Interlinear Bible |
| 6950 [e] way·yiq·qā·hă·lū וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ And assembled together Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ whole N‑msc |
| 5712 [e] ‘ă·ḏaṯ עֲדַ֤ת the congregation N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
、 | 7887 [e] ši·lōh, שִׁלֹ֔ה at Shiloh N‑proper‑fs |
| 7931 [e] way·yaš·kî·nū וַיַּשְׁכִּ֥ינוּ and set up Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 168 [e] ’ō·hel אֹ֣הֶל The tabernacle N‑msc |
| 4150 [e] mō·w·‘êḏ; מוֹעֵ֑ד of meeting N‑ms |
| 776 [e] wə·hā·’ā·reṣ וְהָאָ֥רֶץ and the land Conj‑w, Art | N‑fs |
| 3533 [e] niḵ·bə·šāh נִכְבְּשָׁ֖ה was subdued V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 6440 [e] lip̄·nê·hem. לִפְנֵיהֶֽם׃ before them Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
| 3498 [e] way·yiw·wā·ṯə·rū וַיִּוָּֽתְרוּ֙ But there remained Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1121 [e] biḇ·nê בִּבְנֵ֣י among the sons Prep‑b | N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 2505 [e] ḥā·lə·qū חָלְק֖וּ had yet received V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯām; נַֽחֲלָתָ֑ם their inheritance N‑fsc | 3mp |
| 7651 [e] šiḇ·‘āh שִׁבְעָ֖ה Seven Number‑ms |
、 | 7626 [e] šə·ḇā·ṭîm. שְׁבָטִֽים׃ tribes N‑mp |
And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to possess the land, which the LORD God of your fathers hath given you?
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֖עַ Joshua N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ how Prep |
| 575 [e] ’ā·nāh אָ֙נָה֙ long Adv |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֣ם you Pro‑2mp |
| 7503 [e] miṯ·rap·pîm, מִתְרַפִּ֔ים will neglect V‑Hitpael‑Prtcpl‑mp |
| 935 [e] lā·ḇō·w לָבוֹא֙ to go Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3423 [e] lā·re·šeṯ לָרֶ֣שֶׁת and possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ which Pro‑r |
| 5414 [e] nā·ṯan נָתַ֣ן has given V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lā·ḵem, לָכֶ֔ם you Prep | 2mp |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֥י God N‑mpc |
| 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem. אֲבֽוֹתֵיכֶֽם׃ of your fathers N‑mpc | 2mp |
Give out from among you three men for each tribe: and I will send them, and they shall rise, and go through the land, and describe it according to the inheritance of them; and they shall come again to me.
| 3051 [e] hā·ḇū הָב֥וּ Pick out V‑Qal‑Imp‑mp |
| lā·ḵem לָכֶ֛ם from among you Prep | 2mp |
| 7969 [e] šə·lō·šāh שְׁלֹשָׁ֥ה three Number‑ms |
| 376 [e] ’ă·nā·šîm אֲנָשִׁ֖ים men N‑mp |
– | 7626 [e] laš·šā·ḇeṭ; לַשָּׁ֑בֶט for [each] tribe Prep‑l, Art | N‑ms |
| 7971 [e] wə·’eš·lā·ḥêm, וְאֶשְׁלָחֵ֗ם and I will send them Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs | 3mp |
、 | 6965 [e] wə·yā·qu·mū וְיָקֻ֜מוּ and they shall rise Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 1980 [e] wə·yiṯ·hal·lə·ḵū וְיִֽתְהַלְּכ֥וּ and go Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf‑3mp |
、 | 776 [e] ḇā·’ā·reṣ בָאָ֛רֶץ through the land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3789 [e] wə·yiḵ·tə·ḇū וְיִכְתְּב֥וּ and survey Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·w·ṯāh אוֹתָ֛הּ it DirObjM | 3fs |
| 6310 [e] lə·p̄î לְפִ֥י according to Prep‑l | N‑msc |
| 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯām נַֽחֲלָתָ֖ם their inheritance N‑fsc | 3mp |
| 935 [e] wə·yā·ḇō·’ū וְיָבֹ֥אוּ and come [back] Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 413 [e] ’ê·lāy. אֵלָֽי׃ to me Prep | 1cs |
And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.
