Interlinear Bible |
| 5375 [e] wā·’eś·śā וָאֶשָּׂ֥א And I raised Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 5869 [e] ‘ê·nay עֵינַ֛י my eyes N‑cdc | 1cs |
、 | 7200 [e] wā·’ê·re וָאֵ֖רֶא and looked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 2009 [e] wə·hin·nêh- וְהִנֵּה־ and behold Conj‑w | Interjection |
| 376 [e] ’îš; אִ֑ישׁ a man N‑ms |
| 3027 [e] ū·ḇə·yā·ḏōw וּבְיָד֖וֹ and in his hand Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 2256 [e] ḥe·ḇel חֶ֥בֶל with a line N‑msc |
| 4060 [e] mid·dāh. מִדָּֽה׃ measuring N‑fs |
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof. (KJV)
| 559 [e] wā·’ō·mar וָאֹמַ֕ר So I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 575 [e] ’ā·nāh אָ֖נָה where [are] Interrog |
؟ | 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה you Pro‑2ms |
| 1980 [e] hō·lêḵ; הֹלֵ֑ךְ going V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֗י to me Prep | 1cs |
| 4058 [e] lā·mōḏ לָמֹד֙ to measure Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְר֣וּשָׁלִַ֔ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 7200 [e] lir·’ō·wṯ לִרְא֥וֹת to see Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4100 [e] kam·māh- כַּמָּֽה־ what [is] Prep‑k | Interrog |
| 7341 [e] rā·ḥə·bāh רָחְבָּ֖הּ its width N‑msc | 3fs |
| 4100 [e] wə·ḵam·māh וְכַמָּ֥ה and what [is] Conj‑w, Prep‑k | Interrog |
| 753 [e] ’ā·rə·kāh. אָרְכָּֽהּ׃ its length N‑msc | 3fs |
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him, (KJV)
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh, וְהִנֵּ֗ה And there [was] Conj‑w | Interjection |
| 4397 [e] ham·mal·’āḵ הַמַּלְאָ֛ךְ the angel Art | N‑ms |
| 1696 [e] had·dō·ḇêr הַדֹּבֵ֥ר who talked Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| bî בִּ֖י with me Prep | 1cs |
、 | 3318 [e] yō·ṣê; יֹצֵ֑א going out V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 4397 [e] ū·mal·’āḵ וּמַלְאָ֣ךְ and angel Conj‑w | N‑ms |
| 312 [e] ’a·ḥêr, אַחֵ֔ר another Adj‑ms |
| 3318 [e] yō·ṣê יֹצֵ֖א was coming out V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7125 [e] liq·rā·ṯōw. לִקְרָאתֽוֹ׃ to meet him Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms |
and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein: (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And who said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֔ו to him Prep | 3ms |
、 | 7323 [e] ruṣ, רֻ֗ץ Run V‑Qal‑Imp‑ms |
| 1696 [e] dab·bêr דַּבֵּ֛ר speak V‑Piel‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5288 [e] han·na·‘ar הַנַּ֥עַר young man Art | N‑ms |
| 1975 [e] hal·lāz הַלָּ֖ז this Pro‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 6519 [e] pə·rā·zō·wṯ פְּרָזוֹת֙ [as] unwalled towns N‑fp |
| 3427 [e] tê·šêḇ תֵּשֵׁ֣ב shall be inhabited V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim, יְרוּשָׁלִַ֔ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 7230 [e] mê·rōḇ מֵרֹ֥ב because of the multitude Prep‑m | N‑msc |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֛ם of men N‑ms |
| 929 [e] ū·ḇə·hê·māh וּבְהֵמָ֖ה and livestock Conj‑w | N‑fs |
– | 8432 [e] bə·ṯō·w·ḵāh. בְּתוֹכָֽהּ׃ in it Prep‑b | N‑msc | 3fs |
For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her. (KJV)
