Interlinear Bible |
| 1288 [e] way·ḇā·reḵ וַיְבָ֣רֶךְ So blessed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God N‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5146 [e] nō·aḥ נֹ֖חַ Noah N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1121 [e] bā·nāw; בָּנָ֑יו his sons N‑mpc | 3ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֧אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | lā·hem לָהֶ֛ם to them Prep | 3mp |
| 6509 [e] pə·rū פְּר֥וּ Be fruitful V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 7235 [e] ū·rə·ḇū וּרְב֖וּ and multiply Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 4390 [e] ū·mil·’ū וּמִלְא֥וּ and fill Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
And the fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth, and upon every fowl of the air, upon all that moveth upon the earth, and upon all the fishes of the sea; into your hand are they delivered.
| 4172 [e] ū·mō·w·ra·’ă·ḵem וּמוֹרַאֲכֶ֤ם And the fear of you Conj‑w | N‑msc | 2mp |
| 2844 [e] wə·ḥit·tə·ḵem וְחִתְּכֶם֙ and the dread of you Conj‑w | N‑msc | 2mp |
| 1961 [e] yih·yeh, יִֽהְיֶ֔ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֚ל on Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 2416 [e] ḥay·yaṯ חַיַּ֣ת beast N‑fsc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ of the earth Art | N‑fs |
| 5921 [e] wə·‘al וְעַ֖ל and on Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 5775 [e] ‘ō·wp̄ ע֣וֹף bird N‑msc |
、 | 8064 [e] haš·šā·mā·yim; הַשָּׁמָ֑יִם of the air Art | N‑mp |
| 3605 [e] bə·ḵōl בְּכֹל֩ on all Prep‑b | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 7430 [e] tir·mōś תִּרְמֹ֧שׂ move V‑Qal‑Imperf‑3fs |
、 | 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh הָֽאֲדָמָ֛ה [on] the earth Art | N‑fs |
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּֽבְכָל־ and on all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 1709 [e] də·ḡê דְּגֵ֥י the fish N‑mpc |
| 3220 [e] hay·yām הַיָּ֖ם of the sea Art | N‑ms |
| 3027 [e] bə·yeḏ·ḵem בְּיֶדְכֶ֥ם Into your hand Prep‑b | N‑fsc | 2mp |
| 5414 [e] nit·tā·nū. נִתָּֽנוּ׃ they are given V‑Nifal‑Perf‑3cp |
Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
| 3605 [e] kāl- כָּל־ Every N‑msc |
| 7431 [e] re·meś רֶ֙מֶשׂ֙ moving thing N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 1931 [e] hū- הוּא־ it Pro‑3ms |
、 | 2416 [e] ḥay, חַ֔י lives N‑ms |
| lā·ḵem לָכֶ֥ם for you Prep | 2mp |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֖ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 402 [e] lə·’āḵ·lāh לְאָכְלָ֑ה for food Prep‑l | N‑fs |
| 3418 [e] kə·ye·req כְּיֶ֣רֶק just as the green Prep‑k | N‑ms |
| 6212 [e] ‘ê·śeḇ, עֵ֔שֶׂב herbs N‑ms |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֥תִּי have I given V‑Qal‑Perf‑1cs |
| lā·ḵem לָכֶ֖ם you Prep | 2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kōl. כֹּֽל׃ all things N‑ms |
But flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall ye not eat.
| 389 [e] ’aḵ- אַךְ־ But Adv |
| 1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֕ר flesh N‑ms |
| 5315 [e] bə·nap̄·šōw בְּנַפְשׁ֥וֹ with its life Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
、 | 1818 [e] ḏā·mōw דָמ֖וֹ blood N‑msc | 3ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 398 [e] ṯō·ḵê·lū. תֹאכֵֽלוּ׃ you shall eat V‑Qal‑Imperf‑2mp |
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, and at the hand of man; at the hand of every man's brother will I require the life of man.
