Interlinear Bible |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֞ר The word Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֤ה came V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֙הוּ֙ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֣ת from Prep‑m | DirObjM |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| biš·naṯ [בשנת] - Prep‑b | N‑fsc |
| 8141 [e] baš·šā·nāh (בַּשָּׁנָה֙) in year Prep‑b, Art | N‑fs |
| 6224 [e] hā·‘ă·śi·rîṯ, הָעֲשִׂרִ֔ית the tenth Art | Number‑ofs |
| 6667 [e] lə·ṣiḏ·qî·yā·hū לְצִדְקִיָּ֖הוּ of Zedekiah Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה of Judah N‑proper‑ms |
| 1931 [e] hî הִ֧יא that [was] Pro‑3fs |
| 8141 [e] haš·šā·nāh הַשָּׁנָ֛ה the Art | N‑fs |
| 8083 [e] šə·mō·neh- שְׁמֹנֶֽה־ eight Number‑fs |
| 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֥ה [and] ten Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nāh שָׁנָ֖ה year N‑fs |
| 5019 [e] lin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar. לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּֽר׃ of Nebuchadnezzar Prep‑l | N‑proper‑ms |
For then the king of Babylon's army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah's house.
| 227 [e] wə·’āz, וְאָ֗ז For then Conj‑w | Adv |
| 2428 [e] ḥêl חֵ֚יל army N‑msc |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ the king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֔ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 6696 [e] ṣā·rîm צָרִ֖ים besieged V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim; יְרוּשָׁלִָ֑ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 3414 [e] wə·yir·mə·yā·hū וְיִרְמְיָ֣הוּ and Jeremiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî, הַנָּבִ֗יא the prophet Art | N‑ms |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֤ה was V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3607 [e] ḵā·lū כָלוּא֙ shut up V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 2691 [e] ba·ḥă·ṣar בַּחֲצַ֣ר in the court Prep‑b | N‑csc |
、 | 4307 [e] ham·maṭ·ṭā·rāh, הַמַּטָּרָ֔ה of the prison Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר that [was] Pro‑r |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּֽית־ [in] the house N‑msc |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ king N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר For Pro‑r |
、 | 3607 [e] kə·lā·’ōw, כְּלָא֔וֹ had shut him up V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
| 6667 [e] ṣiḏ·qî·yā·hū צִדְקִיָּ֥הוּ Zedekiah N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4069 [e] mad·dū·a‘ מַדּוּעַ֩ why Interrog |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֨ה you Pro‑2ms |
、 | 5012 [e] nib·bā נִבָּ֜א do prophesy V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר and say Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3541 [e] kōh כֹּ֚ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֨י behold I Interjection | 1cs |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֜ן will give V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֥יר city Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֛את this Art | Pro‑fs |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֥ד into the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ of the king N‑msc |
、 | 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֖ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 3920 [e] ū·lə·ḵā·ḏāh. וּלְכָדָֽהּ׃ and he shall take it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3fs |
and Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
| 6667 [e] wə·ṣiḏ·qî·yā·hū וְצִדְקִיָּ֙הוּ֙ And Zedekiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 4422 [e] yim·mā·lêṭ יִמָּלֵ֖ט shall escape V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֣ד from the hand Prep‑m | N‑fsc |
、 | 3778 [e] hak·kaś·dîm; הַכַּשְׂדִּ֑ים of the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י but Conj |
| 5414 [e] hin·nā·ṯōn הִנָּתֹ֤ן surely V‑Nifal‑InfAbs |
| 5414 [e] yin·nā·ṯên יִנָּתֵן֙ shall be delivered V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֣ד into the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ of the king N‑msc |
、 | 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֔ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 1696 [e] wə·ḏib·ber- וְדִבֶּר־ and shall speak with him Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms |
| 6310 [e] pîw פִּ֣יו face N‑msc | 3ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ to Prep |
、 | 6310 [e] pîw, פִּ֔יו face N‑msc | 3ms |
| 5869 [e] wə·‘ê·nāw וְעֵינָ֖יו and eye Conj‑w | N‑cdc | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| ‘ê·nōw [עינו] - N‑csc | 3ms |
– | 5869 [e] ‘ê·nāw (עֵינָ֥יו) to eye N‑cdc | 3ms |
| 7200 [e] tir·’e·nāh. תִּרְאֶֽינָה׃ see him V‑Qal‑Imperf‑3fp |
and he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper.
、 | 894 [e] ū·ḇā·ḇel וּבָבֶ֞ל Then to Babylon Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 1980 [e] yō·w·liḵ יוֹלִ֤ךְ he shall lead V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6667 [e] ṣiḏ·qî·yā·hū צִדְקִיָּ֙הוּ֙ Zedekiah N‑proper‑ms |
| 8033 [e] wə·šām וְשָׁ֣ם and there Conj‑w | Adv |
| 1961 [e] yih·yeh, יִֽהְיֶ֔ה he shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
| 6485 [e] pā·qə·ḏî פָּקְדִ֥י I visit V‑Qal‑Inf | 1cs |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֖וֹ him DirObjM | 3ms |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֧י Though Conj |
| 3898 [e] ṯil·lā·ḥă·mū תִֽלָּחֲמ֛וּ you fight V‑Nifal‑Imperf‑2mp |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
、 | 3778 [e] hak·kaś·dîm הַכַּשְׂדִּ֖ים the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 6743 [e] ṯaṣ·lî·ḥū. תַצְלִֽיחוּ׃ you shall succeed V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
| p̄ פ - Punc |
And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying,
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֖אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū; יִרְמְיָ֑הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֥ה came V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ the word N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֥י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it.
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה behold Interjection |
| 2601 [e] ḥă·nam·’êl, חֲנַמְאֵ֗ל Hanamel N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
| 7967 [e] šal·lum שַׁלֻּם֙ of Shallum N‑proper‑ms |
| 1730 [e] dō·ḏə·ḵā, דֹּֽדְךָ֔ your uncle N‑msc | 2ms |
| 935 [e] bā בָּ֥א will come V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֖יךָ to you Prep | 2ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 7069 [e] qə·nêh קְנֵ֣ה Buy V‑Qal‑Imp‑ms |
| lə·ḵā, לְךָ֗ to you Prep | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7704 [e] śā·ḏî שָׂדִי֙ my field N‑msc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which [is] Pro‑r |
、 | 6068 [e] ba·‘ă·nā·ṯō·wṯ, בַּעֲנָת֔וֹת in Anathoth Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| lə·ḵā לְךָ֛ yours Prep | 2ms |
| 4941 [e] miš·paṭ מִשְׁפַּ֥ט the right N‑msc |
| 1353 [e] hag·gə·’ul·lāh הַגְּאֻלָּ֖ה of redemption [is] Art | N‑fs |
| 7069 [e] liq·nō·wṯ. לִקְנֽוֹת׃ to buy [it] Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
So Hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of the LORD.
