Interlinear Bible |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָר֙ The word Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֣ה came V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū, יִרְמְיָ֔הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֥ת from Prep‑m | DirObjM |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem;
| 8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֕וּ Hear V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֖י the words N‑mpc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִ֣ית of covenant Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
| 1696 [e] wə·ḏib·bar·tām וְדִבַּרְתָּם֙ and speak Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the men N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and to Conj‑w | Prep |
| 3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֖י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
– | 3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ of Jerusalem N‑proper‑fs |
and say thou unto them, Thus saith the LORD God of Israel; Cursed be the man that obeyeth not the words of this covenant,
| 559 [e] wə·’ā·mar·tā וְאָמַרְתָּ֣ and say Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem, אֲלֵיהֶ֔ם to them Prep | 3mp |
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֥ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י God N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֣וּר Cursed [is] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 376 [e] hā·’îš, הָאִ֔ישׁ the man Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֙ who Pro‑r |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] yiš·ma‘, יִשְׁמַ֔ע does obey V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֖י the words N‑mpc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִ֥ית of covenant Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ. הַזֹּֽאת׃ this Art | Pro‑fs |
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר Which Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wî·ṯî צִוִּ֣יתִי I commanded V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem אֲבֽוֹתֵיכֶ֡ם your fathers N‑mpc | 2mp |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם in the day Prep‑b | N‑msc |
| 3318 [e] hō·w·ṣî·’î- הוֹצִיאִֽי־ I brought V‑Hifil‑Inf | 1cs |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָ֣ם them DirObjM | 3mp |
| 776 [e] mê·’e·reṣ- מֵאֶֽרֶץ־ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַיִם֩ of Egypt N‑proper‑fs |
、 | 3564 [e] mik·kūr מִכּ֨וּר from furnace Prep‑m | N‑msc |
| 1270 [e] hab·bar·zel הַבַּרְזֶ֜ל the iron Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֤וּ Obey V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 6963 [e] ḇə·qō·w·lî בְקוֹלִי֙ My voice Prep‑b | N‑msc | 1cs |
| 6213 [e] wa·‘ă·śî·ṯem וַעֲשִׂיתֶ֣ם and do Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām, אוֹתָ֔ם - DirObjM | 3mp |
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֥ל according to all Prep‑k | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 6680 [e] ’ă·ṣaw·weh אֲצַוֶּ֖ה I command V‑Piel‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem; אֶתְכֶ֑ם you DirObjM | 2mp |
| 1961 [e] wih·yî·ṯem וִהְיִ֤יתֶם so shall you be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| lî לִי֙ My Prep | 1cs |
、 | 5971 [e] lə·‘ām, לְעָ֔ם people Prep‑l | N‑ms |
| 595 [e] wə·’ā·nō·ḵî, וְאָ֣נֹכִ֔י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
| 1961 [e] ’eh·yeh אֶהְיֶ֥ה will be V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| lā·ḵem לָכֶ֖ם your Prep | 2mp |
– | 430 [e] lê·lō·hîm. לֵאלֹהִֽים׃ God Prep‑l | N‑mp |
that I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then answered I, and said, So be it, O LORD.
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַעַן֩ that Conj |
| 6965 [e] hā·qîm הָקִ֨ים I may establish V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7621 [e] haš·šə·ḇū·‘āh הַשְּׁבוּעָ֜ה the oath Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 7650 [e] niš·ba‘·tî נִשְׁבַּ֣עְתִּי I have sworn V‑Nifal‑Perf‑1cs |
、 | 1 [e] la·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem, לַאֲבֽוֹתֵיכֶ֗ם to your fathers Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֤ת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶם֙ them Prep‑l | Pro‑3mp |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ a land N‑fs |
