Interlinear Bible |
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֣ישׁ Now the men Conj‑w | N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 7650 [e] niš·ba‘ נִשְׁבַּ֥ע had sworn an oath V‑Nifal‑Perf‑3ms |
、 | 4709 [e] bam·miṣ·pāh בַּמִּצְפָּ֖ה at Mizpah Prep‑b, Art | N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ none N‑ms |
| 4480 [e] mim·men·nū, מִמֶּ֔נּוּ of us Prep | 1cp |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not us Adv‑NegPrt |
| 5414 [e] yit·tên יִתֵּ֥ן shall give V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1323 [e] bit·tōw בִּתּ֛וֹ his daughter N‑fsc | 3ms |
| 1144 [e] lə·ḇin·yā·min לְבִנְיָמִ֖ן to Benjamin Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 802 [e] lə·’iš·šāh. לְאִשָּֽׁה׃ as a wife Prep‑l | N‑fs |
And the people came to the house of God, and abode there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore;
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֤א And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָם֙ the people Art | N‑ms |
| bêṯ- בֵּֽית־ to Prep |
、 | 1008 [e] ’êl, אֵ֔ל Bethel N‑proper‑fs |
| 3427 [e] way·yê·šə·ḇū וַיֵּ֤שְׁבוּ and remained Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8033 [e] šām שָׁם֙ there Adv |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ till Prep |
| 6153 [e] hā·‘e·reḇ, הָעֶ֔רֶב evening Art | N‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֖י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm; הָאֱלֹהִ֑ים God Art | N‑mp |
| 5375 [e] way·yiś·’ū וַיִּשְׂא֣וּ and they lifted up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 6963 [e] qō·w·lām, קוֹלָ֔ם their voices N‑msc | 3mp |
| 1058 [e] way·yiḇ·kū וַיִּבְכּ֖וּ and wept Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1065 [e] bə·ḵî בְּכִ֥י very N‑ms |
– | 1419 [e] ḡā·ḏō·wl. גָדֽוֹל׃ bitterly Adj‑ms |
and said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּ֣אמְר֔וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 4100 [e] lā·māh, לָמָ֗ה why Interrog |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 1961 [e] hā·yə·ṯāh הָ֥יְתָה has come to pass V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 2063 [e] zōṯ זֹּ֖את this Pro‑fs |
、 | 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl; בְּיִשְׂרָאֵ֑ל in Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 6485 [e] lə·hip·pā·qêḏ לְהִפָּקֵ֥ד that there should be [missing] Prep‑l | V‑Nifal‑Inf |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֛וֹם today Art | N‑ms |
| 3478 [e] mî·yiś·rā·’êl מִיִּשְׂרָאֵ֖ל in Israel Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 7626 [e] šê·ḇeṭ שֵׁ֥בֶט tribe N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ. אֶחָֽד׃ one Number‑ms |
And it came to pass on the morrow, that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings.
| 1961 [e] way·hî וַֽיְהִי֙ So it was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4283 [e] mim·mā·ḥo·rāṯ, מִֽמָּחֳרָ֔ת on the next morning Prep‑m | N‑fs |
、 | 7925 [e] way·yaš·kî·mū וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ that rose early Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
| 1129 [e] way·yiḇ·nū- וַיִּבְנוּ־ and built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
、 | 4196 [e] miz·bê·aḥ; מִזְבֵּ֑חַ an altar N‑ms |
| 5927 [e] way·ya·‘ă·lū וַיַּעֲל֥וּ and offered Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 5930 [e] ‘ō·lō·wṯ עֹל֖וֹת burnt offerings N‑fp |
| 8002 [e] ū·šə·lā·mîm. וּשְׁלָמִֽים׃ and peace offerings Conj‑w | N‑mp |
| p̄ פ - Punc |
And the children of Israel said, Who is there among all the tribes of Israel that came not up with the congregation unto the LORD? For they had made a great oath concerning him that came not up to the LORD to Mizpeh, saying, He shall surely be put to death.