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֣א And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵ֠לַי to me Prep | 1cs |
| 2601 [e] ḥă·nam·’êl חֲנַמְאֵ֨ל Hanamel N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 1730 [e] dō·ḏî דֹּדִ֜י of my uncle N‑msc | 1cs |
| 1697 [e] kiḏ·ḇar כִּדְבַ֣ר according to the word Prep‑k | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֮ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ in Prep |
| 2691 [e] ḥă·ṣar חֲצַ֣ר the court N‑csc |
| 4307 [e] ham·maṭ·ṭā·rāh הַמַּטָּרָה֒ of the prison Art | N‑fs |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֡י to me Prep | 1cs |
| 7069 [e] qə·nêh קְנֵ֣ה buy V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā נָ֠א please Interjection |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7704 [e] śā·ḏî שָׂדִ֨י my field N‑msc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that [is] Pro‑r |
、 | 6068 [e] ba·‘ă·nā·ṯō·wṯ בַּעֲנָת֜וֹת in Anathoth Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר ׀ which [is] Pro‑r |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֣רֶץ in the country Prep‑b | N‑fsc |
– | 1144 [e] bin·yā·mîn, בִּנְיָמִ֗ין of Benjamin N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| lə·ḵā לְךָ֞ [is] yours Prep | 2ms |
| 4941 [e] miš·paṭ מִשְׁפַּ֧ט the right N‑msc |
| 3425 [e] hay·ruš·šāh הַיְרֻשָּׁ֛ה of inheritance Art | N‑fs |
| ū·lə·ḵā וּלְךָ֥ and yours Conj‑w | Prep | 2ms |
| 1353 [e] hag·gə·’ul·lāh הַגְּאֻלָּ֖ה the redemption Art | N‑fs |
| 7069 [e] qə·nêh- קְנֵה־ buy [it] V‑Qal‑Imp‑ms |
| lāḵ; לָ֑ךְ for yourself Prep | 2fs |
| 3045 [e] wā·’ê·ḏa‘ וָאֵדַ֕ע and I knew Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
| 1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ that [was] Pro‑3ms |
And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
| 7069 [e] wā·’eq·neh וָֽאֶקְנֶה֙ So I bought Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7704 [e] haś·śā·ḏeh, הַשָּׂדֶ֔ה the field Art | N‑ms |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֛ת from Prep‑m | DirObjM |
| 2601 [e] ḥă·nam·’êl חֲנַמְאֵ֥ל Hanamel N‑proper‑ms |
、 | 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
| 1730 [e] dō·ḏî דֹּדִ֖י of my uncle N‑msc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who [was] Pro‑r |
、 | 6068 [e] ba·‘ă·nā·ṯō·wṯ; בַּעֲנָת֑וֹת in Anathoth Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 8254 [e] wā·’eš·qă·lāh- וָֽאֶשְׁקֲלָה־ and weighed [out] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| lōw לּוֹ֙ [to] him Prep | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3701 [e] hak·ke·sep̄, הַכֶּ֔סֶף the money Art | N‑ms |
| 7651 [e] šiḇ·‘āh שִׁבְעָ֥ה seven Number‑ms |
| 8255 [e] šə·qā·lîm שְׁקָלִ֖ים shekels N‑mp |
| 6235 [e] wa·‘ă·śā·rāh וַעֲשָׂרָ֥ה and ten Conj‑w | Number‑ms |
| 3701 [e] hak·kā·sep̄. הַכָּֽסֶף׃ of silver Art | N‑ms |
And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances.
| 3789 [e] wā·’eḵ·tōḇ וָאֶכְתֹּ֤ב And I signed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 5612 [e] bas·sê·p̄er בַּסֵּ֙פֶר֙ the deed Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2856 [e] wā·’eḥ·tōm, וָֽאֶחְתֹּ֔ם and sealed [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 5749 [e] wā·’ā·‘êḏ וָאָעֵ֖ד and took Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 5707 [e] ‘ê·ḏîm; עֵדִ֑ים witnesses N‑mp |
| 8254 [e] wā·’eš·qōl וָאֶשְׁקֹ֥ל and weighed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 3701 [e] hak·ke·sep̄ הַכֶּ֖סֶף the money Art | N‑ms |
| 3976 [e] bə·mō·zə·nā·yim. בְּמֹאזְנָֽיִם׃ on the scales Prep‑b | N‑md |
So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open:
| 3947 [e] wā·’eq·qaḥ וָאֶקַּ֖ח So I took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֣פֶר the deed N‑msc |
、 | 4736 [e] ham·miq·nāh; הַמִּקְנָ֑ה purchase Art | N‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2856 [e] he·ḥā·ṯūm הֶֽחָת֛וּם [both] that which was sealed Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 4687 [e] ham·miṣ·wāh הַמִּצְוָ֥ה [according] to the law Art | N‑fs |
、 | 2706 [e] wə·ha·ḥuq·qîm וְהַחֻקִּ֖ים and custom Conj‑w, Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
– | 1540 [e] hag·gā·lui. הַגָּלֽוּי׃ that which was open Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
and I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the prison.