| 389 [e] wə·’aḵ וְאַ֨ךְ And surely Conj‑w | Adv |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1818 [e] dim·ḵem דִּמְכֶ֤ם the blood N‑msc | 2mp |
| 5315 [e] lə·nap̄·šō·ṯê·ḵem לְנַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙ of your lives Prep‑l | N‑fpc | 2mp |
– | 1875 [e] ’eḏ·rōš, אֶדְרֹ֔שׁ will I require [an accounting] V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 3027 [e] mî·yaḏ מִיַּ֥ד from the hand Prep‑m | N‑fsc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of every N‑msc |
| 2416 [e] ḥay·yāh חַיָּ֖ה beast N‑fs |
、 | 1875 [e] ’eḏ·rə·šen·nū; אֶדְרְשֶׁ֑נּוּ I will require it V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mse |
| 3027 [e] ū·mî·yaḏ וּמִיַּ֣ד and from the hand Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc |
| 120 [e] hā·’ā·ḏām, הָֽאָדָ֗ם of man Art | N‑ms |
| 3027 [e] mî·yaḏ מִיַּד֙ From the hand Prep‑m | N‑fsc |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ of every man's N‑msc |
、 | 251 [e] ’ā·ḥîw, אָחִ֔יו brother N‑msc | 3ms |
| 1875 [e] ’eḏ·rōš אֶדְרֹ֖שׁ I will require V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֥פֶשׁ the life N‑fsc |
| 120 [e] hā·’ā·ḏām. הָֽאָדָֽם׃ of man Art | N‑ms |
Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
| 8210 [e] šō·p̄êḵ שֹׁפֵךְ֙ Whoever sheds V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 1818 [e] dam דַּ֣ם the blood N‑msc |
、 | 120 [e] hā·’ā·ḏām, הָֽאָדָ֔ם of man Art | N‑ms |
| 120 [e] bā·’ā·ḏām בָּֽאָדָ֖ם by man Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1818 [e] dā·mōw דָּמ֣וֹ his blood N‑msc | 3ms |
、 | 8210 [e] yiš·šā·p̄êḵ; יִשָּׁפֵ֑ךְ shall be shed V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
| 6754 [e] bə·ṣe·lem בְּצֶ֣לֶם in the image Prep‑b | N‑msc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים of God N‑mp |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֖ה He made V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 120 [e] hā·’ā·ḏām. הָאָדָֽם׃ man Art | N‑ms |
And you, be ye fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and multiply therein.
、 | 859 [e] wə·’at·tem וְאַתֶּ֖ם And as for you Conj‑w | Pro‑2mp |
| 6509 [e] pə·rū פְּר֣וּ be fruitful V‑Qal‑Imp‑mp |
– | 7235 [e] ū·rə·ḇū; וּרְב֑וּ and multiply Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 8317 [e] šir·ṣū שִׁרְצ֥וּ bring forth abundantly V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 776 [e] ḇā·’ā·reṣ בָאָ֖רֶץ in the earth Prep‑b, Art | N‑fs |
| 7235 [e] ū·rə·ḇū- וּרְבוּ־ and multiply Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| ḇāh. בָֽהּ׃ in it Prep | 3fs |
| s ס - Punc |
And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying,
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֙ God N‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5146 [e] nō·aḥ, נֹ֔חַ Noah N‑proper‑ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and to Conj‑w | Prep |
| 1121 [e] bā·nāw בָּנָ֥יו his sons N‑mpc | 3ms |
、 | 854 [e] ’it·tōw אִתּ֖וֹ with him Prep | 3ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
、 | 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֕י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
、 | 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֥י behold Interjection | 1cs |
| 6965 [e] mê·qîm מֵקִ֛ים establish V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1285 [e] bə·rî·ṯî בְּרִיתִ֖י My covenant N‑fsc | 1cs |
| 854 [e] ’it·tə·ḵem; אִתְּכֶ֑ם with you Prep | 2mp |
| 854 [e] wə·’eṯ- וְאֶֽת־ and with Conj‑w | Prep |
| 2233 [e] zar·‘ă·ḵem זַרְעֲכֶ֖ם your descendants N‑msc | 2mp |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê·ḵem. אַֽחֲרֵיכֶֽם׃ after you Prep | 2mp |
and with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth.