| 2100 [e] zā·ḇaṯ זָבַ֥ת flowing with V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
| 2461 [e] ḥā·lāḇ חָלָ֛ב milk N‑ms |
、 | 1706 [e] ū·ḏə·ḇaš וּדְבַ֖שׁ and honey Conj‑w | N‑ms |
| 3117 [e] kay·yō·wm כַּיּ֣וֹם as [it is] day Prep‑k, Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh; הַזֶּ֑ה This Art | Pro‑ms |
| 6030 [e] wā·’a·‘an וָאַ֥עַן and I answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 559 [e] wā·’ō·mar וָאֹמַ֖ר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 543 [e] ’ā·mên אָמֵ֥ן ׀ Amen Adv |
| 3069 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Then the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to me Prep | 1cs |
| 7121 [e] qə·rā קְרָ֨א Proclaim V‑Qal‑Imp‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֤ים words Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֙לֶּה֙ these Art | Pro‑cp |
| 5892 [e] bə·‘ā·rê בְּעָרֵ֣י in the cities Prep‑b | N‑fpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 2351 [e] ū·ḇə·ḥu·ṣō·wṯ וּבְחֻצ֥וֹת and in the streets Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֖ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 8085 [e] šim·‘ū, שִׁמְע֗וּ Hear V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵי֙ the words N‑mpc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִ֣ית of covenant Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 6213 [e] wa·‘ă·śî·ṯem וַעֲשִׂיתֶ֖ם and do Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām. אוֹתָֽם׃ them DirObjM | 3mp |
For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
| 3588 [e] kî כִּי֩ For Conj |
、 | 5749 [e] hā·‘êḏ הָעֵ֨ד earnestly V‑Hifil‑InfAbs |
| 5749 [e] ha·‘i·ḏō·ṯî הַעִדֹ֜תִי I exhorted V‑Hifil‑Perf‑1cs |
| 1 [e] ba·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem, בַּאֲבֽוֹתֵיכֶ֗ם your fathers Prep‑b | N‑mpc | 2mp |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּיוֹם֩ in the day Prep‑b | N‑msc |
| 5927 [e] ha·‘ă·lō·w·ṯî הַעֲלוֹתִ֨י I brought up V‑Hifil‑Inf | 1cs |
| 853 [e] ’ō·w·ṯām אוֹתָ֜ם them DirObjM | 3mp |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֤רֶץ out of the land Prep‑m | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֙יִם֙ of Egypt N‑proper‑fs |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and until Conj‑w | Prep |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֣וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 7925 [e] haš·kêm הַשְׁכֵּ֥ם rising early V‑Hifil‑InfAbs |
| 5749 [e] wə·hā·‘êḏ וְהָעֵ֖ד and exhorting Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֖וּ Obey V‑Qal‑Imp‑mp |
| 6963 [e] bə·qō·w·lî. בְּקוֹלִֽי׃ My voice Prep‑b | N‑msc | 1cs |
Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not.
、 | 3808 [e] wə·lō וְלֹ֤א And yet not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] šā·mə·‘ū שָֽׁמְעוּ֙ they did obey V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ or Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5186 [e] hiṭ·ṭū הִטּ֣וּ incline V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 241 [e] ’ā·zə·nām, אָזְנָ֔ם their ear N‑fsc | 3mp |
| 1980 [e] way·yê·lə·ḵū, וַיֵּ֣לְכ֔וּ but followed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 376 [e] ’îš אִ֕ישׁ everyone N‑ms |
| 8307 [e] biš·rî·rūṯ בִּשְׁרִיר֖וּת the dictates Prep‑b | N‑fsc |
– | 3820 [e] lib·bām לִבָּ֣ם of his heart N‑msc | 3mp |
| 7451 [e] hā·rā‘; הָרָ֑ע evil Art | Adj‑ms |
| 935 [e] wā·’ā·ḇî וָאָבִ֨יא therefore I will bring Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֜ם upon them Prep | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֧י the words N‑mpc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ- הַבְּרִית־ of covenant Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֛את this Art | Pro‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wî·ṯî צִוִּ֥יתִי I commanded [them] V‑Piel‑Perf‑1cs |
– | 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֖וֹת to do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א but [which] not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 6213 [e] ‘ā·śū. עָשֽׂוּ׃ they have done V‑Qal‑Perf‑3cp |