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּֽאמְרוּ֙ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 4310 [e] mî מִ֠י who [is there] Interrog |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר who Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 5927 [e] ‘ā·lāh עָלָ֧ה did come up V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 6951 [e] ḇaq·qā·hāl בַקָּהָ֛ל with the assembly Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ among all Prep‑m | N‑msc |
| 7626 [e] šiḇ·ṭê שִׁבְטֵ֥י the tribes N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
؟ | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּי֩ for Conj |
| 7621 [e] haš·šə·ḇū·‘āh הַשְּׁבוּעָ֨ה a oath Art | N‑fs |
| 1419 [e] hag·gə·ḏō·w·lāh הַגְּדוֹלָ֜ה great Art | Adj‑fs |
| 1961 [e] hā·yə·ṯāh, הָיְתָ֗ה they had made V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 834 [e] la·’ă·šer לַ֠אֲשֶׁר concerning Prep‑l | Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 5927 [e] ‘ā·lāh עָלָ֨ה anyone who had come up V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 4709 [e] ham·miṣ·pāh הַמִּצְפָּ֛ה at Mizpah Art | N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹ֖ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4191 [e] mō·wṯ מ֥וֹת surely V‑Qal‑InfAbs |
| 4191 [e] yū·māṯ. יוּמָֽת׃ He shall be put to death V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
| 5162 [e] way·yin·nā·ḥă·mū וַיִּנָּֽחֲמוּ֙ And grieved Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ for Prep |
| 1144 [e] bin·yā·min בִּנְיָמִ֖ן Benjamin N‑proper‑ms |
、 | 251 [e] ’ā·ḥîw; אָחִ֑יו their brother N‑msc | 3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּ֣אמְר֔וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1438 [e] niḡ·da‘ נִגְדַּ֥ע is cut off V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֛וֹם today Art | N‑ms |
| 7626 [e] šê·ḇeṭ שֵׁ֥בֶט Tribe N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֖ד one Number‑ms |
| 3478 [e] mî·yiś·rā·’êl. מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ from Israel Prep‑m | N‑proper‑ms |
How shall we do for wives for them that remain, seeing we have sworn by the LORD that we will not give them of our daughters to wives?
| 4100 [e] mah- מַה־ What Interrog |
| 6213 [e] na·‘ă·śeh נַּעֲשֶׂ֥ה shall we do V‑Qal‑Imperf‑1cp |
| lā·hem לָהֶ֛ם for those Prep | 3mp |
、 | 3498 [e] lan·nō·w·ṯā·rîm לַנּוֹתָרִ֖ים who remain Prep‑l, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 802 [e] lə·nā·šîm; לְנָשִׁ֑ים for wives Prep‑l | N‑fp |
| 587 [e] wa·’ă·naḥ·nū וַאֲנַ֙חְנוּ֙ since we Conj‑w | Pro‑1cp |
| 7650 [e] niš·ba‘·nū נִשְׁבַּ֣עְנוּ have sworn V‑Nifal‑Perf‑1cp |
| 3068 [e] Yah·weh, בַֽיהוָ֔ה by Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 1115 [e] lə·ḇil·tî לְבִלְתִּ֛י that we will not Prep‑l |
| 5414 [e] têṯ- תֵּת־ give V‑Qal‑Inf |
| lā·hem לָהֶ֥ם them Prep | 3mp |
| 1323 [e] mib·bə·nō·w·ṯê·nū מִבְּנוֹתֵ֖ינוּ our daughters Prep‑m | N‑fpc | 1cp |
؟ | 802 [e] lə·nā·šîm. לְנָשִֽׁים׃ as wives Prep‑l | N‑fp |
And they said, What one is there of the tribes of Israel that came not up to Mizpeh to the LORD? And, behold, there came none to the camp from Jabesh-gilead to the assembly.
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּ֣אמְר֔וּ and they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 4310 [e] mî, מִ֗י who [is] Interrog |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָד֙ one Number‑ms |
| 7626 [e] miš·šiḇ·ṭê מִשִּׁבְטֵ֣י from the tribes Prep‑m | N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר who Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 5927 [e] ‘ā·lāh עָלָ֥ה did come up V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
؟ | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 4709 [e] ham·miṣ·pāh; הַמִּצְפָּ֑ה to Mizpah Art | N‑proper‑fs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְ֠הִנֵּה and in fact Conj‑w | Interjection |
| 3808 [e] lō לֹ֣א no one Adv‑NegPrt |
| 935 [e] ḇā- בָא־ had come V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 376 [e] ’îš אִ֧ישׁ none N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4264 [e] ham·ma·ḥă·neh הַֽמַּחֲנֶ֛ה the camp Art | N‑cs |
| 3003 [e] mî·yā·ḇêš מִיָּבֵ֥ישׁ from Jabesh-gilead N‑proper‑fs |
| 1568 [e] gil·‘āḏ גִּלְעָ֖ד from Jabesh Gilead Prep | N‑proper‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 6951 [e] haq·qā·hāl. הַקָּהָֽל׃ the assembly Art | N‑ms |
For the people were numbered, and, behold, there were none of the inhabitants of Jabesh-gilead there.