| 854 [e] wə·’êṯ וְאֵ֨ת and with Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֤פֶשׁ creature N‑fs |
| 2416 [e] ha·ḥay·yāh הַֽחַיָּה֙ living Art | Adj‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [is] Pro‑r |
| 854 [e] ’it·tə·ḵem, אִתְּכֶ֔ם with you Prep | 2mp |
、 | 5775 [e] bā·‘ō·wp̄ בָּע֧וֹף the birds Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 929 [e] bab·bə·hê·māh בַּבְּהֵמָ֛ה the livestock Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּֽבְכָל־ and every Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 2416 [e] ḥay·yaṯ חַיַּ֥ת beast N‑fsc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ of the earth Art | N‑fs |
| 854 [e] ’it·tə·ḵem; אִתְּכֶ֑ם with you Prep | 2mp |
| 3605 [e] mik·kōl מִכֹּל֙ of all Prep‑m | N‑ms |
| 3318 [e] yō·ṣə·’ê יֹצְאֵ֣י that go out V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 8392 [e] hat·tê·ḇāh, הַתֵּבָ֔ה of the ark Art | N‑fs |
| 3605 [e] lə·ḵōl לְכֹ֖ל every Prep‑l | N‑msc |
| 2416 [e] ḥay·yaṯ חַיַּ֥ת beast N‑fsc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ of the earth Art | N‑fs |
And I will establish my covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
| 6965 [e] wa·hă·qi·mō·ṯî וַהֲקִמֹתִ֤י Thus I establish Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1285 [e] bə·rî·ṯî בְּרִיתִי֙ My covenant N‑fsc | 1cs |
| 854 [e] ’it·tə·ḵem, אִתְּכֶ֔ם with you Prep | 2mp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and Never Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3772 [e] yik·kā·rêṯ יִכָּרֵ֧ת shall be cut off V‑Nifal‑Imperf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֛ר flesh N‑ms |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֖וֹד again Adv |
| 4325 [e] mim·mê מִמֵּ֣י by the waters Prep‑m | N‑mpc |
– | 3999 [e] ham·mab·būl; הַמַּבּ֑וּל of the flood Art | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and never Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה shall there be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֛וֹד again Adv |
| 3999 [e] mab·būl מַבּ֖וּל a flood N‑ms |
| 7843 [e] lə·ša·ḥêṯ לְשַׁחֵ֥ת to destroy Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֗ים God N‑mp |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֤את this [is] Pro‑fs |
| 226 [e] ’ō·wṯ- אֽוֹת־ the sign N‑csc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִית֙ of the covenant Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
| 5414 [e] nō·ṯên, נֹתֵ֗ן make V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 996 [e] bê·nî בֵּינִי֙ between Me Prep | 1cs |
| 996 [e] ū·ḇê·nê·ḵem, וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם and you Conj‑w | Prep | 2mp |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֛ין and Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֥פֶשׁ creature N‑fs |
| 2416 [e] ḥay·yāh חַיָּ֖ה living Adj‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [is] Pro‑r |
、 | 854 [e] ’it·tə·ḵem; אִתְּכֶ֑ם with you Prep | 2mp |
| 1755 [e] lə·ḏō·rōṯ לְדֹרֹ֖ת for generations Prep‑l | N‑mpc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām. עוֹלָֽם׃ perpetual N‑ms |
I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7198 [e] qaš·tî קַשְׁתִּ֕י My rainbow N‑fsc | 1cs |
| 5414 [e] nā·ṯat·tî נָתַ֖תִּי I set V‑Qal‑Perf‑1cs |
、 | 6051 [e] be·‘ā·nān; בֶּֽעָנָ֑ן in the cloud Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָֽיְתָה֙ and it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 226 [e] lə·’ō·wṯ לְא֣וֹת for the sign Prep‑l | N‑csc |
| 1285 [e] bə·rîṯ, בְּרִ֔ית of the covenant N‑fs |
| 996 [e] bê·nî בֵּינִ֖י between Me Prep | 1cs |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֥ין and Conj‑w | Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֕ה And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 6049 [e] bə·‘an·nî בְּעַֽנְנִ֥י when I bring Prep‑b | V‑Piel‑Inf | 1cs |
| 6051 [e] ‘ā·nān עָנָ֖ן a cloud N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ over Prep |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 7200 [e] wə·nir·’ă·ṯāh וְנִרְאֲתָ֥ה that shall be seen Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs |
| 7198 [e] haq·qe·šeṯ הַקֶּ֖שֶׁת the rainbow Art | N‑fs |
、 | 6051 [e] be·‘ā·nān. בֶּעָנָֽן׃ in the cloud Prep‑b, Art | N‑ms |
and I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
| 2142 [e] wə·zā·ḵar·tî וְזָכַרְתִּ֣י and I will remember Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1285 [e] bə·rî·ṯî, בְּרִיתִ֗י My covenant N‑fsc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר which [is] Pro‑r |
| 996 [e] bê·nî בֵּינִי֙ between Me Prep | 1cs |