| s ס - Punc |
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’ê·lāy; אֵלָ֑י to me Prep | 1cs |
| 4672 [e] nim·ṣā- נִֽמְצָא־ has been found V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 7195 [e] qe·šer קֶ֙שֶׁר֙ a conspiracy N‑ms |
| 376 [e] bə·’îš בְּאִ֣ישׁ among the men Prep‑b | N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3427 [e] ū·ḇə·yō·šə·ḇê וּבְיֹשְׁבֵ֖י and among the inhabitants Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ of Jerusalem N‑proper‑fs |
They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
| 7725 [e] šā·ḇū שָׁ֩בוּ֩ They have turned back V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
| 5771 [e] ‘ă·wō·nōṯ עֲוֺנֹ֨ת the iniquities N‑cpc |
| 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯām אֲבוֹתָ֜ם of N‑mpc | 3mp |
、 | 7223 [e] hā·ri·šō·nîm, הָרִֽאשֹׁנִ֗ים their forefathers Art | Adj‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר who Pro‑r |
| 3985 [e] mê·’ă·nū מֵֽאֲנוּ֙ refused V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 8085 [e] liš·mō·w·a‘ לִשְׁמ֣וֹעַ to hear Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 1697 [e] də·ḇā·ray, דְּבָרַ֔י My words N‑mpc | 1cs |
| 1992 [e] wə·hêm·māh וְהֵ֣מָּה and they Conj‑w | Pro‑3mp |
| 1980 [e] hā·lə·ḵū, הָלְכ֗וּ have gone V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֛י after Prep |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֥ים gods N‑mp |
| 312 [e] ’ă·ḥê·rîm אֲחֵרִ֖ים other Adj‑mp |
| 5647 [e] lə·‘ā·ḇə·ḏām; לְעָבְדָ֑ם to serve them Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 6565 [e] hê·p̄ê·rū הֵפֵ֤רוּ have broken V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 1004 [e] ḇêṯ- בֵֽית־ the house N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
| 1004 [e] ū·ḇêṯ וּבֵ֣ית and the house Conj‑w | N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1285 [e] bə·rî·ṯî בְּרִיתִ֕י My covenant N‑fsc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 3772 [e] kā·rat·tî כָּרַ֖תִּי I made V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
| 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯām. אֲבוֹתָֽם׃ their fathers N‑mpc | 3mp |
| s ס - Punc |
Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
| 3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
| 3541 [e] kōh כֹּ֚ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֨י behold Interjection | 1cs |
| 935 [e] mê·ḇî מֵבִ֤יא I will surely bring V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶם֙ on them Prep | 3mp |
| 7451 [e] rā·‘āh, רָעָ֔ה calamity Adj‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] yū·ḵə·lū יוּכְל֖וּ they will be able V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3318 [e] lā·ṣêṯ לָצֵ֣את to escape Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4480 [e] mim·men·nāh; מִמֶּ֑נָּה they Prep | 3fs |
| 2199 [e] wə·zā·‘ă·qū וְזָעֲק֣וּ and though they cry out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to Me Prep | 1cs |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] ’eš·ma‘ אֶשְׁמַ֖ע I will listen V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 413 [e] ’ă·lê·hem. אֲלֵיהֶֽם׃ to them Prep | 3mp |
Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.
、 | 1980 [e] wə·hā·lə·ḵū וְהָֽלְכ֞וּ And will go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י the cities N‑fpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3427 [e] wə·yō·šə·ḇê וְיֹשְׁבֵי֙ and the inhabitants Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
| 2199 [e] wə·zā·‘ă·qū וְזָֽעֲקוּ֙ and cry out Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָ֣אֱלֹהִ֔ים the gods Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר to whom Pro‑r |
| 1992 [e] hêm הֵ֥ם they Pro‑3mp |
– | 6999 [e] mə·qaṭ·ṭə·rîm מְקַטְּרִ֖ים offer incense V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| lā·hem; לָהֶ֑ם to whom Prep | 3mp |
| 3467 [e] wə·hō·wō·šê·a‘ וְהוֹשֵׁ֛עַ but at all Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 3467 [e] yō·wō·šî·‘ū יוֹשִׁ֥יעוּ they will save V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
| lā·hem לָהֶ֖ם them Prep | 3mp |
| 6256 [e] bə·‘êṯ בְּעֵ֥ת in the time Prep‑b | N‑csc |
| 7451 [e] rā·‘ā·ṯām. רָעָתָֽם׃ of their trouble N‑fsc | 3mp |