、 | 6485 [e] way·yiṯ·pā·qêḏ וַיִּתְפָּקֵ֖ד For when were counted Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
| 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם the people Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and indeed Conj‑w | Interjection |
| 369 [e] ’ên- אֵֽין־ not one [was] Adv |
| 8033 [e] šām שָׁם֙ there Adv |
| 376 [e] ’îš, אִ֔ישׁ - N‑ms |
| 3427 [e] mî·yō·wō·šə·ḇê מִיּוֹשְׁבֵ֖י Of the inhabitants Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3003 [e] yā·ḇêš יָבֵ֥שׁ of N‑proper‑fs |
| 1568 [e] gil·‘āḏ. גִּלְעָֽד׃ Jabesh Gilead N‑proper‑fs |
And the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, Go and smite the inhabitants of Jabesh-gilead with the edge of the sword, with the women and the children.
| 7971 [e] way·yiš·lə·ḥū- וַיִּשְׁלְחוּ־ So sent out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8033 [e] šām שָׁ֣ם there Adv |
| 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh, הָעֵדָ֗ה the congregation Art | N‑fs |
| 8147 [e] šə·nêm- שְׁנֵים־ two Number‑md |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֥ר [and] ten Number‑ms |
| 505 [e] ’e·lep̄ אֶ֛לֶף thousand Number‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ men N‑ms |
| 1121 [e] mib·bə·nê מִבְּנֵ֣י of Prep‑m | N‑mpc |
| 2428 [e] he·ḥā·yil; הֶחָ֑יִל their most valiant Art | N‑ms |
| 6680 [e] way·ṣaw·wū וַיְצַוּ֨וּ and commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָ֜ם them DirObjM | 3mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1980 [e] lə·ḵū לְ֠כוּ go V‑Qal‑Imp‑mp |
| 5221 [e] wə·hik·kî·ṯem וְהִכִּיתֶ֞ם and strike Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3427 [e] yō·wō·šə·ḇê יוֹשְׁבֵ֨י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3003 [e] yā·ḇêš יָבֵ֤שׁ of N‑proper‑fs |
| 1568 [e] gil·‘āḏ גִּלְעָד֙ Jabesh Gilead N‑proper‑fs |
| 6310 [e] lə·p̄î- לְפִי־ with the edge Prep‑l | N‑msc |
、 | 2719 [e] ḥe·reḇ, חֶ֔רֶב of the sword N‑fs |
| 802 [e] wə·han·nā·šîm וְהַנָּשִׁ֖ים and including the women Conj‑w, Art | N‑fp |
| 2945 [e] wə·haṭ·ṭāp̄. וְהַטָּֽף׃ and children Conj‑w, Art | N‑ms |
And this is the thing that ye shall do, Ye shall utterly destroy every male, and every woman that hath lain by man.
| 2088 [e] wə·zeh וְזֶ֥ה And this [is] Conj‑w | Pro‑ms |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֖ר the thing Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
、 | 6213 [e] ta·‘ă·śū; תַּעֲשׂ֑וּ you shall do V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
、 | 2145 [e] zā·ḵār, זָכָ֗ר male N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and every Conj‑w | N‑msc |
| 802 [e] ’iš·šāh אִשָּׁ֛ה woman N‑fs |
| 3045 [e] yō·ḏa·‘aṯ יֹדַ֥עַת by man V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 4904 [e] miš·kaḇ- מִשְׁכַּב־ who has known intimately N‑msc |
| 2145 [e] zā·ḵār זָכָ֖ר a man N‑ms |
| 2763 [e] ta·ḥă·rî·mū. תַּחֲרִֽימוּ׃ You shall utterly destroy V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
| 4672 [e] way·yim·ṣə·’ū וַֽיִּמְצְא֞וּ So they found Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3427 [e] mî·yō·wō·šə·ḇê מִיּוֹשְׁבֵ֣י ׀ among the inhabitants Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3003 [e] yā·ḇêš יָבֵ֣ישׁ of N‑proper‑fs |
| 1568 [e] gil·‘āḏ, גִּלְעָ֗ד Jabesh Gilead N‑proper‑fs |
| 702 [e] ’ar·ba‘ אַרְבַּ֤ע four Number‑fs |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵאוֹת֙ hundred Number‑fp |
| 5291 [e] na·‘ă·rāh נַעֲרָ֣ה young N‑fs |
、 | 1330 [e] ḇə·ṯū·lāh, בְתוּלָ֔ה virgins N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר who Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏə·‘āh יָדְעָ֛ה had known V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ a man N‑ms |
| 4904 [e] lə·miš·kaḇ לְמִשְׁכַּ֣ב intimately Prep‑l | N‑msc |
– | 2145 [e] zā·ḵār; זָכָ֑ר with any male N‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇî·’ū וַיָּבִ֨יאוּ and they brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָ֤ם them DirObjM | 3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4264 [e] ham·ma·ḥă·neh הַֽמַּחֲנֶה֙ the camp Art | N‑cs |
、 | 7887 [e] ši·lōh, שִׁלֹ֔ה at Shiloh N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר which is Pro‑r |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
| 3667 [e] kə·nā·‘an. כְּנָֽעַן׃ of Canaan N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them.