| 5414 [e] wā·’et·tên וָאֶתֵּ֞ן and I gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5612 [e] has·sê·p̄er הַסֵּ֣פֶר the deed Art | N‑ms |
| 4736 [e] ham·miq·nāh, הַמִּקְנָ֗ה purchase Art | N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1263 [e] bā·rūḵ בָּר֣וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 5374 [e] nê·rî·yāh נֵרִיָּה֮ of Neriah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 4271 [e] maḥ·sê·yāh מַחְסֵיָה֒ of Mahseiah N‑proper‑ms |
| 5869 [e] lə·‘ê·nê לְעֵינֵי֙ in the presence Prep‑l | N‑cdc |
| 2601 [e] ḥă·nam·’êl חֲנַמְאֵ֣ל of Hanamel N‑proper‑ms |
| 1730 [e] dō·ḏî, דֹּדִ֔י my uncle's [son] N‑msc | 1cs |
| 5869 [e] ū·lə·‘ê·nê וּלְעֵינֵי֙ and in the presence Conj‑w, Prep‑l | N‑cdc |
| 5707 [e] hā·‘ê·ḏîm, הָֽעֵדִ֔ים of the witnesses Art | N‑mp |
| 3789 [e] hak·kō·ṯə·ḇîm הַכֹּתְבִ֖ים who signed Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5612 [e] bə·sê·p̄er בְּסֵ֣פֶר deed Prep‑b | N‑msc |
、 | 4736 [e] ham·miq·nāh; הַמִּקְנָ֑ה the purchase Art | N‑fs |
| 5869 [e] lə·‘ê·nê לְעֵינֵי֙ before Prep‑l | N‑cdc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3064 [e] hay·yə·hū·ḏîm, הַיְּהוּדִ֔ים the Jews Art | N‑proper‑mp |
| 3427 [e] hay·yō·šə·ḇîm הַיֹּשְׁבִ֖ים who sat Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 2691 [e] ba·ḥă·ṣar בַּחֲצַ֥ר in the court Prep‑b | N‑csc |
| 4307 [e] ham·maṭ·ṭā·rāh. הַמַּטָּרָֽה׃ of the prison Art | N‑fs |
And I charged Baruch before them, saying,
| 6680 [e] wā·’ă·ṣaw·weh וָֽאֲצַוֶּה֙ And I charged Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ אֶת - DirObjM |
| 1263 [e] bā·rūḵ, בָּר֔וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 5869 [e] lə·‘ê·nê·hem לְעֵינֵיהֶ֖ם before them Prep‑l | N‑cdc | 3mp |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Take these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an earthen vessel, that they may continue many days.
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֩ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֨ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֜וֹת of hosts N‑cp |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3947 [e] lā·qō·w·aḥ לָק֣וֹחַ take V‑Qal‑InfAbs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5612 [e] has·sə·p̄ā·rîm הַסְּפָרִ֣ים deeds Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֡לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵפֶר֩ deed N‑msc |
、 | 4736 [e] ham·miq·nāh הַמִּקְנָ֨ה purchase Art | N‑fs |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֜ה this Art | Pro‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֣ת and both Conj‑w | DirObjM |
、 | 2856 [e] he·ḥā·ṯūm, הֶחָת֗וּם which is sealed Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֨ת and Conj‑w | DirObjM |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֤פֶר deed N‑msc |
– | 1540 [e] hag·gā·lui הַגָּלוּי֙ which is open Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 5414 [e] ū·nə·ṯat·tām וּנְתַתָּ֖ם and put them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
、 | 3627 [e] biḵ·lî- בִּכְלִי־ in vessel Prep‑b | N‑msc |
| 2789 [e] ḥā·reś; חָ֑רֶשׂ an earthen N‑ms |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֥עַן that Conj |
| 5975 [e] ya·‘am·ḏū יַעַמְד֖וּ they may last V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִ֥ים days N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm. רַבִּֽים׃ many Adj‑mp |
| s ס - Punc |
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land.
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 3541 [e] ḵōh כֹ֥ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֛ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֣וֹד again Adv |
| 7069 [e] yiq·qā·nū יִקָּנ֥וּ shall be possessed V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
| 1004 [e] ḇāt·tîm בָתִּ֛ים Houses N‑mp |
| 7704 [e] wə·śā·ḏō·wṯ וְשָׂד֥וֹת and fields Conj‑w | N‑mp |
| 3754 [e] ū·ḵə·rā·mîm וּכְרָמִ֖ים and vineyards Conj‑w | N‑mp |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֥רֶץ in land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ. הַזֹּֽאת׃ this Art | Pro‑fs |
| p̄ פ - Punc |
Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying,
| 6419 [e] wā·’eṯ·pal·lêl וָאֶתְפַּלֵּ֖ל And when I prayed Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֤י when Prep |
| 5414 [e] ṯit·tî תִתִּי֙ I had delivered V‑Qal‑Inf | 1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֣פֶר deed N‑msc |
| 4736 [e] ham·miq·nāh, הַמִּקְנָ֔ה the purchase Art | N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1263 [e] bā·rūḵ בָּר֥וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 5374 [e] nê·rî·yāh נֵרִיָּ֖ה of Neriah N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee:
| 162 [e] ’ă·hāh אֲהָהּ֮ Ah Interjection |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י Lord N‑proper‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוִה֒ GOD N‑proper‑ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה ׀ behold Interjection |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה You Pro‑2ms |
| 6213 [e] ‘ā·śî·ṯā, עָשִׂ֗יתָ have made V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֙יִם֙ the heavens Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 3581 [e] bə·ḵō·ḥă·ḵā בְּכֹֽחֲךָ֙ by Your power Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 1419 [e] hag·gā·ḏō·wl, הַגָּד֔וֹל great Art | Adj‑ms |
、 | 2220 [e] ū·ḇiz·rō·‘ă·ḵā וּבִֽזְרֹעֲךָ֖ and arm Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
| 5186 [e] han·nə·ṭū·yāh; הַנְּטוּיָ֑ה outstretched Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ nothing Adv‑NegPrt |
| 6381 [e] yip·pā·lê יִפָּלֵ֥א there is too hard V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 4480 [e] mim·mə·ḵā מִמְּךָ֖ for You Prep | 2ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] dā·ḇār. דָּבָֽר׃ thing N‑ms |
thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name,
| 6213 [e] ‘ō·śeh עֹ֤שֶׂה [You] show V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 2617 [e] ḥe·seḏ חֶ֙סֶד֙ lovingkindness N‑ms |
、 | 505 [e] la·’ă·lā·p̄îm, לַֽאֲלָפִ֔ים to thousands Prep‑l | Number‑mp |
| 7999 [e] ū·mə·šal·lêm וּמְשַׁלֵּם֙ and repay Conj‑w | V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 5771 [e] ‘ă·wōn עֲוֺ֣ן the iniquity N‑csc |