| 2505 [e] wə·hiṯ·ḥal·lə·qū וְהִֽתְחַלְּק֥וּ And they shall divide Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’ō·ṯāh אֹתָ֖הּ it DirObjM | 3fs |
| 7651 [e] lə·šiḇ·‘āh לְשִׁבְעָ֣ה into seven Prep‑l | Number‑ms |
– | 2506 [e] ḥă·lā·qîm; חֲלָקִ֑ים parts N‑mp |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֞ה Judah N‑proper‑ms |
| 5975 [e] ya·‘ă·mōḏ יַעֲמֹ֤ד shall remain V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 1366 [e] gə·ḇū·lōw גְּבוּלוֹ֙ their territory N‑msc | 3ms |
、 | 5045 [e] min·ne·ḡeḇ, מִנֶּ֔גֶב on the south Prep‑m | N‑fs |
| 1004 [e] ū·ḇêṯ וּבֵ֥ית and the house Conj‑w | N‑msc |
| 3130 [e] yō·w·sêp̄ יוֹסֵ֛ף of Joseph N‑proper‑ms |
| 5975 [e] ya·‘am·ḏū יַעַמְד֥וּ shall remain V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 1366 [e] gə·ḇū·lām גְּבוּלָ֖ם their territory N‑msc | 3mp |
| 6828 [e] miṣ·ṣā·p̄ō·wn. מִצָּפֽוֹן׃ on the north Prep‑m | N‑fs |
Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the description hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God.
| 859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּ֞ם Therefore You Conj‑w | Pro‑2mp |
| 3789 [e] tiḵ·tə·ḇū תִּכְתְּב֤וּ shall survey V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ the land Art | N‑fs |
| 7651 [e] šiḇ·‘āh שִׁבְעָ֣ה seven Number‑ms |
、 | 2506 [e] ḥă·lā·qîm, חֲלָקִ֔ים in parts N‑mp |
| 935 [e] wa·hă·ḇê·ṯem וַֽהֲבֵאתֶ֥ם and bring [the survey] Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2mp |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֖י to me Prep | 1cs |
| 2008 [e] hên·nāh; הֵ֑נָּה here Adv |
| 3384 [e] wə·yā·rî·ṯî וְיָרִ֨יתִי that I may cast Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| lā·ḵem לָכֶ֤ם for you Prep | 2mp |
| 1486 [e] gō·w·rāl גּוֹרָל֙ lots N‑ms |
| 6311 [e] pōh, פֹּ֔ה here Adv |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֖י before Prep‑l | N‑cpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū. אֱלֹהֵֽינוּ׃ our God N‑mpc | 1cp |
But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is their inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have received their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them.
| 3588 [e] kî כִּ֠י But Conj |
| 369 [e] ’ên- אֵֽין־ have no Adv |
| 2506 [e] ḥê·leq חֵ֤לֶק part N‑ms |
| 3881 [e] lal·wî·yim לַלְוִיִּם֙ the Levites Prep‑l | N‑proper‑mp |
| 7130 [e] bə·qir·bə·ḵem, בְּקִרְבְּכֶ֔ם among you Prep‑b | N‑msc | 2mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 3550 [e] ḵə·hun·naṯ כְהֻנַּ֥ת the priesthood N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯōw; נַחֲלָת֑וֹ [is] their inheritance N‑fsc | 3ms |
、 | 1410 [e] wə·ḡāḏ וְגָ֡ד And Gad Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 7205 [e] ū·rə·’ū·ḇên וּרְאוּבֵ֡ן and Reuben Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 2677 [e] wa·ḥă·ṣî וַחֲצִי֩ and half Conj‑w | N‑msc |
| 7626 [e] šê·ḇeṭ שֵׁ֨בֶט the tribe N‑msc |
、 | 4519 [e] ham·naš·šeh הַֽמְנַשֶּׁ֜ה of Manasseh Art | N‑proper‑ms |
| 3947 [e] lā·qə·ḥū לָקְח֣וּ have received V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯām, נַחֲלָתָ֗ם their inheritance N‑fsc | 3mp |
| 5676 [e] mê·‘ê·ḇer מֵעֵ֤בֶר beyond Prep‑m | N‑msc |
| 3383 [e] lay·yar·dên לַיַּרְדֵּן֙ the Jordan Prep‑l, Art | N‑proper‑fs |
、 | 4217 [e] miz·rā·ḥāh, מִזְרָ֔חָה on the east N‑ms | 3fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ which Pro‑r |
| 5414 [e] nā·ṯan נָתַ֣ן gave V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lā·hem, לָהֶ֔ם them Prep | 3mp |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
| 5650 [e] ‘e·ḇeḏ עֶ֥בֶד the servant N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.
