 8451 [e] tō·w·raṯ תּוֹרַ֨ת [is] the law N‑fsc |
| 5061 [e] ne·ḡa‘- נֶֽגַע־ of the plague N‑msc |
| 6883 [e] ṣā·ra·‘aṯ צָרַ֜עַת leprous N‑fsc |
| 899 [e] be·ḡeḏ בֶּ֥גֶד in a garment N‑msc |
| 6785 [e] haṣ·ṣe·mer הַצֶּ֣מֶר ׀ of wool Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
、 | 6593 [e] hap·piš·tîm, הַפִּשְׁתִּ֗ים linen Art | N‑fp |
| 176 [e] ’ōw א֤וֹ either Conj |
、 | 8359 [e] haš·šə·ṯî הַשְּׁתִי֙ in the warp Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֣וֹ or Conj |
、 | 6154 [e] hā·‘ê·reḇ, הָעֵ֔רֶב woof Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֖וֹ or Conj |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ in anything N‑msc |
| 3627 [e] kə·lî- כְּלִי־ made N‑msc |
、 | 5785 [e] ‘ō·wr; ע֑וֹר of leather N‑ms |
、 | 2891 [e] lə·ṭa·hă·rōw לְטַהֲר֖וֹ to pronounce it clean Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms |
| 176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
| 2930 [e] lə·ṭam·mə·’ōw. לְטַמְּאֽוֹ׃ to pronounce it unclean Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms |
| p̄ פ - Punc |