、 | 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֤י for I Conj‑w | Pro‑1cs |
| 1961 [e] ’eh·yeh- אֶֽהְיֶה־ will be V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| lāh לָּהּ֙ her Prep | 3fs |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 2346 [e] ḥō·w·maṯ ח֥וֹמַת a wall N‑fsc |
| 784 [e] ’êš אֵ֖שׁ of fire N‑cs |
、 | 5439 [e] sā·ḇîḇ; סָבִ֑יב all around Adv |
| 3519 [e] ū·lə·ḵā·ḇō·wḏ וּלְכָב֖וֹד and the glory Conj‑w, Prep‑l | N‑ms |
| 1961 [e] ’eh·yeh אֶֽהְיֶ֥ה I will be V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 8432 [e] ḇə·ṯō·w·ḵāh. בְתוֹכָֽהּ׃ in her midst Prep‑b | N‑msc | 3fs |
| p̄ פ - Punc |
Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD. (KJV)
| 1945 [e] hō·w ה֣וֹי Up Interjection |
、 | 1945 [e] hō·w, ה֗וֹי up Interjection |
| 5127 [e] wə·nu·sū וְנֻ֛סוּ and Flee Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֥רֶץ from the land Prep‑m | N‑fsc |
、 | 6828 [e] ṣā·p̄ō·wn צָפ֖וֹן of the north N‑fs |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֠י for Conj |
| 702 [e] kə·’ar·ba‘ כְּאַרְבַּ֞ע like four Prep‑k | Number‑fsc |
| 7307 [e] rū·ḥō·wṯ רוּח֧וֹת winds N‑cpc |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֛יִם of the heaven Art | N‑mp |
| 6566 [e] pê·raś·tî פֵּרַ֥שְׂתִּי I have spread abroad V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. (KJV)
| 1945 [e] hō·w ה֥וֹי Up Interjection |
、 | 6726 [e] ṣî·yō·wn צִיּ֖וֹן Zion N‑proper‑fs |
、 | 4422 [e] him·mā·lə·ṭî; הִמָּלְטִ֑י Escape V‑Nifal‑Imp‑fs |
| 3427 [e] yō·wō·še·ḇeṯ יוֹשֶׁ֖בֶת you who dwell with V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 1323 [e] baṯ- בַּת־ the daughter N‑fsc |
| 894 [e] bā·ḇel. בָּבֶֽל׃ of Babylon N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 3541 [e] ḵōh כֹ֣ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֮ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָאוֹת֒ of hosts N‑cp |
| 310 [e] ’a·ḥar אַחַ֣ר after Prep |
| 3519 [e] kā·ḇō·wḏ, כָּב֔וֹד glory N‑ms |
| 7971 [e] šə·lā·ḥa·nî שְׁלָחַ֕נִי He sent He V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֖ם the nations Art | N‑mp |
| 7997 [e] haš·šō·lə·lîm הַשֹּׁלְלִ֣ים which plunder Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem; אֶתְכֶ֑ם you DirObjM | 2mp |
| 3588 [e] kî כִּ֚י for Conj |
| 5060 [e] han·nō·ḡê·a‘ הַנֹּגֵ֣עַ he who touches Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| bā·ḵem, בָּכֶ֔ם you Prep | 2mp |
| 5060 [e] nō·ḡê·a‘ נֹגֵ֖עַ touches V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 892 [e] bə·ḇā·ḇaṯ בְּבָבַ֥ת the apple Prep‑b | N‑fsc |
| 5869 [e] ‘ê·nōw. עֵינֽוֹ׃ of His eye N‑csc | 3ms |
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me. (KJV)
、 | 3588 [e] kî כִּ֠י For Conj |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֨י surely Interjection | 1cs |
| 5130 [e] mê·nîp̄ מֵנִ֤יף I will shake V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3027 [e] yā·ḏî יָדִי֙ My hand N‑fsc | 1cs |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem, עֲלֵיהֶ֔ם against them Prep | 3mp |
| 1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֥וּ and they shall become Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 7998 [e] šā·lāl שָׁלָ֖ל spoil N‑ms |