、 | 6965 [e] way·yā·qu·mū וַיָּקֻ֥מוּ And arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 582 [e] hā·’ă·nā·šîm הָאֲנָשִׁ֖ים the men Art | N‑mp |
、 | 1980 [e] way·yê·lê·ḵū; וַיֵּלֵ֑כוּ and to go away Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 6680 [e] way·ṣaw וַיְצַ֣ו and charged Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֡עַ Joshua N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1980 [e] ha·hō·lə·ḵîm הַהֹלְכִים֩ those who went Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 3789 [e] liḵ·tōḇ לִכְתֹּ֨ב to describe Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֜רֶץ the land Art | N‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1980 [e] lə·ḵū לְ֠כוּ go V‑Qal‑Imp‑mp |
| 1980 [e] wə·hiṯ·hal·lə·ḵū וְהִתְהַלְּכ֨וּ and walk Conj‑w | V‑Hitpael‑Imp‑mp |
、 | 776 [e] ḇā·’ā·reṣ בָאָ֜רֶץ through the land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3789 [e] wə·ḵiṯ·ḇū וְכִתְב֤וּ describe Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’ō·w·ṯāh אוֹתָהּ֙ it DirObjM | 3fs |
| 7725 [e] wə·šū·ḇū וְשׁ֣וּבוּ and come back Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to me Prep | 1cs |
| 6311 [e] ū·p̄ōh וּ֠פֹה that here Conj‑w | Adv |
| 7993 [e] ’aš·lîḵ אַשְׁלִ֨יךְ I may cast V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| lā·ḵem לָכֶ֥ם for you Prep | 2mp |
| 1486 [e] gō·w·rāl גּוֹרָ֛ל lots N‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 7887 [e] bə·ši·lōh. בְּשִׁלֹֽה׃ in Shiloh Prep‑b | N‑proper‑fs |
And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh.
| 1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכ֤וּ So went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 582 [e] hā·’ă·nā·šîm הָֽאֲנָשִׁים֙ the men Art | N‑mp |
| 5674 [e] way·ya·‘aḇ·rū וַיַּעַבְר֣וּ and passed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 776 [e] ḇā·’ā·reṣ, בָאָ֔רֶץ through the land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3789 [e] way·yiḵ·tə·ḇū·hā וַיִּכְתְּב֧וּהָ and wrote the survey Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3fs |
| 5892 [e] le·‘ā·rîm לֶֽעָרִ֛ים by cities Prep‑l, Art | N‑fp |
| 7651 [e] lə·šiḇ·‘āh לְשִׁבְעָ֥ה in seven Prep‑l | Number‑ms |
| 2506 [e] ḥă·lā·qîm חֲלָקִ֖ים parts N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
、 | 5612 [e] sê·p̄er; סֵ֑פֶר a book N‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֧אוּ and they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֛עַ Joshua N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ at Prep |
| 4264 [e] ham·ma·ḥă·neh הַֽמַּחֲנֶ֖ה the camp Art | N‑cs |
| 7887 [e] ši·lōh. שִׁלֹֽה׃ in Shiloh N‑proper‑fs |
And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
| 7993 [e] way·yaš·lêḵ וַיַּשְׁלֵךְ֩ And cast Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| lā·hem לָהֶ֨ם for them Prep | 3mp |
| 3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֧עַ Joshua N‑proper‑ms |
| 1486 [e] gō·w·rāl גּוֹרָ֛ל lots N‑ms |
| 7887 [e] bə·ši·lōh בְּשִׁלֹ֖ה in Shiloh Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 2505 [e] way·ḥal·leq- וַיְחַלֶּק־ and divided Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 8033 [e] šām שָׁ֨ם there Adv |