| 7971 [e] way·yiš·lə·ḥū וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ the whole N‑msc |
| 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh, הָ֣עֵדָ֔ה congregation Art | N‑fs |
| 1696 [e] way·ḏab·bə·rū וַֽיְדַבְּרוּ֙ and [word] Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 1144 [e] ḇin·yā·min, בִנְיָמִ֔ן of Benjamin N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר who [were] Pro‑r |
| 5553 [e] bə·se·la‘ בְּסֶ֣לַע at the rock Prep‑b | N‑msc |
、 | 7417 [e] rim·mō·wn; רִמּ֑וֹן of Rimmon N‑proper‑fs |
| 7121 [e] way·yiq·rə·’ū וַיִּקְרְא֥וּ and announced Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| lā·hem לָהֶ֖ם to them Prep | 3mp |
| 7965 [e] šā·lō·wm. שָׁלֽוֹם׃ peace N‑ms |
And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabesh-gilead: and yet so they sufficed them not.
| 7725 [e] way·yā·šāḇ וַיָּ֤שָׁב So came back Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1144 [e] bin·yā·min בִּנְיָמִן֙ Benjamin N‑proper‑ms |
– | 6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֣ת at time Prep‑b, Art | N‑cs |
| 1931 [e] ha·hî, הַהִ֔יא that Art | Pro‑3fs |
| 5414 [e] way·yit·tə·nū וַיִּתְּנ֤וּ and they gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| lā·hem לָהֶם֙ them Prep | 3mp |
| 802 [e] han·nā·šîm, הַנָּשִׁ֔ים the women Art | N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whom Pro‑r |
| 2421 [e] ḥî·yū, חִיּ֔וּ they had saved alive V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 802 [e] min·nə·šê מִנְּשֵׁ֖י of the women Prep‑m | N‑fpc |
| 3003 [e] yā·ḇêš יָבֵ֣שׁ of N‑proper‑fs |
| 1568 [e] gil·‘āḏ; גִּלְעָ֑ד Jabesh Gilead N‑proper‑fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and yet not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 4672 [e] mā·ṣə·’ū מָצְא֥וּ They had found V‑Qal‑Perf‑3cp |
| lā·hem לָהֶ֖ם for them Prep | 3mp |
| 3651 [e] kên. כֵּֽן׃ enough Adv |
And the people repented them for Benjamin, because that the LORD had made a breach in the tribes of Israel.
| 5971 [e] wə·hā·‘ām וְהָעָ֥ם And the people Conj‑w, Art | N‑ms |
| 5162 [e] ni·ḥām נִחָ֖ם grieved V‑Nifal‑Perf‑3ms |
、 | 1144 [e] lə·ḇin·yā·min; לְבִנְיָמִ֑ן for Benjamin Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֧ה had made V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6556 [e] pe·reṣ פֶּ֖רֶץ a void N‑ms |
| 7626 [e] bə·šiḇ·ṭê בְּשִׁבְטֵ֥י in the tribes Prep‑b | N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin?
