And I will punishthose who livein the landof Egypt,as I have punishedJerusalem,with the sword,with famineand with pestilence.
therefore,thussaysthe LORDof hosts,"Behold,I am about to punishthem! The youngmenwill dieby the sword,their sonsand daughterswill dieby famine;
"He who dwellsin thiscitywill dieby the swordand by famineand by pestilence;but he who goesout and fallsawayto the Chaldeanswho are besiegingyou will live,and he will havehis own lifeas booty.
I will sendthe sword,the famineand the pestilenceupon them untilthey are destroyedfrom the landwhichI gaveto them and their forefathers.'"
I will makethem a terror[and an] evilfor allthe kingdomsof the earth,as a reproachand a proverb,a tauntand a cursein allplaceswhereI will scatterthem.
then in that caselistento the wordof the LORD,O remnantof Judah.Thussaysthe LORDof hosts,the Godof Israel,"Ifyou reallysetyour mindto enterEgyptand goin to residethere,
then the sword,whichyou are afraidof, will overtakeyou therein the landof Egypt;and the famine,about whichyou are anxious,will followcloselyafteryou there[in] Egypt,and you will diethere.
"So allthe menwhosettheir mindto goto Egyptto residetherewill dieby the sword,by famineand by pestilence;and they will havenosurvivorsor refugeesfrom the calamitythat I am going to bringon them."'"
For thussaysthe LORDof hosts,the Godof Israel,"As My angerand wrathhave been pouredout on the inhabitantsof Jerusalem,soMy wrathwill be pouredout on you when you enterEgypt.And you will becomea curse,an objectof horror,an imprecationand a reproach;and you will seethisplacenomore."
"He will also comeand strikethe landof Egypt;those whoare [meant] for death[will be given over] to death,and those for captivityto captivity,and those for the swordto the sword.
For behold,they will gobecauseof destruction;Egyptwill gatherthem up, Memphiswill burythem. Weedswill takeovertheir treasuresof silver;Thorns[will be] in their tents.