| 1 [e] ’ā·ḇō·wṯ, אָב֔וֹת of the fathers N‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 2436 [e] ḥêq חֵ֥יק the bosom N‑msc |
| 1121 [e] bə·nê·hem בְּנֵיהֶ֖ם of their children N‑mpc | 3mp |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê·hem; אַחֲרֵיהֶ֑ם after them Prep | 3mp |
、 | 410 [e] hā·’êl הָאֵ֤ל God Art | N‑ms |
、 | 1419 [e] hag·gā·ḏō·wl הַגָּדוֹל֙ the Great Art | Adj‑ms |
| 1368 [e] hag·gib·bō·wr, הַגִּבּ֔וֹר the Mighty Art | Adj‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
、 | 8034 [e] šə·mōw. שְׁמֽוֹ׃ whose name [is] N‑msc | 3ms |
great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings:
| 1419 [e] gə·ḏōl גְּדֹל֙ [You are] great Adj‑msc |
、 | 6098 [e] hā·‘ê·ṣāh, הָֽעֵצָ֔ה in counsel Art | N‑fs |
| 7227 [e] wə·raḇ וְרַ֖ב and mighty Conj‑w | Adj‑ms |
、 | 5950 [e] hā·‘ă·lî·lî·yāh; הָעֲלִֽילִיָּ֑ה in work Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ for Pro‑r |
| 5869 [e] ‘ê·ne·ḵā עֵינֶ֣יךָ your eyes N‑cdc | 2ms |
| 6491 [e] p̄ə·qu·ḥō·wṯ, פְקֻח֗וֹת [are] open V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1870 [e] dar·ḵê דַּרְכֵי֙ the ways N‑cpc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
、 | 120 [e] ’ā·ḏām, אָדָ֔ם of men N‑ms |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֤ת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 376 [e] lə·’îš לְאִישׁ֙ everyone Prep‑l | N‑ms |
、 | 1870 [e] kiḏ·rā·ḵāw, כִּדְרָכָ֔יו according to his ways Prep‑k | N‑cpc | 3ms |
| 6529 [e] wə·ḵip̄·rî וְכִפְרִ֖י and according to the fruit Conj‑w, Prep‑k | N‑msc |
– | 4611 [e] ma·‘ă·lā·lāw. מַעֲלָלָֽיו׃ of his doings N‑mpc | 3ms |
which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day;
| 834 [e] ’ă·še·r·śa- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 7760 [e] mə·tā שַׂ֠מְתָּ You have set V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 226 [e] ’ō·ṯō·wṯ אֹת֨וֹת signs N‑cp |
| 4159 [e] ū·mō·p̄ə·ṯîm וּמֹפְתִ֤ים and wonders Conj‑w | N‑mp |
| 776 [e] bə·’e·reṣ- בְּאֶֽרֶץ־ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֙יִם֙ of Egypt N‑proper‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֣וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
、 | 3478 [e] ū·ḇə·yiś·rā·’êl וּבְיִשְׂרָאֵ֖ל and in Israel Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑ms |
– | 120 [e] ū·ḇā·’ā·ḏām; וּבָֽאָדָ֑ם and among [other] men Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
| 6213 [e] wat·ta·‘ă·śeh- וַתַּעֲשֶׂה־ and You have made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
| lə·ḵā לְּךָ֥ Yourself Prep | 2ms |
、 | 8034 [e] šêm שֵׁ֖ם a name N‑ms |
– | 3117 [e] kay·yō·wm כַּיּ֥וֹם as it is day Prep‑k, Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
and hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror;
| 3318 [e] wat·tō·ṣê וַתֹּצֵ֛א And You have brought Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5971 [e] ‘am·mə·ḵā עַמְּךָ֥ Your people N‑msc | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel N‑proper‑ms |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
| 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
、 | 226 [e] bə·’ō·ṯō·wṯ בְּאֹת֣וֹת with signs Prep‑b | N‑cp |
、 | 4159 [e] ū·ḇə·mō·wp̄·ṯîm, וּבְמוֹפְתִ֗ים and wonders Conj‑w, Prep‑b | N‑mp |
、 | 3027 [e] ū·ḇə·yāḏ וּבְיָ֤ד and with a hand Conj‑w, Prep‑b | N‑fs |
| 2389 [e] ḥă·zā·qāh חֲזָקָה֙ mighty Adj‑fs |
、 | 248 [e] ū·ḇə·’ez·rō·w·a‘ וּבְאֶזְר֣וֹעַ and an arm Conj‑w, Prep‑b | N‑fs |
| 5186 [e] nə·ṭū·yāh, נְטוּיָ֔ה outstretched V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
– | 4172 [e] ū·ḇə·mō·w·rā וּבְמוֹרָ֖א and with terror Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 1419 [e] gā·ḏō·wl. גָּדֽוֹל׃ great Adj‑ms |
and hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
| 5414 [e] wat·tit·tên וַתִּתֵּ֤ן And You have given Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
| lā·hem לָהֶם֙ them Prep | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ land Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ of which Pro‑r |
| 7650 [e] niš·ba‘·tā נִשְׁבַּ֥עְתָּ You swore V‑Nifal‑Perf‑2ms |
| 1 [e] la·’ă·ḇō·w·ṯām לַאֲבוֹתָ֖ם to their fathers Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֣ת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lā·hem; לָהֶ֑ם them Prep | 3mp |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֛רֶץ a land N‑fs |
| 2100 [e] zā·ḇaṯ זָבַ֥ת flowing with V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
| 2461 [e] ḥā·lāḇ חָלָ֖ב milk N‑ms |
– | 1706 [e] ū·ḏə·ḇāš. וּדְבָֽשׁ׃ and honey Conj‑w | N‑ms |
and they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them:
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֜אוּ and they came in Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3423 [e] way·yir·šū וַיִּֽרְשׁ֣וּ and took possession Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·ṯāh, אֹתָ֗הּ of it DirObjM | 3fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] šā·mə·‘ū שָׁמְע֤וּ they have obeyed V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 6963 [e] ḇə·qō·w·le·ḵā בְקוֹלֶ֙ךָ֙ Your voice Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| ū·ḇə·ṯō·rō·w·ṯe·ḵā [ובתרותך] - Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 2ms |
– | 8451 [e] ū·ḇə·ṯō·w·rā·ṯə·ḵā (וּבְתוֹרָתְךָ֣) in Your law Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ or Adv‑NegPrt |
| 1980 [e] hā·lā·ḵū, הָלָ֔כוּ walked V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’êṯ אֵת֩ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wî·ṯāh צִוִּ֧יתָה You commanded V‑Piel‑Perf‑2ms |
| lā·hem לָהֶ֛ם them Prep | 3mp |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֖וֹת to do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3808 [e] lō לֹ֣א nothing Adv‑NegPrt |
– | 6213 [e] ‘ā·śū; עָשׂ֑וּ they have done V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 7122 [e] wat·taq·rê וַתַּקְרֵ֣א therefore You have caused to come Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑2ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām, אֹתָ֔ם upon them DirObjM | 3mp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 7451 [e] hā·rā·‘āh הָרָעָ֖ה calamity Art | Adj‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ. הַזֹּֽאת׃ this Art | Pro‑fs |
behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it.