For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
| 3588 [e] kî כִּ֚י For Conj |
| 4557 [e] mis·par מִסְפַּ֣ר [according to] the number N‑msc |
| 5892 [e] ‘ā·re·ḵā, עָרֶ֔יךָ of your cities N‑fpc | 2ms |
| 1961 [e] hā·yū הָי֥וּ were V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your gods N‑mpc | 2ms |
– | 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה Judah N‑proper‑ms |
| 4557 [e] ū·mis·par וּמִסְפַּ֞ר and [according to] the number Conj‑w | N‑msc |
| 2351 [e] ḥu·ṣō·wṯ חֻצ֣וֹת of the streets N‑mpc |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֗ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
| 7760 [e] śam·tem שַׂמְתֶּ֤ם you have set up V‑Qal‑Perf‑2mp |
| 4196 [e] miz·bə·ḥō·wṯ מִזְבְּחוֹת֙ altars N‑mp |
、 | 1322 [e] lab·bō·šeṯ, לַבֹּ֔שֶׁת to [that] shameful thing Prep‑l, Art | N‑fs |
| 4196 [e] miz·bə·ḥō·wṯ מִזְבְּח֖וֹת altars N‑mp |
| 6999 [e] lə·qaṭ·ṭêr לְקַטֵּ֥ר to burn incense Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 1168 [e] lab·bā·‘al. לַבָּֽעַל׃ to Baal Prep‑l, Art | N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
| 859 [e] wə·’at·tāh, וְאַתָּ֗ה So you Conj‑w | Pro‑2ms |
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 6419 [e] tiṯ·pal·lêl תִּתְפַּלֵּל֙ do pray V‑Hitpael‑Imperf‑2ms |
| 1157 [e] bə·‘aḏ- בְּעַד־ for Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֣ם people Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 408 [e] wə·’al- וְאַל־ or Conj‑w | Adv |
| 5375 [e] tiś·śā תִּשָּׂ֥א lift up V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 1157 [e] ḇa·‘ă·ḏām בַעֲדָ֖ם for them Prep | 3mp |
| 7440 [e] rin·nāh רִנָּ֣ה a cry N‑fs |
| 8605 [e] ū·ṯə·p̄il·lāh; וּתְפִלָּ֑ה or prayer Conj‑w | N‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 369 [e] ’ê·nen·nî אֵינֶ֣נִּי not Adv | 1cs |
| 8085 [e] šō·mê·a‘, שֹׁמֵ֗עַ I will hear [them] V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 6256 [e] bə·‘êṯ בְּעֵ֛ת in the time Prep‑b | N‑csc |
| 7121 [e] qā·rə·’ām קָרְאָ֥ם that they cry out V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֖י to Me Prep | 1cs |
| 1157 [e] bə·‘aḏ בְּעַ֥ד because Prep |
| 7451 [e] rā·‘ā·ṯām. רָעָתָֽם׃ of their trouble N‑fsc | 3mp |
| s ס - Punc |
What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
| 4100 [e] meh מֶ֣ה What [has to do] Interrog |
| 3039 [e] lî·ḏî·ḏî לִֽידִידִ֞י My beloved Prep‑l | N‑msc | 1cs |
、 | 1004 [e] bə·ḇê·ṯî, בְּבֵיתִ֗י in My house Prep‑b | N‑msc | 1cs |
| 6213 [e] ‘ă·śō·w·ṯāh עֲשׂוֹתָ֤הּ Having done V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 4209 [e] ham·zim·mā·ṯāh הַֽמְזִמָּ֙תָה֙ lewd [deeds] Art | N‑fs | 3fs |
、 | 7227 [e] hā·rab·bîm, הָֽרַבִּ֔ים with many Art | Adj‑mp |
| 1320 [e] ū·ḇə·śar- וּבְשַׂר־ and the flesh Conj‑w | N‑msc |
| 6944 [e] qō·ḏeš קֹ֖דֶשׁ holy N‑ms |
| 5674 [e] ya·‘aḇ·rū יַעַבְר֣וּ has passed V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5921 [e] mê·‘ā·lā·yiḵ; מֵֽעָלָ֑יִךְ from you Prep‑m | 2fs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י when Conj |
、 | 7451 [e] rā·‘ā·ṯê·ḵî רָעָתֵ֖כִי you do evil Adj‑fsc | 2fs |
| 227 [e] ’āz אָ֥ז then Adv |
| 5937 [e] ta·‘ă·lō·zî. תַּעֲלֹֽזִי׃ you rejoice V‑Qal‑Imperf‑2fs |
The LORD called thy name, A green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.
、 | 2132 [e] za·yiṯ זַ֤יִת Olive Tree N‑ms |
| 7488 [e] ra·‘ă·nān רַֽעֲנָן֙ Green Adj‑ms |
、 | 3303 [e] yə·p̄êh יְפֵ֣ה Lovely Adj‑msc |
– | 6529 [e] p̄ə·rî- פְרִי־ [and] of Fruit N‑msc |
| 8389 [e] ṯō·’ar, תֹ֔אַר Good N‑ms |
| 7121 [e] qā·rā קָרָ֥א called V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 8034 [e] šə·mêḵ; שְׁמֵ֑ךְ your name N‑msc | 2fs |
| 6963 [e] lə·qō·wl לְק֣וֹל ׀ with the noise Prep‑l | N‑msc |
| 1999 [e] hă·mūl·lāh הֲמוּלָּ֣ה of a tumult N‑fs |
| 1419 [e] ḡə·ḏō·lāh, גְדֹלָ֗ה great Adj‑fs |
| 3341 [e] hiṣ·ṣîṯ הִצִּ֥ית He has kindled V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 784 [e] ’êš אֵשׁ֙ fire N‑cs |
| 5921 [e] ‘ā·le·hā, עָלֶ֔יהָ on it Prep | 3fs |
| 7489 [e] wə·rā·‘ū וְרָע֖וּ and are broken Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 1808 [e] dā·lî·yō·w·ṯāw. דָּלִיּוֹתָֽיו׃ its branches N‑fpc | 3ms |
For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.