| 3091 [e] yə·hō·wō·šu·a‘ יְהוֹשֻׁ֧עַ Joshua N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֛רֶץ the land Art | N‑fs |
| 1121 [e] liḇ·nê לִבְנֵ֥י to the sons Prep‑l | N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל of Israel N‑proper‑ms |
| 4256 [e] kə·maḥ·lə·qō·ṯām. כְּמַחְלְקֹתָֽם׃ according to their divisions Prep‑k | N‑fpc | 3mp |
| p̄ פ - Punc |
And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
| 5927 [e] way·ya·‘al, וַיַּ֗עַל And came up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1486 [e] gō·w·ral גּוֹרַ֛ל the lot N‑msc |
| 4294 [e] maṭ·ṭêh מַטֵּ֥ה of the tribe N‑msc |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
| 1144 [e] ḇin·yā·min בִנְיָמִ֖ן of Benjamin N‑proper‑ms |
、 | 4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·ṯām; לְמִשְׁפְּחֹתָ֑ם according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
| 3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵא֙ and came out Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1366 [e] gə·ḇūl גְּב֣וּל the territory N‑msc |
| 1486 [e] gō·w·rā·lām, גּֽוֹרָלָ֔ם of their lot N‑msc | 3mp |
| 996 [e] bên בֵּ֚ין between Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֖ין and Conj‑w | Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 3130 [e] yō·w·sêp̄. יוֹסֵֽף׃ of Joseph N‑proper‑ms |
And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Beth-aven.
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֨י And began Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lā·hem לָהֶ֧ם their Prep | 3mp |
| 1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּב֛וּל border Art | N‑ms |
| 6285 [e] lip̄·’aṯ לִפְאַ֥ת on the side Prep‑l | N‑fsc |
| 6828 [e] ṣā·p̄ō·w·nāh צָפ֖וֹנָה north N‑fs | 3fs |
| 4480 [e] min- מִן־ at Prep |
– | 3383 [e] hay·yar·dên; הַיַּרְדֵּ֑ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
| 5927 [e] wə·‘ā·lāh וְעָלָ֣ה and went up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּבוּל֩ the border Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3802 [e] ke·ṯep̄ כֶּ֨תֶף the side N‑fsc |
| 3405 [e] yə·rî·ḥōw יְרִיח֜וֹ of Jericho N‑proper‑fs |
、 | 6828 [e] miṣ·ṣā·p̄ō·wn, מִצָּפ֗וֹן on the north Prep‑m | N‑fs |
| 5927 [e] wə·‘ā·lāh וְעָלָ֤ה and went up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 2022 [e] ḇā·hār בָהָר֙ through the mountains Prep‑b, Art | N‑ms |
– | 3220 [e] yām·māh, יָ֔מָּה westward N‑ms | 3fs |
| wə·hā·yāh [והיה] - Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1961 [e] wə·hā·yū (וְהָיוּ֙) it ended Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 8444 [e] tō·ṣə·’ō·ṯāw, תֹּֽצְאֹתָ֔יו the N‑fpc | 3ms |
| 4057 [e] miḏ·ba·rāh מִדְבַּ֖רָה at the Wilderness N‑ms | 3fs |
| bêṯ בֵּ֥ית of Prep |
| 1007 [e] ’ā·wen. אָֽוֶן׃ Beth Aven N‑proper‑fs |
And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Beth-el, southward; and the border descended to Ataroth-addar, near the hill that lieth on the south side of the nether Beth-horon.