| 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה Look Interjection |
、 | 5550 [e] has·sō·lə·lō·wṯ, הַסֹּלְל֗וֹת the siege mounds Art | N‑fp |
| 935 [e] bā·’ū בָּ֣אוּ they have come V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5892 [e] hā·‘îr הָעִיר֮ to the city Art | N‑fs |
| 3920 [e] lə·lā·ḵə·ḏāh לְלָכְדָהּ֒ to take it Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 5892 [e] wə·hā·‘îr וְהָעִ֣יר and the city Conj‑w, Art | N‑fs |
| 5414 [e] nit·tə·nāh, נִתְּנָ֗ה has been given V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֤ד into the hand Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3778 [e] hak·kaś·dîm הַכַּשְׂדִּים֙ of the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
| 3898 [e] han·nil·ḥā·mîm הַנִּלְחָמִ֣ים who fight Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘ā·le·hā, עָלֶ֔יהָ against it Prep | 3fs |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֛י because Prep‑m | N‑cpc |
、 | 2719 [e] ha·ḥe·reḇ הַחֶ֥רֶב of the sword Art | N‑fs |
、 | 7458 [e] wə·hā·rā·‘āḇ וְהָרָעָ֖ב and famine Conj‑w, Art | N‑ms |
– | 1698 [e] wə·had·dā·ḇer; וְהַדָּ֑בֶר and pestilence Conj‑w, Art | N‑ms |
| 834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֥ר and what Conj‑w | Pro‑r |
| 1696 [e] dib·bar·tā דִּבַּ֛רְתָּ You have spoken V‑Piel‑Perf‑2ms |
– | 1961 [e] hā·yāh הָיָ֖ה has happened V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2005 [e] wə·hin·nə·ḵā וְהִנְּךָ֥ and there Conj‑w | Interjection | 2ms |
| 7200 [e] rō·’eh. רֹאֶֽה׃ You see [it] V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans.
| 859 [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֞ה And You Conj‑w | Pro‑2ms |
| 559 [e] ’ā·mar·tā אָמַ֤רְתָּ have said V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַי֙ to me Prep | 1cs |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֣י Lord N‑proper‑ms |
、 | 3069 [e] Yah·weh, יְהוִ֔ה GOD N‑proper‑ms |
| 7069 [e] qə·nêh- קְנֵֽה־ Buy V‑Qal‑Imp‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֧ to you Prep | 2ms |
| 7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶ֛ה the field Art | N‑ms |
、 | 3701 [e] bak·ke·sep̄ בַּכֶּ֖סֶף for money Prep‑b, Art | N‑ms |
| 5749 [e] wə·hā·‘êḏ וְהָעֵ֣ד and take Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms |
– | 5707 [e] ‘ê·ḏîm; עֵדִ֑ים witnesses N‑mp |
| 5892 [e] wə·hā·‘îr וְהָעִ֥יר and yet the city Conj‑w, Art | N‑fs |
| 5414 [e] nit·tə·nāh נִתְּנָ֖ה has been given V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֥ד into the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 3778 [e] hak·kaś·dîm. הַכַּשְׂדִּֽים׃ of the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
| 1961 [e] way·hî וַיְהִי֙ And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ the word N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
、 | 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֖הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me?
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּה֙ behold Interjection |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I [am] Pro‑1cs |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֖י the God N‑mpc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
– | 1320 [e] bā·śār; בָּשָׂ֑ר flesh N‑ms |
| 4480 [e] hămim·men·nî, הֲֽמִמֶּ֔נִּי for Me Prep | 1cs |
| 6381 [e] yip·pā·lê יִפָּלֵ֖א is there too hard V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ any N‑msc |
| 1697 [e] dā·ḇār. דָּבָֽר׃ thing N‑ms |
Therefore thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it:
| 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֕ן Therefore Adv |
| 3541 [e] kōh כֹּ֖ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֣י behold Interjection | 1cs |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵן֩ I will give V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֨יר city Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֜את this Art | Pro‑fs |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֣ד into the hand Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3778 [e] hak·kaś·dîm, הַכַּשְׂדִּ֗ים of the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
| 3027 [e] ū·ḇə·yaḏ וּבְיַ֛ד and into the hand Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc |
| 5019 [e] nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֥ר of Nebuchadnezzar N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
、 | 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֖ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 3920 [e] ū·lə·ḵā·ḏāh. וּלְכָדָֽהּ׃ and he shall take it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3fs |
and the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger.