| 3068 [e] Yah·weh וַיהוָ֤ה For Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָאוֹת֙ of hosts N‑cp |
| 5193 [e] han·nō·w·ṭê·a‘ הַנּוֹטֵ֣עַ who planted Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’ō·w·ṯāḵ, אוֹתָ֔ךְ you DirObjM | 2fs |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר has pronounced V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֖יִךְ against you Prep | 2fs |
| 7451 [e] rā·‘āh; רָעָ֑ה doom Adj‑fs |
| 1558 [e] biḡ·lal בִּ֠גְלַל for Prep‑b | N‑msc |
| 7451 [e] rā·‘aṯ רָעַ֨ת the evil N‑fsc |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּֽית־ of the house N‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
| 1004 [e] ū·ḇêṯ וּבֵ֣ית and of the house Conj‑w | N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה of Judah N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֥וּ they have done V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1992 [e] lā·hem לָהֶ֛ם against themselves Prep‑l | Pro‑3mp |
| 3707 [e] lə·haḵ·‘i·sê·nî לְהַכְעִסֵ֖נִי to provoke Me to anger Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 1cs |
| 6999 [e] lə·qaṭ·ṭêr לְקַטֵּ֥ר in offering incense Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 1168 [e] lab·bā·‘al. לַבָּֽעַל׃ to Baal Prep‑l, Art | N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings.
| 3068 [e] Yah·weh וַֽיהוָ֥ה And Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3045 [e] hō·w·ḏî·‘a·nî הֽוֹדִיעַ֖נִי gave knowledge me [of it] V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs |
| 3045 [e] wā·’ê·ḏā·‘āh; וָֽאֵדָ֑עָה and I know [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs |
| 227 [e] ’āz אָ֖ז then Adv |
| 7200 [e] hir·’î·ṯa·nî הִרְאִיתַ֥נִי You showed me V‑Hifil‑Perf‑2ms | 1cs |
| 4611 [e] ma·‘al·lê·hem. מַעַלְלֵיהֶֽם׃ their doings N‑mpc | 3mp |
But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֕י But I [was] Conj‑w | Pro‑1cs |
| 3532 [e] kə·ḵe·ḇeś כְּכֶ֥בֶשׂ like a lamb Prep‑k | N‑ms |
| 441 [e] ’al·lūp̄ אַלּ֖וּף docile N‑ms |
| 2986 [e] yū·ḇal יוּבַ֣ל brought V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
– | 2873 [e] liṭ·ḇō·w·aḥ; לִטְב֑וֹחַ to the slaughter Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏa‘·tî יָדַ֜עְתִּי I did know V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 5921 [e] ‘ā·lay עָלַ֣י ׀ against me Prep | 1cs |
| 2803 [e] ḥā·šə·ḇū חָשְׁב֣וּ they had devised V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 4284 [e] ma·ḥă·šā·ḇō·wṯ, מַחֲשָׁב֗וֹת schemes N‑fp |
| 7843 [e] naš·ḥî·ṯāh נַשְׁחִ֨יתָה [saying] let us destroy V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cp |
| 6086 [e] ‘êṣ עֵ֤ץ the tree N‑ms |
| 3899 [e] bə·laḥ·mōw בְּלַחְמוֹ֙ with its fruit Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 3772 [e] wə·niḵ·rə·ṯen·nū וְנִכְרְתֶ֙נּוּ֙ and let us cut him off Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cp | 3mse |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ from the land Prep‑m | N‑fsc |
、 | 2416 [e] ḥay·yîm, חַיִּ֔ים of the living Adj‑mp |
| 8034 [e] ū·šə·mōw וּשְׁמ֖וֹ that his name Conj‑w | N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
| 2142 [e] yiz·zā·ḵêr יִזָּכֵ֥ר may be remembered V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ. עֽוֹד׃ more Adv |
But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.
| 3068 [e] Yah·weh וַֽיהוָ֤ה But Yahweh Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָאוֹת֙ of hosts N‑cp |
| 8199 [e] šō·p̄êṭ שֹׁפֵ֣ט You who judge V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
、 | 6664 [e] ṣe·ḏeq, צֶ֔דֶק righteously N‑ms |
| 974 [e] bō·ḥên בֹּחֵ֥ן Testing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3629 [e] kə·lā·yō·wṯ כְּלָי֖וֹת the mind N‑fp |
、 | 3820 [e] wā·lêḇ; וָלֵ֑ב and the heart Conj‑w | N‑ms |
| 7200 [e] ’er·’eh אֶרְאֶ֤ה let me see V‑Qal‑Imperf.h‑1cs |
| 5360 [e] niq·mā·ṯə·ḵā נִקְמָֽתְךָ֙ Your vengeance N‑fsc | 2ms |
| 1992 [e] mê·hem, מֵהֶ֔ם on them Prep‑m | Pro‑3mp |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֖יךָ to You Prep | 2ms |
| 1540 [e] gil·lî·ṯî גִּלִּ֥יתִי I have revealed V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7379 [e] rî·ḇî. רִיבִֽי׃ my cause N‑msc | 1cs |
| s ס - Punc |
Therefore thus saith the LORD of the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of the LORD, that thou die not by our hand:
| 3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֤ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ concerning Prep |
| 376 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֣י the men N‑mpc |
、 | 6068 [e] ‘ă·nā·ṯō·wṯ, עֲנָת֔וֹת of Anathoth N‑proper‑fs |
| 1245 [e] ham·ḇaq·šîm הַֽמְבַקְשִׁ֥ים who seek Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
、 | 5315 [e] nap̄·šə·ḵā נַפְשְׁךָ֖ your life N‑fsc | 2ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
| 5012 [e] ṯin·nā·ḇê תִנָּבֵא֙ do prophesy V‑Nifal‑Imperf‑2ms |
| 8034 [e] bə·šêm בְּשֵׁ֣ם in the name Prep‑b | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and lest Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 4191 [e] ṯā·mūṯ תָמ֖וּת you die V‑Qal‑Imperf‑2ms |
– | 3027 [e] bə·yā·ḏê·nū. בְּיָדֵֽנוּ׃ by our hand Prep‑b | N‑fsc | 1cp |
| s ס - Punc |
therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
| 3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן therefore Adv |
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֔וֹת of hosts N‑cp |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֥י behold I Interjection | 1cs |
| 6485 [e] p̄ō·qêḏ פֹקֵ֖ד will punish V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem; עֲלֵיהֶ֑ם them Prep | 3mp |
| 970 [e] hab·ba·ḥū·rîm הַבַּֽחוּרִים֙ the young men Art | N‑mp |
| 4191 [e] yā·mu·ṯū יָמֻ֣תוּ shall die V‑Qal‑Imperf‑3mp |
– | 2719 [e] ḇa·ḥe·reḇ, בַחֶ֔רֶב by the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 1121 [e] bə·nê·hem בְּנֵיהֶם֙ their sons N‑mpc | 3mp |
| 1323 [e] ū·ḇə·nō·w·ṯê·hem, וּבְנ֣וֹתֵיהֶ֔ם and their daughters Conj‑w | N‑fpc | 3mp |
| 4191 [e] yā·mu·ṯū יָמֻ֖תוּ shall die V‑Qal‑Imperf‑3mp |
– | 7458 [e] bā·rā·‘āḇ. בָּרָעָֽב׃ by famine Prep‑b, Art | N‑ms |
and there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
| 7611 [e] ū·šə·’ê·rîṯ וּשְׁאֵרִ֕ית and remnant Conj‑w | N‑fs |
| 3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] ṯih·yeh תִֽהְיֶ֖ה there shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| lā·hem; לָהֶ֑ם of them Prep | 3mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 935 [e] ’ā·ḇî אָבִ֥יא I will bring V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
| 7451 [e] rā·‘āh רָעָ֛ה catastrophe Adj‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ on Prep |
| 376 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֥י the men N‑mpc |
、 | 6068 [e] ‘ă·nā·ṯō·wṯ עֲנָת֖וֹת of Anathoth N‑proper‑fs |
| 8141 [e] šə·naṯ שְׁנַ֥ת [even] the year N‑fsc |
| 6486 [e] pə·qud·dā·ṯām. פְּקֻדָּתָֽם׃ of their punishment N‑fsc | 3mp |
| s ס - Punc |