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּֽאמְר֨וּ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 2205 [e] ziq·nê זִקְנֵ֣י the elders Adj‑mpc |
| 5712 [e] hā·‘ê·ḏāh, הָעֵדָ֔ה of the congregation Art | N‑fs |
| 4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
| 6213 [e] na·‘ă·śeh נַּעֲשֶׂ֥ה shall we do V‑Qal‑Imperf‑1cp |
、 | 3498 [e] lan·nō·w·ṯā·rîm לַנּוֹתָרִ֖ים for those who remain Prep‑l, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 802 [e] lə·nā·šîm; לְנָשִׁ֑ים for wives Prep‑l | N‑fp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ since Conj |
| 8045 [e] niš·mə·ḏāh נִשְׁמְדָ֥ה have been destroyed V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 1144 [e] mib·bin·yā·min מִבִּנְיָמִ֖ן of Benjamin Prep‑m | N‑proper‑ms |
| 802 [e] ’iš·šāh. אִשָּֽׁה׃ the women N‑fs |
And they said, There must be an inheritance for them that be escaped of Benjamin, that a tribe be not destroyed out of Israel.
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּ֣אמְר֔וּ And they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3425 [e] yə·ruš·šaṯ יְרֻשַּׁ֥ת [There must be] an inheritance N‑fsc |
| 6413 [e] pə·lê·ṭāh פְּלֵיטָ֖ה for the survivors N‑fs |
、 | 1144 [e] lə·ḇin·yā·min; לְבִנְיָמִ֑ן of Benjamin Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ that not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 4229 [e] yim·mā·ḥeh יִמָּחֶ֥ה may be destroyed V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 7626 [e] šê·ḇeṭ שֵׁ֖בֶט a tribe N‑ms |
| 3478 [e] mî·yiś·rā·’êl. מִיִּשְׂרָאֵֽל׃ from Israel Prep‑m | N‑proper‑ms |
Howbeit we may not give them wives of our daughters: for the children of Israel have sworn, saying, Cursed be he that giveth a wife to Benjamin.
| 587 [e] wa·’ă·naḥ·nū, וַאֲנַ֗חְנוּ And However we Conj‑w | Pro‑1cp |
| 3808 [e] lō לֹ֥א cannot Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] nū·ḵal נוּכַ֛ל may V‑Qal‑Imperf‑1cp |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ- לָתֵת־ give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lā·hem לָהֶ֥ם them Prep | 3mp |
| 802 [e] nā·šîm נָשִׁ֖ים wives N‑fp |
| 1323 [e] mib·bə·nō·w·ṯê·nū; מִבְּנוֹתֵ֑ינוּ from our daughters Prep‑m | N‑fpc | 1cp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
、 | 7650 [e] niš·bə·‘ū נִשְׁבְּע֤וּ have sworn an oath V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֕וּר Cursed [be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן the one who gives V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 802 [e] ’iš·šāh אִשָּׁ֖ה a wife N‑fs |
| 1144 [e] lə·ḇin·yā·min. לְבִנְיָמִֽן׃ to Benjamin Prep‑l | N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Then they said, Behold, there is a feast of the LORD in Shiloh yearly in a place which is on the north side of Beth-el, on the east side of the highway that goeth up from Beth-el to Shechem, and on the south of Lebonah.
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֡וּ And they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּה֩ in fact Interjection |
| 2282 [e] ḥaḡ- חַג־ [there is] a feast N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 7887 [e] bə·ši·lōw בְּשִׁל֜וֹ in Shiloh Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 3117 [e] mî·yā·mîm מִיָּמִ֣ים ׀ from year Prep‑m | N‑mp |
| 3117 [e] yā·mî·māh, יָמִ֗ימָה yearly N‑mp | 3fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֞ר which [is] Pro‑r |
| 6828 [e] miṣ·ṣə·p̄ō·w·nāh מִצְּפ֤וֹנָה north Prep‑m | N‑fs | 3fs |
| lə·ḇêṯ- לְבֵֽית־ of Prep |
| 1008 [e] ’êl אֵל֙ Bethel Prep | N‑proper‑fs |
| 4217 [e] miz·rə·ḥāh מִזְרְחָ֣ה on the east N‑ms | 3fs |
| 8121 [e] haš·še·meš, הַשֶּׁ֔מֶשׁ on the east side Art | N‑cs |
| 4546 [e] lim·sil·lāh, לִמְסִלָּ֔ה of the highway Prep‑l | N‑fs |
| 5927 [e] hā·‘ō·lāh הָעֹלָ֥ה that goes up Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| mib·bêṯ- מִבֵּֽית־ from Prep |
| 1008 [e] ’êl אֵ֖ל Bethel Prep | N‑proper‑fs |
、 | 7927 [e] šə·ḵe·māh; שְׁכֶ֑מָה to Shechem N‑proper‑fs | 3fs |
| 5045 [e] ū·min·ne·ḡeḇ וּמִנֶּ֖גֶב and south Conj‑w, Prep‑m | N‑fs |
| 3829 [e] lil·ḇō·w·nāh. לִלְבוֹנָֽה׃ of Lebonah Prep‑l | N‑proper‑fs |
Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
| way·ṣaw [ויצו] - Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 6680 [e] way·ṣaw·wū (וַיְצַוּ֕וּ) Therefore they instructed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
、 | 1144 [e] ḇin·yā·min בִנְיָמִ֖ן of Benjamin N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1980 [e] lə·ḵū לְכ֖וּ go V‑Qal‑Imp‑mp |
| 693 [e] wa·’ă·raḇ·tem וַאֲרַבְתֶּ֥ם and lie in wait Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
– | 3754 [e] bak·kə·rā·mîm. בַּכְּרָמִֽים׃ in the vineyards Prep‑b, Art | N‑mp |
and see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.