| 935 [e] ū·ḇā·’ū וּבָ֣אוּ And shall come Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
、 | 3778 [e] hak·kaś·dîm, הַכַּשְׂדִּ֗ים the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
| 3898 [e] han·nil·ḥā·mîm הַנִּלְחָמִים֙ who fight Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֣יר city Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 3341 [e] wə·hiṣ·ṣî·ṯū וְהִצִּ֜יתוּ and set Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֥יר to city Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֛את this Art | Pro‑fs |
| 784 [e] bā·’êš בָּאֵ֖שׁ fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| 8313 [e] ū·śə·rā·p̄ū·hā; וּשְׂרָפ֑וּהָ and burn it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3fs |
| 854 [e] wə·’êṯ וְאֵ֣ת and Conj‑w | Prep |
、 | 1004 [e] hab·bāt·tîm הַבָּתִּ֡ים the with houses Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ whose Pro‑r |
| 6999 [e] qiṭ·ṭə·rū קִטְּר֨וּ they have offered incense V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 1406 [e] gag·gō·w·ṯê·hem גַּגּֽוֹתֵיהֶ֜ם whose roofs N‑mpc | 3mp |
、 | 1168 [e] lab·ba·‘al, לַבַּ֗עַל to Baal Prep‑l, Art | N‑proper‑ms |
| 5258 [e] wə·his·si·ḵū וְהִסִּ֤כוּ and poured out Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
| 5262 [e] nə·sā·ḵîm נְסָכִים֙ drink offerings N‑mp |
、 | 430 [e] lê·lō·hîm לֵאלֹהִ֣ים to gods Prep‑l | N‑mp |
| 312 [e] ’ă·ḥê·rîm, אֲחֵרִ֔ים other Adj‑mp |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֖עַן to Conj |
| 3707 [e] haḵ·‘i·sê·nî. הַכְעִסֵֽנִי׃ provoke Me to anger V‑Hifil‑Inf | 1cs |
For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ Because Conj |
| 1961 [e] hā·yū הָי֨וּ have V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֣י and the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה of Judah N‑proper‑ms |
| 389 [e] ’aḵ אַ֣ךְ only Adv |
| 6213 [e] ‘ō·śîm עֹשִׂ֥ים done V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 7451 [e] hā·ra‘ הָרַ֛ע evil Art | Adj‑ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nay בְּעֵינַ֖י before Me Prep‑b | N‑cdc | 1cs |
– | 5271 [e] min·nə·‘u·rō·ṯê·hem; מִנְּעֻרֹֽתֵיהֶ֑ם from their youth Prep‑m | N‑fpc | 3mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel N‑proper‑ms |
| 389 [e] ’aḵ אַ֣ךְ only Adv |
| 3707 [e] maḵ·‘i·sîm מַכְעִסִ֥ים have provoked to anger V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| 854 [e] ’ō·ṯî אֹתִ֛י Me Prep | 1cs |
| 4639 [e] bə·ma·‘ă·śêh בְּמַעֲשֵׂ֥ה with the work Prep‑b | N‑msc |
、 | 3027 [e] yə·ḏê·hem יְדֵיהֶ֖ם of their hands N‑fdc | 3mp |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
| 3588 [e] kî כִּ֧י For Conj |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 639 [e] ’ap·pî אַפִּ֣י My anger N‑msc | 1cs |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
| 2534 [e] ḥă·mā·ṯî, חֲמָתִ֗י My fury N‑fsc | 1cs |
| 1961 [e] hā·yə·ṯāh הָ֤יְתָה has been V‑Qal‑Perf‑3fs |
| lî לִּי֙ to Me Prep | 1cs |
| 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֣יר city Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 4480 [e] lə·min- לְמִן־ from Prep‑l |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּוֹם֙ the day Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 1129 [e] bā·nū בָּנ֣וּ they built V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’ō·w·ṯāh, אוֹתָ֔הּ it DirObjM | 3fs |
| 5704 [e] wə·‘aḏ וְעַ֖ד and even to Conj‑w | Prep |
– | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֣וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה this Art | Pro‑ms |
| 5493 [e] la·hă·sî·rāh לַהֲסִירָ֖הּ so I will remove it Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3fs |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֥ל from before Prep‑m |
、 | 6440 [e] pā·nāy. פָּנָֽי׃ My face N‑mpc | 1cs |
because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to provoke me to anger, they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem.
| 5921 [e] ‘al עַל֩ because Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
| 7451 [e] rā·‘aṯ רָעַ֨ת the evil N‑fsc |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֣י and the sons Conj‑w | N‑mpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה of Judah N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂוּ֙ they have done V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 3707 [e] lə·haḵ·‘i·sê·nî, לְהַכְעִסֵ֔נִי to provoke Me to anger Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 1cs |
、 | 1992 [e] hêm·māh הֵ֤מָּה they Pro‑3mp |
、 | 4428 [e] mal·ḵê·hem מַלְכֵיהֶם֙ their kings N‑mpc | 3mp |
、 | 8269 [e] śā·rê·hem, שָֽׂרֵיהֶ֔ם their princes N‑mpc | 3mp |
、 | 3548 [e] kō·hă·nê·hem כֹּהֲנֵיהֶ֖ם their priests N‑mpc | 3mp |
、 | 5030 [e] ū·nə·ḇî·’ê·hem; וּנְבִֽיאֵיהֶ֑ם and their prophets Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֣ישׁ and the men Conj‑w | N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3427 [e] wə·yō·šə·ḇê וְיֹשְׁבֵ֖י and the inhabitants Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ of Jerusalem N‑proper‑fs |
And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction.
| 6437 [e] way·yip̄·nū וַיִּפְנ֥וּ And they have turned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֛י to Me Prep | 1cs |
、 | 6203 [e] ‘ō·rep̄ עֹ֖רֶף the back N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 6440 [e] p̄ā·nîm; פָנִ֑ים the face N‑mp |
| 3925 [e] wə·lam·mêḏ וְלַמֵּ֤ד and though I taught Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹתָם֙ them DirObjM | 3mp |
| 7925 [e] haš·kêm הַשְׁכֵּ֣ם rising up early V‑Hifil‑InfAbs |
| 3925 [e] wə·lam·mêḏ, וְלַמֵּ֔ד and teaching [them] Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs |
| 369 [e] wə·’ê·nām וְאֵינָ֥ם and yet not Conj‑w | Adv | 3mp |
| 8085 [e] šō·mə·‘îm שֹׁמְעִ֖ים they have listened V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 3947 [e] lā·qa·ḥaṯ לָקַ֥חַת to receive Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4148 [e] mū·sār. מוּסָֽר׃ instruction N‑ms |
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.
| 7760 [e] way·yā·śî·mū וַיָּשִׂ֣ימוּ But they set Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8251 [e] šiq·qū·ṣê·hem, שִׁקּֽוּצֵיהֶ֗ם their abominations N‑mpc | 3mp |
、 | 1004 [e] bab·ba·yiṯ בַּבַּ֛יִת in the house Prep‑b, Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 7121 [e] niq·rā- נִקְרָֽא־ is called by V‑Nifal‑Perf‑3ms |
、 | 8034 [e] šə·mî שְׁמִ֥י My name N‑msc | 1cs |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֖יו upon Prep | 3ms |
| 2930 [e] lə·ṭam·mə·’ōw. לְטַמְּאֽוֹ׃ to defile it Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms |
And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.