– | 5650 [e] lə·‘aḇ·ḏê·hem; לְעַבְדֵיהֶ֑ם for their servants Prep‑l | N‑mpc | 3mp |
| 3045 [e] wî·ḏa‘·tem וִֽידַעְתֶּ֕ם then you will know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
| 7971 [e] šə·lā·ḥā·nî. שְׁלָחָֽנִי׃ has sent Me V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs |
| s ס - Punc |
Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD. (KJV)
| 7442 [e] rān·nî רָנִּ֥י Sing V‑Qal‑Imp‑fs |
、 | 8055 [e] wə·śim·ḥî וְשִׂמְחִ֖י and rejoice Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs |
| 1323 [e] baṯ- בַּת־ daughter N‑fsc |
– | 6726 [e] ṣî·yō·wn; צִיּ֑וֹן of Zion N‑proper‑fs |
、 | 3588 [e] kî כִּ֧י for Conj |
| 2005 [e] hin·nî- הִנְנִי־ behold Interjection | 1cs |
、 | 935 [e] ḇā בָ֛א I am coming V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 7931 [e] wə·šā·ḵan·tî וְשָׁכַנְתִּ֥י and I will dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 8432 [e] ḇə·ṯō·w·ḵêḵ בְתוֹכֵ֖ךְ in your midst Prep‑b | N‑msc | 2fs |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee. (KJV)
| 3867 [e] wə·nil·wū וְנִלְווּ֩ And shall be joined Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
| 1471 [e] ḡō·w·yim גוֹיִ֨ם nations N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm רַבִּ֤ים Many Adj‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū, הַה֔וּא that Art | Pro‑3ms |
| 1961 [e] wə·hā·yū וְהָ֥יוּ and they shall become Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| lî לִ֖י My Prep | 1cs |
| 5971 [e] lə·‘ām; לְעָ֑ם people Prep‑l | N‑ms |
| 7931 [e] wə·šā·ḵan·tî וְשָׁכַנְתִּ֣י And I will dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 8432 [e] ḇə·ṯō·w·ḵêḵ, בְתוֹכֵ֔ךְ in your midst Prep‑b | N‑msc | 2fs |
| 3045 [e] wə·yā·ḏa·‘at וְיָדַ֕עַתְּ and you will know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs |
| 3588 [e] kî- כִּי־ that Conj |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
| 7971 [e] šə·lā·ḥa·nî שְׁלָחַ֥נִי has sent Me V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs |
| 413 [e] ’ê·lā·yiḵ. אֵלָֽיִךְ׃ to you Prep | 2fs |
And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again. (KJV)
| 5157 [e] wə·nā·ḥal וְנָחַ֨ל And will take possession Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ Judah N‑proper‑ms |
| 2506 [e] ḥel·qōw, חֶלְק֔וֹ as His inheritance N‑msc | 3ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל in Prep |
、 | 127 [e] ’aḏ·maṯ אַדְמַ֣ת Land N‑fsc |
| 6944 [e] haq·qō·ḏeš; הַקֹּ֑דֶשׁ the Holy Art | N‑ms |
| 977 [e] ū·ḇā·ḥar וּבָחַ֥ר and will choose Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ ע֖וֹד again Adv |
| 3389 [e] bî·rū·šā·lim. בִּירוּשָׁלִָֽם׃ Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation. (KJV)
、 | 2013 [e] has הַ֥ס Be silent Interjection |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 1320 [e] bā·śār בָּשָׂ֖ר flesh N‑ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֣י before Prep‑m | N‑cpc |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 5782 [e] nê·‘ō·wr נֵע֖וֹר He is aroused V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 4583 [e] mim·mə·‘ō·wn מִמְּע֥וֹן from habitation Prep‑m | N‑msc |
| 6944 [e] qā·ḏə·šōw. קָדְשֽׁוֹ׃ His holy N‑msc | 3ms |
| s ס - Punc |