| 5674 [e] wə·‘ā·ḇar וְעָבַר֩ And went over Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֨ם from there Prep‑m | Adv |
| 1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּב֜וּל the border Art | N‑ms |
、 | 3870 [e] lū·zāh, ל֗וּזָה toward Luz N‑proper‑fs | 3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3802 [e] ke·ṯep̄ כֶּ֤תֶף the side N‑fsc |
、 | 3870 [e] lū·zāh ל֙וּזָה֙ of Luz N‑proper‑fs | 3fs |
– | 5045 [e] neḡ·bāh, נֶ֔גְבָּה southward N‑ms | 3fs |
| 1931 [e] hî הִ֖יא that [is] Pro‑3fs |
| bêṯ- בֵּֽית־ - Prep |
、 | 1008 [e] ’êl; אֵ֑ל Bethel N‑proper‑fs |
| 3381 [e] wə·yā·raḏ וְיָרַ֤ד and descended Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּבוּל֙ the border Art | N‑ms |
| ‘aṭ·rō·wṯ עַטְר֣וֹת - |
、 | 5853 [e] ’ad·dār, אַדָּ֔ר to Ataroth Addar N‑proper‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ near Prep |
| 2022 [e] hā·hār הָהָ֕ר the hill Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר that [lies] Pro‑r |
| 5045 [e] min·ne·ḡeḇ מִנֶּ֥גֶב on the south side Prep‑m | N‑fs |
| lə·ḇêṯ- לְבֵית־ of Prep |
| 1032 [e] ḥō·rō·wn חֹר֖וֹן Beth Horon Prep | N‑proper‑fs |
| 8481 [e] taḥ·tō·wn. תַּחְתּֽוֹן׃ Lower Adj‑ms |
And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Beth-horon southward; and the goings out thereof were at Kirjath-baal, which is Kirjath-jearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter.
| 8388 [e] wə·ṯā·’ar וְתָאַ֣ר And extended Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּבוּל֩ the border Art | N‑ms |
| 5437 [e] wə·nā·saḇ וְנָסַ֨ב and around Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
| 6285 [e] lip̄·’aṯ- לִפְאַת־ the west side Prep‑l | N‑fsc |
| 3220 [e] yām יָ֜ם the N‑ms |
、 | 5045 [e] neḡ·bāh, נֶ֗גְבָּה to south N‑ms | 3fs |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 2022 [e] hā·hār הָהָר֙ the hill Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that [lies] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ - Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י before N‑cpc |
| ḇêṯ- בֵית־ in Prep |
| 1032 [e] ḥō·rō·wn חֹרוֹן֮ Beth Horon N‑proper‑fs |
– | 5045 [e] neḡ·bāh נֶגְבָּה֒ southward N‑ms | 3fs |
| wə·hā·yāh [והיה] - Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1961 [e] wə·hā·yū (וְהָי֣וּ) and Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 8444 [e] ṯō·ṣə·’ō·ṯāw, תֹֽצְאֹתָ֗יו it ended N‑fpc | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ at Prep |
| qir·yaṯ- קִרְיַת־ - |
、 | 7154 [e] ba·‘al בַּ֙עַל֙ Kirjath Baal N‑proper‑fs |
| 1931 [e] hî הִ֚יא that [is] Pro‑3fs |
| qir·yaṯ קִרְיַ֣ת - |
、 | 7157 [e] yə·‘ā·rîm, יְעָרִ֔ים Kirjath Jearim N‑proper‑fs |
| 5892 [e] ‘îr עִ֖יר a city N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה of Judah N‑proper‑ms |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֖את This [was] Pro‑fs |
| 6285 [e] pə·’aṯ- פְּאַת־ the side N‑fsc |
| 3220 [e] yām. יָֽם׃ west N‑ms |
And the south quarter was from the end of Kirjath-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
| 6285 [e] ū·p̄ə·’aṯ- וּפְאַת־ And the side [began] Conj‑w | N‑fsc |
| 5045 [e] neḡ·bāh נֶ֕גְבָּה south N‑ms | 3fs |
| 7097 [e] miq·ṣêh מִקְצֵ֖ה at the end Prep‑m | N‑msc |
| qir·yaṯ קִרְיַ֣ת of |
、 | 7157 [e] yə·‘ā·rîm; יְעָרִ֑ים Kirjath Jearim N‑proper‑fs |
| 3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָ֤א and extended Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּבוּל֙ the border Art | N‑ms |
、 | 3220 [e] yām·māh, יָ֔מָּה on the west N‑ms | 3fs |