| 1129 [e] way·yiḇ·nū וַיִּבְנוּ֩ And they built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1116 [e] bā·mō·wṯ בָּמ֨וֹת the high places N‑fpc |
、 | 1168 [e] hab·ba·‘al הַבַּ֜עַל of Baal Art | N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר ׀ which [are] Pro‑r |
| 1516 [e] bə·ḡê בְּגֵ֣יא in the Valley of the Son of Hinnom Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ of Ben-hinnom N‑mpc |
、 | 2011 [e] hin·nōm, הִנֹּ֗ם of Hinnom N‑proper |
| 5674 [e] lə·ha·‘ă·ḇîr לְ֠הַעֲבִיר to cause to pass through [the fire] Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bə·nê·hem בְּנֵיהֶ֣ם their sons N‑mpc | 3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 1323 [e] bə·nō·w·ṯê·hem בְּנוֹתֵיהֶם֮ their daughters N‑fpc | 3mp |
– | 4432 [e] lam·mō·leḵ לַמֹּלֶךְ֒ to Molech Prep‑l, Art | N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 6680 [e] ṣiw·wî·ṯîm, צִוִּיתִ֗ים I did command them V‑Piel‑Perf‑1cs | 3mp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5927 [e] ‘ā·lə·ṯāh עָֽלְתָה֙ did it come V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ into Prep |
、 | 3820 [e] lib·bî, לִבִּ֔י My mind N‑msc | 1cs |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֖וֹת that they should do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 8441 [e] hat·tō·w·‘ê·ḇāh הַתּוֹעֵבָ֣ה abomination Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֖עַן to Conj |
| ha·ḥă·ṭî [החטי] - V‑Hifil‑Inf |
| 2398 [e] ha·ḥă·ṭî (הַחֲטִ֥יא) cause to sin V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ Judah N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence;
| 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֕ה Now Conj‑w | Adv |
| 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֛ן therefore Adv |
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֥ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ concerning Prep |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֨יר city Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֜את this Art | Pro‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר ׀ of which Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֣ם you Pro‑2mp |
、 | 559 [e] ’ō·mə·rîm, אֹמְרִ֗ים say V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5414 [e] nit·tə·nāh נִתְּנָה֙ it shall be delivered V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֣ד into the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ of the king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֔ל of Babylon N‑proper‑fs |
、 | 2719 [e] ba·ḥe·reḇ בַּחֶ֖רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
、 | 7458 [e] ū·ḇā·rā·‘āḇ וּבָרָעָ֥ב and by the famine Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
– | 1698 [e] ū·ḇad·dā·ḇer. וּבַדָּֽבֶר׃ and by the pestilence Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑ms |
behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely:
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֤י behold Interjection | 1cs |
| 6908 [e] mə·qab·bə·ṣām מְקַבְּצָם֙ I will gather them V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 3mp |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ out of all Prep‑m | N‑msc |
、 | 776 [e] hā·’ă·rā·ṣō·wṯ, הָ֣אֲרָצ֔וֹת countries Art | N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר where Pro‑r |
| 5080 [e] hid·daḥ·tîm הִדַּחְתִּ֥ים I have driven them V‑Hifil‑Perf‑1cs | 3mp |
| 8033 [e] šām שָׁ֛ם there them Adv |
、 | 639 [e] bə·’ap·pî בְּאַפִּ֥י in My anger Prep‑b | N‑msc | 1cs |
、 | 2534 [e] ū·ḇa·ḥă·mā·ṯî וּבַחֲמָתִ֖י and in My fury Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 1cs |
– | 7110 [e] ū·ḇə·qe·ṣep̄ וּבְקֶ֣צֶף and in wrath Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 1419 [e] gā·ḏō·wl; גָּד֑וֹל great Adj‑ms |
| 7725 [e] wa·hă·ši·ḇō·ṯîm וַהֲשִֽׁבֹתִים֙ and I will bring them back Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֣וֹם place Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 3427 [e] wə·hō·šaḇ·tîm וְהֹשַׁבְתִּ֖ים and I will cause them to dwell Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
| 983 [e] lā·ḇe·ṭaḥ. לָבֶֽטַח׃ safely Prep‑l | N‑ms |
and they shall be my people, and I will be their God:
| 1961 [e] wə·hā·yū וְהָ֥יוּ And they shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| lî לִ֖י My Prep | 1cs |
、 | 5971 [e] lə·‘ām; לְעָ֑ם people Prep‑l | N‑ms |
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֕י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
| 1961 [e] ’eh·yeh אֶהְיֶ֥ה will be V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| lā·hem לָהֶ֖ם their Prep | 3mp |
– | 430 [e] lê·lō·hîm. לֵאלֹהִֽים׃ God Prep‑l | N‑mp |
and I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֨י then I will give Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| lā·hem לָהֶ֜ם them Prep | 3mp |
、 | 3820 [e] lêḇ לֵ֤ב heart N‑msc |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָד֙ one Number‑ms |
、 | 1870 [e] wə·ḏe·reḵ וְדֶ֣רֶךְ and way Conj‑w | N‑cs |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ, אֶחָ֔ד one Number‑ms |
| 3372 [e] lə·yir·’āh לְיִרְאָ֥ה that they may fear Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 853 [e] ’ō·w·ṯî אוֹתִ֖י Me DirObjM | 1cs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 3117 [e] hay·yā·mîm; הַיָּמִ֑ים forever Art | N‑mp |
| 2896 [e] lə·ṭō·wḇ לְט֣וֹב for the good Prep‑l | Adj‑ms |
| lā·hem, לָהֶ֔ם of them Prep | 3mp |
| 1121 [e] wə·liḇ·nê·hem וְלִבְנֵיהֶ֖ם and their children Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê·hem. אַחֲרֵיהֶֽם׃ after them Prep | 3mp |
and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
| 3772 [e] wə·ḵā·rat·tî וְכָרַתִּ֤י And I will make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| lā·hem לָהֶם֙ with them Prep | 3mp |