| 996 [e] ū·ḇê·nê·ḵem, וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם and you Conj‑w | Prep | 2mp |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֛ין and Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֥פֶשׁ creature N‑fs |
| 2416 [e] ḥay·yāh חַיָּ֖ה living Adj‑fs |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ of all Prep‑b | N‑msc |
– | 1320 [e] bā·śār; בָּשָׂ֑ר flesh N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and never Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yeh יִֽהְיֶ֨ה shall become V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֤וֹד again Adv |
| 4325 [e] ham·ma·yim הַמַּ֙יִם֙ the waters Art | N‑mp |
、 | 3999 [e] lə·mab·būl, לְמַבּ֔וּל a flood Prep‑l | N‑ms |
| 7843 [e] lə·ša·ḥêṯ לְשַׁחֵ֖ת to destroy Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1320 [e] bā·śār. בָּשָֽׂר׃ flesh N‑ms |
And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
| 1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֥ה And shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 7198 [e] haq·qe·šeṯ הַקֶּ֖שֶׁת the rainbow Art | N‑fs |
– | 6051 [e] be·‘ā·nān; בֶּֽעָנָ֑ן in the cloud Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7200 [e] ū·rə·’î·ṯî·hā, וּרְאִיתִ֗יהָ and I will look on it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 3fs |
| 2142 [e] liz·kōr לִזְכֹּר֙ to remember Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֣ית the covenant N‑fsc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām, עוֹלָ֔ם everlasting N‑ms |
| 996 [e] bên בֵּ֣ין between Prep |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God N‑mp |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵין֙ and Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 5315 [e] ne·p̄eš נֶ֣פֶשׁ creature N‑fs |
| 2416 [e] ḥay·yāh, חַיָּ֔ה living Adj‑fs |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ of all Prep‑b | N‑msc |
| 1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֖ר flesh N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that [is] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5146 [e] nō·aḥ; נֹ֑חַ Noah N‑proper‑ms |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֤את this [is] Pro‑fs |
| 226 [e] ’ō·wṯ- אֽוֹת־ the sign N‑csc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִית֙ of the covenant Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 6965 [e] hă·qi·mō·ṯî, הֲקִמֹ֔תִי I have established V‑Hifil‑Perf‑1cs |
| 996 [e] bê·nî בֵּינִ֕י between Me Prep | 1cs |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֥ין and Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֖ר flesh N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that [is] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
| p̄ פ - Punc |
And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth: and Ham is the father of Canaan.
| 1961 [e] way·yih·yū וַיִּֽהְי֣וּ And were Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵי־ the sons N‑mpc |
| 5146 [e] nō·aḥ, נֹ֗חַ of Noah N‑proper‑ms |
| 3318 [e] hay·yō·ṣə·’îm הַיֹּֽצְאִים֙ who went out Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
、 | 8392 [e] hat·tê·ḇāh, הַתֵּבָ֔ה the ark Art | N‑fs |
、 | 8035 [e] šêm שֵׁ֖ם Shem N‑proper‑ms |
、 | 2526 [e] wə·ḥām וְחָ֣ם and Ham Conj‑w | N‑proper‑ms |
– | 3315 [e] wā·yā·p̄eṯ; וָיָ֑פֶת and Japheth Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 2526 [e] wə·ḥām וְחָ֕ם and Ham Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1931 [e] hū ה֖וּא was Pro‑3ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֥י the father N‑msc |
| 3667 [e] ḵə·nā·‘an. כְנָֽעַן׃ of Canaan N‑proper‑ms |
These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.
| 7969 [e] šə·lō·šāh שְׁלֹשָׁ֥ה Three Number‑ms |
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֖לֶּה these [were] Pro‑cp |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the sons N‑mpc |
、 | 5146 [e] nō·aḥ; נֹ֑חַ of Noah N‑proper‑ms |
| 428 [e] ū·mê·’êl·leh וּמֵאֵ֖לֶּה and from these Conj‑w, Prep‑m | Pro‑cp |
| 5310 [e] nā·p̄ə·ṣāh נָֽפְצָ֥ה was populated V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard:
| 2490 [e] way·yā·ḥel וַיָּ֥חֶל And began [to be] Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 5146 [e] nō·aḥ נֹ֖חַ Noah N‑proper‑ms |
| 582 [e] ’îš אִ֣ישׁ a man N‑msc |
、 | 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh; הָֽאֲדָמָ֑ה of the soil Art | N‑fs |
| 5193 [e] way·yiṭ·ṭa‘ וַיִּטַּ֖ע and he planted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3754 [e] kā·rem. כָּֽרֶם׃ a vineyard N‑ms |
and he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.
| 8354 [e] way·yê·šət וַיֵּ֥שְׁתְּ And he drank Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
、 | 3196 [e] hay·ya·yin הַיַּ֖יִן the wine Art | N‑ms |
– | 7937 [e] way·yiš·kār; וַיִּשְׁכָּ֑ר and became drunk Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1540 [e] way·yiṯ·gal וַיִּתְגַּ֖ל and he was uncovered Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֥וֹךְ within Prep‑b | N‑msc |
| 168 [e] ’ā·ho·lōh אָהֳלֹֽה׃ his tent N‑msc | 3ms |
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
| 7200 [e] way·yar, וַיַּ֗רְא And saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 2526 [e] ḥām חָ֚ם Ham N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֣י the father N‑msc |
、 | 3667 [e] ḵə·na·‘an, כְנַ֔עַן of Canaan N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 6172 [e] ‘er·waṯ עֶרְוַ֣ת the nakedness N‑fsc |
、 | 1 [e] ’ā·ḇîw; אָבִ֑יו of his father N‑msc | 3ms |
| 5046 [e] way·yag·gêḏ וַיַּגֵּ֥ד and he told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 8147 [e] liš·nê- לִשְׁנֵֽי־ two Prep‑l | Number‑mdc |
| 251 [e] ’e·ḥāw אֶחָ֖יו his brothers N‑mpc | 3ms |
| 2351 [e] ba·ḥūṣ. בַּחֽוּץ׃ outside Prep‑b, Art | N‑ms |
And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness.
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּח֩ But took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8035 [e] šêm שֵׁ֨ם Shem N‑proper‑ms |
| 3315 [e] wā·ye·p̄eṯ וָיֶ֜פֶת and Japheth Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8071 [e] haś·śim·lāh, הַשִּׂמְלָ֗ה a garment Art | N‑fs |
| 7760 [e] way·yā·śî·mū וַיָּשִׂ֙ימוּ֙ and laid [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 7926 [e] šə·ḵem שְׁכֶ֣ם the shoulders N‑msc |
、 | 8147 [e] šə·nê·hem, שְׁנֵיהֶ֔ם of the two of them Number‑mdc | 3mp |
| 1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּֽלְכוּ֙ and went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 322 [e] ’ă·ḥō·ran·nîṯ, אֲחֹ֣רַנִּ֔ית backward Adv |
| 3680 [e] way·ḵas·sū וַיְכַסּ֕וּ and covered Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 6172 [e] ‘er·waṯ עֶרְוַ֣ת the nakedness N‑fsc |
– | 1 [e] ’ă·ḇî·hem; אֲבִיהֶ֑ם of their father N‑msc | 3mp |
| 6440 [e] ū·p̄ə·nê·hem וּפְנֵיהֶם֙ and their faces Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
、 | 322 [e] ’ă·ḥō·ran·nîṯ, אֲחֹ֣רַנִּ֔ית [were] backward Adv |
| 6172 [e] wə·‘er·waṯ וְעֶרְוַ֥ת and the nakedness Conj‑w | N‑fsc |
| 1 [e] ’ă·ḇî·hem אֲבִיהֶ֖ם of their father N‑msc | 3mp |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 7200 [e] rā·’ū. רָאֽוּ׃ they saw V‑Qal‑Perf‑3cp |
And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.
| 3364 [e] way·yî·qeṣ וַיִּ֥יקֶץ And awoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5146 [e] nō·aḥ נֹ֖חַ Noah N‑proper‑ms |
、 | 3196 [e] mî·yê·nōw; מִיֵּינ֑וֹ from his wine Prep‑m | N‑msc | 3ms |
| 3045 [e] way·yê·ḏa‘ וַיֵּ֕דַע and knew Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֛ת - DirObjM |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh- עָ֥שָׂה־ had done V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lōw ל֖וֹ to him Prep | 3ms |
| 1121 [e] bə·nōw בְּנ֥וֹ his son N‑msc | 3ms |
| 6996 [e] haq·qā·ṭān. הַקָּטָֽן׃ younger Art | Adj‑ms |
And he said, Cursed be Canaan; A servant of servants shall he be unto his brethren.