| 3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָ֕א and went out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4599 [e] ma‘·yan מַעְיַ֖ן the spring N‑msc |
| 4325 [e] mê מֵ֥י of the waters N‑mpc |
| 5318 [e] nep̄·tō·w·aḥ. נֶפְתּֽוֹחַ׃ of Nephtoah N‑proper‑fs |
and the border came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to En-rogel,
| 3381 [e] wə·yā·raḏ וְיָרַ֨ד And came down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּב֜וּל the border Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 7097 [e] qə·ṣêh קְצֵ֣ה the end N‑msc |
| 2022 [e] hā·hār, הָהָ֗ר of the mountain Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ that [lies] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵי֙ the face of N‑cpc |
| 1516 [e] gê גֵּ֣י the Valley N‑proper‑fs |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ of the Son N‑msc |
、 | 2011 [e] hin·nōm, הִנֹּ֔ם of Hinnom N‑proper |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר which [is] Pro‑r |
| 6010 [e] bə·‘ê·meq בְּעֵ֥מֶק in the Valley Prep‑b | N‑msc |
| 7497 [e] rə·p̄ā·’îm רְפָאִ֖ים of Rephaim N‑proper‑mp |
、 | 6828 [e] ṣā·p̄ō·w·nāh; צָפ֑וֹנָה on the north N‑fs | 3fs |
| 3381 [e] wə·yā·raḏ וְיָרַד֩ and descended Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1516 [e] gê גֵּ֨י to the Valley N‑proper‑fs |
、 | 2011 [e] hin·nōm הִנֹּ֜ם of the Son of Hinnom N‑proper |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3802 [e] ke·ṯep̄ כֶּ֤תֶף the side N‑fsc |
| 2983 [e] hay·ḇū·sî הַיְבוּסִי֙ of the Jebusite [city] Art | N‑proper‑ms |
、 | 5045 [e] neḡ·bāh, נֶ֔גְבָּה on the south N‑ms | 3fs |
| 3381 [e] wə·yā·raḏ וְיָרַ֖ד and descended Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| ‘ên עֵ֥ין to |
、 | 5883 [e] rō·ḡêl. רֹגֵֽל׃ En Rogel N‑proper‑fs |
and was drawn from the north, and went forth to En-shemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
| 8388 [e] wə·ṯā·’ar וְתָאַ֣ר and it went around Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
、 | 6828 [e] miṣ·ṣā·p̄ō·wn, מִצָּפ֗וֹן from the north Prep‑m | N‑fs |
| 3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָא֙ and went out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| ‘ên עֵ֣ין to |
、 | 5885 [e] še·meš, שֶׁ֔מֶשׁ En Shemesh N‑proper‑fs |
| 3318 [e] wə·yā·ṣā וְיָצָא֙ and extended Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
、 | 1553 [e] gə·lî·lō·wṯ, גְּלִיל֔וֹת Geliloth N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which is Pro‑r |
| 5227 [e] nō·ḵaḥ נֹ֖כַח before Prep |
| 4608 [e] ma·‘ă·lêh מַעֲלֵ֣ה the Ascent N‑msc |
、 | 131 [e] ’ă·ḏum·mîm; אֲדֻמִּ֑ים of Adummim N‑proper‑fs |
| 3381 [e] wə·yā·raḏ וְיָרַ֕ד and descended Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 68 [e] ’e·ḇen אֶ֥בֶן to the stone N‑proper‑fs |
| 932 [e] bō·han בֹּ֖הַן of Bohan N‑proper |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 7205 [e] rə·’ū·ḇên. רְאוּבֵֽן׃ of Reuben N‑proper‑ms |
and passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:
| 5674 [e] wə·‘ā·ḇar וְעָבַ֛ר and it passed along Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
| 3802 [e] ke·ṯep̄ כֶּ֥תֶף the side N‑fsc |
| 4136 [e] mūl- מוּל־ of Prep |
| 6160 [e] hā·‘ă·rā·ḇāh הָֽעֲרָבָ֖ה Arabah Art | N‑fs |
、 | 6828 [e] ṣā·p̄ō·w·nāh; צָפ֑וֹנָה north N‑fs | 3fs |
| 3381 [e] wə·yā·raḏ וְיָרַ֖ד and went down Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 6160 [e] hā·‘ă·rā·ḇā·ṯāh. הָעֲרָבָֽתָה׃ to Arabah Art | N‑fs | 3fs |
and the border passed along to the side of Beth-hoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.
| 5674 [e] wə·‘ā·ḇar וְעָבַ֨ר And passed along Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1366 [e] hag·gə·ḇūl הַגְּב֜וּל the border Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3802 [e] ke·ṯep̄ כֶּ֣תֶף the side N‑fsc |
| bêṯ- בֵּית־ of Prep |
| 1031 [e] ḥā·ḡə·lāh חָגְלָה֮ Beth Hoglah N‑proper‑fs |
– | 6828 [e] ṣā·p̄ō·w·nāh צָפוֹנָה֒ north N‑fs | 3fs |
| wə·hā·yāh [והיה] - Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 1961 [e] wə·hā·yū (וְהָי֣וּ ׀) then Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| tō·ṣə·’ō·w·ṯāw [תצאותיו] - N‑fpc | 3ms |
| 8444 [e] tō·ṣə·’ō·wṯ (תֹּצְא֣וֹת) ended N‑fpc |
| 1366 [e] hag·gə·ḇūl, הַגְּב֗וּל the border Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ at Prep |
| 3956 [e] lə·šō·wn לְשׁ֤וֹן the bay at N‑csc |
| 3220 [e] yām- יָם־ Sea N‑msc |
| 4417 [e] ham·me·laḥ הַמֶּ֙לַח֙ the Salt Art | N‑ms |
| 6828 [e] ṣā·p̄ō·w·nāh, צָפ֔וֹנָה north N‑fs | 3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ at Prep |
| 7097 [e] qə·ṣêh קְצֵ֥ה the end N‑msc |
| 3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּ֖ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
| 5045 [e] neḡ·bāh; נֶ֑גְבָּה South N‑ms | 3fs |
| 2088 [e] zeh זֶ֖ה this [was] Pro‑ms |
| 1366 [e] gə·ḇūl גְּב֥וּל the boundary N‑msc |
| 5045 [e] ne·ḡeḇ. נֶֽגֶב׃ southern N‑fs |
And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.
| 3383 [e] wə·hay·yar·dên וְהַיַּרְדֵּ֥ן And the Jordan Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
| 1379 [e] yiḡ·bōl- יִגְבֹּל־ was border V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֖וֹ its DirObjM | 3ms |
| 6285 [e] lip̄·’aṯ- לִפְאַת־ on the side Prep‑l | N‑fsc |
| 6924 [e] qê·ḏə·māh; קֵ֑דְמָה East Adv | 3fs |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֡את this [was] Pro‑fs |
| 5159 [e] na·ḥă·laṯ נַחֲלַת֩ the inheritance N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֨י of the sons N‑mpc |
、 | 1144 [e] ḇin·yā·min בִנְיָמִ֧ן of Benjamin N‑proper‑ms |
| 1367 [e] liḡ·ḇū·lō·ṯe·hā לִגְבֽוּלֹתֶ֛יהָ according to its boundaries Prep‑l | N‑fpc | 3fs |
、 | 5439 [e] sā·ḇîḇ סָבִ֖יב all around Adv |
| 4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·ṯām. לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Beth-hoglah, and the valley of Keziz,
| 1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֣וּ And were Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 5892 [e] he·‘ā·rîm, הֶֽעָרִ֗ים the cities Art | N‑fp |
| 4294 [e] lə·maṭ·ṭêh לְמַטֵּ֛ה of the tribe Prep‑l | N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י of the sons N‑mpc |
| 1144 [e] ḇin·yā·min בִנְיָמִ֖ן of Benjamin N‑proper‑ms |
| 4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·w·ṯê·hem; לְמִשְׁפְּחֽוֹתֵיהֶ֑ם according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
、 | 3405 [e] yə·rî·ḥōw יְרִיח֥וֹ Jericho N‑proper‑fs |
| ū·ḇêṯ- וּבֵית־ and |
、 | 1031 [e] ḥā·ḡə·lāh חָגְלָ֖ה Beth Hoglah Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 6010 [e] wə·‘ê·meq וְעֵ֥מֶק and N‑proper‑fs |
、 | 7104 [e] qə·ṣîṣ. קְצִֽיץ׃ Emek Keziz Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Beth-arabah, and Zemaraim, and Beth-el,
| ū·ḇêṯ וּבֵ֧ית and |
、 | 1026 [e] hā·‘ă·rā·ḇāh הָֽעֲרָבָ֛ה Beth Arabah Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 6787 [e] ū·ṣə·mā·ra·yim וּצְמָרַ֖יִם and Zemaraim Conj‑w | N‑proper‑fs |
| ū·ḇêṯ- וּבֵֽית־ and |
、 | 1008 [e] ’êl. אֵֽל׃ Bethel Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Avim, and Parah, and Ophrah,
、 | 5761 [e] wə·hā·‘aw·wîm וְהָעַוִּ֥ים and Avim Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
、 | 6511 [e] wə·hap·pā·rāh וְהַפָּרָ֖ה and Parah Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
、 | 6084 [e] wə·‘ā·p̄ə·rāh. וְעָפְרָֽה׃ and Ophrah Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Chephar-haammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages:
| ū·ḵə·p̄ar וּכְפַ֧ר and |
| hā·‘am·mō·nî [העמני] Chephar Haammoni Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 3726 [e] hā·‘am·mō·nāh (הָֽעַמֹּנָ֛ה) Chephar-haammonai N‑proper‑fs |
、 | 6078 [e] wə·hā·‘ā·p̄ə·nî וְהָֽעָפְנִ֖י and Ophni Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
– | 1387 [e] wā·ḡā·ḇa‘; וָגָ֑בַע and Geba Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֥ים cities N‑fp |
| 8147 [e] šə·têm- שְׁתֵּים־ two Number‑fd |
| 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֖ה [and] ten Number‑fs |
| 2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen. וְחַצְרֵיהֶֽן׃ and with their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
Gibeon, and Ramah, and Beeroth,
、 | 1391 [e] giḇ·‘ō·wn גִּבְע֥וֹן Gibeon N‑proper‑fs |
、 | 7414 [e] wə·hā·rā·māh וְהָֽרָמָ֖ה and Ramah Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
、 | 881 [e] ū·ḇə·’ê·rō·wṯ. וּבְאֵרֽוֹת׃ and Beeroth Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Mizpeh, and Chephirah, and Mozah,
、 | 4708 [e] wə·ham·miṣ·peh וְהַמִּצְפֶּ֥ה and Mizpah Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
、 | 3716 [e] wə·hak·kə·p̄î·rāh וְהַכְּפִירָ֖ה and Chephirah Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
、 | 4681 [e] wə·ham·mō·ṣāh. וְהַמֹּצָֽה׃ and Mozah Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
and Rekem, and Irpeel, and Taralah,
、 | 7552 [e] wə·re·qem וְרֶ֥קֶם and Rekem Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 3416 [e] wə·yir·pə·’êl וְיִרְפְּאֵ֖ל and Irpeel Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 8634 [e] wə·ṯar·’ă·lāh. וְתַרְאֲלָֽה׃ and Taralah Conj‑w | N‑proper‑fs |
and Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
、 | 6762 [e] wə·ṣê·la‘ וְצֵלַ֡ע and Zelah N‑proper‑fs |
、 | 507 [e] hā·’e·lep̄ הָאֶ֜לֶף Haeleph Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 2983 [e] wə·hay·ḇū·sî וְהַיְבוּסִ֨י and the Jebusite [city] Conj‑w, Art | N‑proper‑ms |
| 1931 [e] hî הִ֤יא that [is] Pro‑3fs |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙ Jerusalem N‑proper‑fs |
、 | 1394 [e] giḇ·‘aṯ גִּבְעַ֣ת Gibeah N‑proper‑fs |
– | 7157 [e] qir·yaṯ, קִרְיַ֔ת [and] Kirjath N‑proper‑fs |
| 5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֥ים cities N‑fp |
| 702 [e] ’ar·ba‘- אַרְבַּֽע־ four Number‑fs |
| 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֖ה [and] ten Number‑fs |
| 2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hen; וְחַצְרֵיהֶ֑ן and with their villages Conj‑w | N‑cpc | 3fp |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֛את This [was] Pro‑fs |
| 5159 [e] na·ḥă·laṯ נַֽחֲלַ֥ת the inheritance N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
| 1144 [e] ḇin·yā·min בִנְיָמִ֖ן of Benjamin N‑proper‑ms |
| 4940 [e] lə·miš·pə·ḥō·ṯām. לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ according to their families Prep‑l | N‑fpc | 3mp |
| p̄ פ - Punc |