、 | 7200 [e] ū·rə·’î·ṯem, וּרְאִיתֶ֗ם and watch Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְ֠הִנֵּה and just when Conj‑w | Interjection |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 3318 [e] yê·ṣə·’ū יֵ֨צְא֥וּ come out V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1323 [e] ḇə·nō·wṯ- בְנוֹת־ the daughters N‑fpc |
| 7887 [e] šî·lōw שִׁילוֹ֮ of Shiloh N‑proper‑fs |
| 2342 [e] lā·ḥūl לָח֣וּל to perform Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 4246 [e] bam·mə·ḥō·lō·wṯ בַּמְּחֹלוֹת֒ their dances Prep‑b, Art | N‑fp |
| 3318 [e] wî·ṣā·ṯem וִֽיצָאתֶם֙ then come out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 3754 [e] hak·kə·rā·mîm, הַכְּרָמִ֔ים the vineyards Art | N‑mp |
| 2414 [e] wa·ḥă·ṭap̄·tem וַחֲטַפְתֶּ֥ם and catch Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| lā·ḵem לָכֶ֛ם for himself Prep | 2mp |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ every man N‑ms |
| 802 [e] ’iš·tōw אִשְׁתּ֖וֹ a wife N‑fsc | 3ms |
| 1323 [e] mib·bə·nō·wṯ מִבְּנ֣וֹת from the daughters Prep‑m | N‑fpc |
、 | 7887 [e] šî·lōw; שִׁיל֑וֹ of Shiloh N‑proper‑fs |
| 1980 [e] wa·hă·laḵ·tem וַהֲלַכְתֶּ֖ם then go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ to the land N‑fsc |
| 1144 [e] bin·yā·min. בִּנְיָמִֽן׃ of Benjamin N‑proper‑ms |
And it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain, that we will say unto them, Be favourable unto them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give unto them at this time, that ye should be guilty.
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֡ה And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ when Conj |
| 935 [e] yā·ḇō·’ū יָבֹ֣אוּ come V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯām אֲבוֹתָם֩ their fathers N‑mpc | 3mp |
| 176 [e] ’ōw א֨וֹ or Conj |
| 251 [e] ’ă·ḥê·hem אֲחֵיהֶ֜ם their brothers N‑mpc | 3mp |
| lā·rō·wḇ [לרוב] - Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 7378 [e] lā·rîḇ (לָרִ֣יב ׀) to complain Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 413 [e] ’ê·lê·nū, אֵלֵ֗ינוּ to us Prep | 1cp |
| 559 [e] wə·’ā·mar·nū וְאָמַ֤רְנוּ that we will say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cp |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶם֙ to them Prep | 3mp |
| 2603 [e] ḥān·nū·nū חָנּ֣וּנוּ Be kind V‑Qal‑Imp‑mp | 1cp |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām, אוֹתָ֔ם to them DirObjM | 3mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for our sakes because Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 3947 [e] lā·qaḥ·nū לָקַ֛חְנוּ we did take V‑Qal‑Perf‑1cp |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ for any of them N‑ms |
| 802 [e] ’iš·tōw אִשְׁתּ֖וֹ a wife N‑fsc | 3ms |
、 | 4421 [e] bam·mil·ḥā·māh; בַּמִּלְחָמָ֑ה in the war Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֥א [it is] not [as though] Adv‑NegPrt |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֛ם you Pro‑2mp |
| 5414 [e] nə·ṯat·tem נְתַתֶּ֥ם have given the [women] V‑Qal‑Perf‑2mp |
| lā·hem לָהֶ֖ם to them Prep | 3mp |
、 | 6256 [e] kā·‘êṯ כָּעֵ֥ת at this time Prep‑k, Art | N‑cs |
| 816 [e] te’·šā·mū. תֶּאְשָֽׁמוּ׃ making yourselves guilty of your oath V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| s ס - Punc |
And the children of Benjamin did so, and took them wives, according to their number, of them that danced, whom they caught: and they went and returned unto their inheritance, and repaired the cities, and dwelt in them.
、 | 6213 [e] way·ya·‘ă·śū- וַיַּֽעֲשׂוּ־ And did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3651 [e] ḵên כֵן֙ so Adv |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 1144 [e] ḇin·yā·min, בִנְיָמִ֔ן of Benjamin N‑proper‑ms |
| 5375 [e] way·yiś·’ū וַיִּשְׂא֤וּ and they took enough Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 802 [e] nā·šîm נָשִׁים֙ wives N‑fp |
、 | 4557 [e] lə·mis·pā·rām, לְמִסְפָּרָ֔ם for their number Prep‑l | N‑msc | 3mp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 2342 [e] ham·mə·ḥō·lə·lō·wṯ הַמְּחֹלְל֖וֹת those who danced Art | V‑Piel‑Prtcpl‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whom Pro‑r |
– | 1497 [e] gā·zā·lū; גָּזָ֑לוּ they caught V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1980 [e] way·yê·lə·ḵū, וַיֵּלְכ֗וּ and they went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 7725 [e] way·yā·šū·ḇū וַיָּשׁ֙וּבוּ֙ and returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯām, נַ֣חֲלָתָ֔ם their inheritance N‑fsc | 3mp |
| 1129 [e] way·yiḇ·nū וַיִּבְנוּ֙ and they rebuilt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5892 [e] he·‘ā·rîm, הֶ֣עָרִ֔ים the cities Art | N‑fp |
| 3427 [e] way·yê·šə·ḇū וַיֵּשְׁב֖וּ and dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| bā·hem. בָּהֶֽם׃ in them Prep | 3mp |
And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they went out from thence every man to his inheritance.
| 1980 [e] way·yiṯ·hal·lə·ḵū וַיִּתְהַלְּכ֨וּ So departed Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp |
| 8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֤ם from there Prep‑m | Adv |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
、 | 6256 [e] bā·‘êṯ בָּעֵ֣ת at time Prep‑b, Art | N‑cs |
| 1931 [e] ha·hî, הַהִ֔יא that Art | Pro‑3fs |
| 376 [e] ’îš אִ֥ישׁ every man N‑ms |
| 7626 [e] lə·šiḇ·ṭōw לְשִׁבְט֖וֹ to his tribe Prep‑l | N‑msc | 3ms |
、 | 4940 [e] ū·lə·miš·paḥ·tōw; וּלְמִשְׁפַּחְתּ֑וֹ and family Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
| 3318 [e] way·yê·ṣə·’ū וַיֵּצְא֣וּ and they went out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8033 [e] miš·šām, מִשָּׁ֔ם from there Prep‑m | Adv |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ every man N‑ms |
| 5159 [e] lə·na·ḥă·lā·ṯōw. לְנַחֲלָתֽוֹ׃ to his inheritance Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
| 3117 [e] bay·yā·mîm בַּיָּמִ֣ים In days Prep‑b, Art | N‑mp |
| 1992 [e] hā·hêm, הָהֵ֔ם those Art | Pro‑3mp |
| 369 [e] ’ên אֵ֥ין [there was] no Adv |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֖לֶךְ king N‑ms |
– | 3478 [e] bə·yiś·rā·’êl; בְּיִשְׂרָאֵ֑ל in Israel Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 376 [e] ’îš אִ֛ישׁ everyone N‑ms |
| 3477 [e] hay·yā·šār הַיָּשָׁ֥ר right Art | Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nāw בְּעֵינָ֖יו in his own eyes Prep‑b | N‑cdc | 3ms |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh. יַעֲשֶֽׂה׃ did [what was] V‑Qal‑Imperf‑3ms |