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֖אמֶר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 779 [e] ’ā·rūr אָר֣וּר Cursed [be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
– | 3667 [e] kə·nā·‘an; כְּנָ֑עַן Canaan N‑proper‑ms |
| 5650 [e] ‘e·ḇeḏ עֶ֥בֶד a servant N‑msc |
| 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏîm עֲבָדִ֖ים of servants N‑mp |
| 1961 [e] yih·yeh יִֽהְיֶ֥ה he shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 251 [e] lə·’e·ḥāw. לְאֶחָֽיו׃ to his brothers Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
And he said, Blessed be the LORD God of Shem; And Canaan shall be his servant.
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר And he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1288 [e] bā·rūḵ בָּר֥וּךְ Blessed [be] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהֹוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹ֣הֵי the God N‑mpc |
– | 8035 [e] šêm; שֵׁ֑ם of Shem N‑proper‑ms |
| 1961 [e] wî·hî וִיהִ֥י and may [be] Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
| 3667 [e] ḵə·na·‘an כְנַ֖עַן Canaan N‑proper‑ms |
| 5650 [e] ‘e·ḇeḏ עֶ֥בֶד the servant N‑ms |
| 3926 [e] lā·mōw. לָֽמוֹ׃ unto him Prep | 3mp |
God shall enlarge Japheth, And he shall dwell in the tents of Shem; And Canaan shall be his servant.
| 6601 [e] yap̄t יַ֤פְתְּ May enlarge V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֙ God N‑mp |
、 | 3315 [e] lə·ye·p̄eṯ, לְיֶ֔פֶת Japheth Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 7931 [e] wə·yiš·kōn וְיִשְׁכֹּ֖ן and may he dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
| 168 [e] bə·’ā·ho·lê- בְּאָֽהֳלֵי־ in the tents Prep‑b | N‑mpc |
– | 8035 [e] šêm; שֵׁ֑ם of Shem N‑proper‑ms |
| 1961 [e] wî·hî וִיהִ֥י and may be Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Jus‑3ms |
| 3667 [e] ḵə·na·‘an כְנַ֖עַן Canaan N‑proper‑ms |
| 5650 [e] ‘e·ḇeḏ עֶ֥בֶד the servant N‑ms |
| 3926 [e] lā·mōw. לָֽמוֹ׃ unto him Prep | 3mp |
And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
| 2421 [e] way·ḥî- וַֽיְחִי־ And lived Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5146 [e] nō·aḥ נֹ֖חַ Noah N‑proper‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥar אַחַ֣ר after Adv |
| 3999 [e] ham·mab·būl; הַמַּבּ֑וּל the flood Art | N‑ms |
| 7969 [e] šə·lōš שְׁלֹ֤שׁ three Number‑fsc |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵאוֹת֙ hundred Number‑fp |
| 8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֔ה years N‑fs |
| 2572 [e] wa·ḥă·miš·šîm וַֽחֲמִשִּׁ֖ים and fifty Conj‑w | Number‑cp |
| 8141 [e] šā·nāh. שָׁנָֽה׃ years N‑fs |
And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.
| 1961 [e] way·yih·yū וַיִּֽהְיוּ֙ So were Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3117 [e] yə·mê- יְמֵי־ the days N‑mpc |
| 5146 [e] nō·aḥ, נֹ֔חַ of Noah N‑proper‑ms |
| 8672 [e] tə·ša‘ תְּשַׁ֤ע nine Number‑fsc |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ מֵאוֹת֙ hundred Number‑fp |
| 8141 [e] šā·nāh, שָׁנָ֔ה years N‑fs |
| 2572 [e] wa·ḥă·miš·šîm וַחֲמִשִּׁ֖ים and fifty Conj‑w | Number‑cp |
、 | 8141 [e] šā·nāh; שָׁנָ֑ה years N‑fs |
| 4191 [e] way·yā·mōṯ. וַיָּמֹֽת׃ and he died Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| p̄ פ - Punc |