| 1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֣ית covenant N‑fsc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām, עוֹלָ֔ם an everlasting N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 7725 [e] ’ā·šūḇ אָשׁוּב֙ I will turn away V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 310 [e] mê·’a·ḥă·rê·hem, מֵאַ֣חֲרֵיהֶ֔ם from them Prep‑m | 3mp |
| 3190 [e] lə·hê·ṭî·ḇî לְהֵיטִיבִ֖י doing good Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 1cs |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām; אוֹתָ֑ם - DirObjM | 3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ but Conj‑w | DirObjM |
| 3374 [e] yir·’ā·ṯî יִרְאָתִי֙ My fear N‑fsc | 1cs |
| 5414 [e] ’et·tên אֶתֵּ֣ן I will put V‑Qal‑Imperf‑1cs |
、 | 3824 [e] bil·ḇā·ḇām, בִּלְבָבָ֔ם in their hearts Prep‑b | N‑msc | 3mp |
| 1115 [e] lə·ḇil·tî לְבִלְתִּ֖י so that they will not Prep‑l |
| 5493 [e] sūr ס֥וּר depart V‑Qal‑Inf |
| 5921 [e] mê·‘ā·lāy. מֵעָלָֽי׃ from Me Prep‑m | 1cs |
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
| 7797 [e] wə·śaś·tî וְשַׂשְׂתִּ֥י And Yes I will rejoice Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֖ם over them Prep | 3mp |
| 2895 [e] lə·hê·ṭîḇ לְהֵטִ֣יב to do good Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām; אוֹתָ֑ם them DirObjM | 3mp |
| 5193 [e] ū·nə·ṭa‘·tîm וּנְטַעְתִּ֞ים and I will plant them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3mp |
| 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֤רֶץ in land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּאת֙ this Art | Pro‑fs |
| 571 [e] be·’ĕ·meṯ, בֶּאֱמֶ֔ת assuredly Prep‑b | N‑fs |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
| 3820 [e] lib·bî לִבִּ֖י My heart N‑msc | 1cs |
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and with all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 5315 [e] nap̄·šî. נַפְשִֽׁי׃ My soul N‑fsc | 1cs |
| s ס - Punc |
For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them.
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ For Conj |
| 3541 [e] ḵōh כֹה֙ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֤ר just as Prep‑k | Pro‑r |
| 935 [e] hê·ḇê·ṯî הֵבֵ֙אתִי֙ I have brought V‑Hifil‑Perf‑1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ on Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֣ם people Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֛ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 7451 [e] hā·rā·‘āh הָרָעָ֥ה calamity Art | Adj‑fs |
| 1419 [e] hag·gə·ḏō·w·lāh הַגְּדוֹלָ֖ה great Art | Adj‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
| 3651 [e] kên כֵּ֣ן so Adv |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֞י I will Pro‑1cs |
| 935 [e] mê·ḇî מֵבִ֤יא bring V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶם֙ on them Prep | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2896 [e] haṭ·ṭō·w·ḇāh, הַטּוֹבָ֔ה the good Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֖י I Pro‑1cs |
| 1696 [e] dō·ḇêr דֹּבֵ֥ר have promised V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem. עֲלֵיהֶֽם׃ them Prep | 3mp |
And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans.
| 7069 [e] wə·niq·nāh וְנִקְנָ֥ה And will be bought Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
| 7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶ֖ה fields Art | N‑ms |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ בָּאָ֣רֶץ in land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר ׀ of which Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֣ם you Pro‑2mp |
、 | 559 [e] ’ō·mə·rîm, אֹמְרִ֗ים say V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 8077 [e] šə·mā·māh שְׁמָמָ֥ה desolate N‑fs |
| 1931 [e] hî הִיא֙ it [is] Pro‑3fs |
| 369 [e] mê·’ên מֵאֵ֤ין without Prep‑m | Adv |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָם֙ man N‑ms |
– | 929 [e] ū·ḇə·hê·māh, וּבְהֵמָ֔ה or beast Conj‑w | N‑fs |
| 5414 [e] nit·tə·nāh נִתְּנָ֖ה it has been given V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֥ד into the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 3778 [e] hak·kaś·dîm. הַכַּשְׂדִּֽים׃ of the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD.
| 7704 [e] śā·ḏō·wṯ שָׂד֞וֹת Fields N‑mp |
、 | 3701 [e] bak·ke·sep̄ בַּכֶּ֣סֶף for money Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7069 [e] yiq·nū, יִקְנ֗וּ Men will buy V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3789 [e] wə·ḵā·ṯō·wḇ וְכָת֨וֹב and sign Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs |
、 | 5612 [e] bas·sê·p̄er בַּסֵּ֥פֶר ׀ deeds Prep‑b, Art | N‑ms |
| 2856 [e] wə·ḥā·ṯō·wm וְחָתוֹם֮ and seal [them] Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs |
| 5749 [e] wə·hā·‘êḏ וְהָעֵ֣ד and take Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs |
| 5707 [e] ‘ê·ḏîm עֵדִים֒ witnesses N‑mp |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֨רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 1144 [e] bin·yā·min בִּנְיָמִ֜ן of Benjamin N‑proper‑ms |
| 5439 [e] ū·ḇis·ḇî·ḇê וּבִסְבִיבֵ֣י and in the places around Conj‑w, Prep‑b | Adv |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֗ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 5892 [e] ū·ḇə·‘ā·rê וּבְעָרֵ֤י and in the cities Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ of Judah N‑proper‑ms |
| 5892 [e] ū·ḇə·‘ā·rê וּבְעָרֵ֣י and in the cities Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc |
、 | 2022 [e] hā·hār, הָהָ֔ר of the mountains Art | N‑ms |
| 5892 [e] ū·ḇə·‘ā·rê וּבְעָרֵ֥י and in the cities Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc |
、 | 8219 [e] haš·šə·p̄ê·lāh הַשְּׁפֵלָ֖ה of the lowland Art | N‑fs |
| 5892 [e] ū·ḇə·‘ā·rê וּבְעָרֵ֣י and in the cities Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc |
– | 5045 [e] han·ne·ḡeḇ; הַנֶּ֑גֶב of the Negev Art | N‑proper‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
、 | 7725 [e] ’ā·šîḇ אָשִׁ֥יב I will cause to return V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7622 [e] šə·ḇū·ṯām שְׁבוּתָ֖ם their captives N‑fsc | 3mp |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |