Interlinear Bible |
| 1961 [e] way·hî וַֽיְהִי֙ And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8141 [e] baš·šā·nāh בַּשָּׁנָ֣ה in year Prep‑b, Art | N‑fs |
| 7243 [e] hā·rə·ḇî·‘iṯ, הָרְבִיעִ֔ת the fourth Art | Number‑ofs |
| 3079 [e] lî·hō·w·yā·qîm לִיהוֹיָקִ֥ים of Jehoiakim Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹאשִׁיָּ֖הוּ of Josiah N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה of Judah N‑proper‑ms |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֞ה [that] came V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֤ר word Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּה֙ this Art | Pro‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū, יִרְמְיָ֔הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֥ת from Prep‑m | DirObjM |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day. (KJV)
| 3947 [e] qaḥ- קַח־ take V‑Qal‑Imp‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֮ to you Prep | 2ms |
| 4039 [e] mə·ḡil·laṯ- מְגִלַּת־ a scroll N‑fsc |
、 | 5612 [e] sê·p̄er סֵפֶר֒ of a book N‑ms |
| 3789 [e] wə·ḵā·ṯaḇ·tā וְכָתַבְתָּ֣ and write Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 413 [e] ’ê·le·hā, אֵלֶ֗יהָ on it Prep | 3fs |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֞ים the words Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 1696 [e] dib·bar·tî דִּבַּ֧רְתִּי I have spoken V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֛יךָ to you Prep | 2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֥ל Israel N‑proper‑ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and against Conj‑w | Prep |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה Judah N‑proper‑ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and against Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 1471 [e] hag·gō·w·yim; הַגּוֹיִ֑ם the nations Art | N‑mp |
| 3117 [e] mî·yō·wm מִיּ֞וֹם from the day Prep‑m | N‑ms |
| 1696 [e] dib·bar·tî דִּבַּ֤רְתִּי I spoke V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֙יךָ֙ to you Prep | 2ms |
| 3117 [e] mî·mê מִימֵ֣י from the days Prep‑m | N‑mpc |
、 | 2977 [e] yō·šî·yā·hū, יֹאשִׁיָּ֔הוּ of Josiah N‑proper‑ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ וְעַ֖ד and even to Conj‑w | Prep |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin. (KJV)
| 194 [e] ’ū·lay אוּלַ֤י It may be that Adv |
| 8085 [e] yiš·mə·‘ū יִשְׁמְעוּ֙ will hear V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 7451 [e] hā·rā·‘āh, הָ֣רָעָ֔ה the adversities Art | Adj‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֥י I Pro‑1cs |
| 2803 [e] ḥō·šêḇ חֹשֵׁ֖ב purpose V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֣וֹת to bring Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lā·hem; לָהֶ֑ם upon them Prep | 3mp |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֣עַן that Conj |
| 7725 [e] yā·šū·ḇū, יָשׁ֗וּבוּ may turn V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 376 [e] ’îš אִ֚ישׁ everyone N‑ms |
– | 1870 [e] mid·dar·kōw מִדַּרְכּ֣וֹ from his way Prep‑m | N‑csc | 3ms |
| 7451 [e] hā·rā·‘āh, הָרָעָ֔ה evil Art | Adj‑fs |
| 5545 [e] wə·sā·laḥ·tî וְסָלַחְתִּ֥י that I may forgive Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 5771 [e] la·‘ă·wō·nām לַעֲוֺנָ֖ם their iniquity Prep‑l | N‑csc | 3mp |
| 2403 [e] ū·lə·ḥaṭ·ṭā·ṯām. וּלְחַטָּאתָֽם׃ and their sin Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3mp |
| s ס - Punc |
Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD, which he had spoken unto him, upon a roll of a book. (KJV)
| 7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֣א And called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū, יִרְמְיָ֔הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1263 [e] bā·rūḵ בָּר֖וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 5374 [e] nê·rî·yāh; נֵֽרִיָּ֑ה of Neriah N‑proper‑ms |
| 3789 [e] way·yiḵ·tōḇ וַיִּכְתֹּ֨ב and wrote Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1263 [e] bā·rūḵ בָּר֜וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 6310 [e] mip·pî מִפִּ֣י at the instruction Prep‑m | N‑msc |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū, יִרְמְיָ֗הוּ of Jeremiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֧י the words N‑mpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר He had spoken V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lāw אֵלָ֖יו to him Prep | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 4039 [e] mə·ḡil·laṯ- מְגִלַּת־ a scroll N‑fsc |
| 5612 [e] sê·p̄er. סֵֽפֶר׃ of a book N‑ms |
And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD: (KJV)
| 6680 [e] way·ṣaw·weh וַיְצַוֶּ֣ה And commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū, יִרְמְיָ֔הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1263 [e] bā·rūḵ בָּר֖וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
– | 6113 [e] ‘ā·ṣūr, עָצ֔וּר [am] confined V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א cannot Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] ’ū·ḵal, אוּכַ֔ל I V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 935 [e] lā·ḇō·w לָב֖וֹא go into Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
therefore go thou, and read in the roll, which thou hast written from my mouth, the words of the LORD in the ears of the people in the LORD's house upon the fasting day: and also thou shalt read them in the ears of all Judah that come out of their cities. (KJV)
| 935 [e] ū·ḇā·ṯā וּבָאתָ֣ Therefore go Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֡ה You Pro‑2ms |
| 7121 [e] wə·qā·rā·ṯā וְקָרָ֣אתָ and read Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 4039 [e] ḇam·mə·ḡil·lāh בַמְּגִלָּ֣ה from the scroll Prep‑b, Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 3789 [e] kā·ṯaḇ·tā- כָּתַֽבְתָּ־ you have written V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 6310 [e] mip·pî מִפִּי֩ at my instruction Prep‑m | N‑msc | 1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֨י the words N‑mpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 241 [e] bə·’ā·zə·nê בְּאָזְנֵ֥י in the hearing Prep‑b | N‑fdc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֛ם of the people Art | N‑ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית in the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3117 [e] bə·yō·wm בְּי֣וֹם on the day Prep‑b | N‑msc |
| 6685 [e] ṣō·wm; צ֑וֹם Of fasting N‑ms |
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַ֨ם and also Conj‑w | Conj |
| 241 [e] bə·’ā·zə·nê בְּאָזְנֵ֧י in the hearing Prep‑b | N‑fdc |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ of all N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֛ה Judah N‑proper‑ms |
| 935 [e] hab·bā·’îm הַבָּאִ֥ים who come Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5892 [e] mê·‘ā·rê·hem מֵעָרֵיהֶ֖ם from their cities Prep‑m | N‑fpc | 3mp |
| 7121 [e] tiq·rā·’êm. תִּקְרָאֵֽם׃ you shall read them V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mp |
It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people. (KJV)
| 194 [e] ’ū·lay אוּלַ֞י It may be that Adv |
| 5307 [e] tip·pōl תִּפֹּ֤ל they will present V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 8467 [e] tə·ḥin·nā·ṯām תְּחִנָּתָם֙ their supplication N‑fsc | 3mp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֣י before Prep‑l | N‑cpc |
| 3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 7725 [e] wə·yā·šu·ḇū וְיָשֻׁ֕בוּ and will turn Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ everyone N‑ms |
、 | 1870 [e] mid·dar·kōw מִדַּרְכּ֣וֹ from his way Prep‑m | N‑csc | 3ms |
| 7451 [e] hā·rā·‘āh; הָרָעָ֑ה evil Art | Adj‑fs |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 1419 [e] ḡā·ḏō·wl גָד֤וֹל great [is] Adj‑ms |
| 639 [e] hā·’ap̄ הָאַף֙ the anger Art | N‑ms |
| 2534 [e] wə·ha·ḥê·māh, וְהַ֣חֵמָ֔ה and the fury Conj‑w, Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר has pronounced V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֥ם people Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the LORD in the LORD's house. (KJV)
| 6213 [e] way·ya·‘aś, וַיַּ֗עַשׂ And did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1263 [e] bā·rūḵ בָּרוּךְ֙ Baruch N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 5374 [e] nê·rî·yāh, נֵ֣רִיָּ֔ה of Neriah N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֥ל according to all Prep‑k | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wā·hū צִוָּ֖הוּ commanded him V‑Piel‑Perf‑3ms | 3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֣הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî; הַנָּבִ֑יא the prophet Art | N‑ms |
| 7121 [e] liq·rō לִקְרֹ֥א reading Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5612 [e] ḇas·sê·p̄er בַסֵּ֛פֶר from the book Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י the words N‑mpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית in the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהֹוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, in the ninth month, that they proclaimed a fast before the LORD to all the people in Jerusalem, and to all the people that came from the cities of Judah unto Jerusalem. (KJV)
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8141 [e] ḇaš·šā·nāh בַשָּׁנָ֣ה in year Prep‑b, Art | N‑fs |
| 2549 [e] ha·ḥă·mi·šîṯ הַ֠חֲמִשִׁית the fifth Art | Number‑ofs |
| 3079 [e] lî·hō·w·yā·qîm לִיהוֹיָקִ֨ים of Jehoiakim Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū יֹאשִׁיָּ֤הוּ of Josiah N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ of Judah N‑proper‑ms |
、 | 2320 [e] ba·ḥō·ḏeš בַּחֹ֣דֶשׁ in month Prep‑b, Art | N‑ms |
| 8671 [e] hat·tə·ši·‘î, הַתְּשִׁעִ֔י the ninth Art | Number‑oms |
| 7121 [e] qā·rə·’ū קָרְא֨וּ [that] they proclaimed V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6685 [e] ṣō·wm צ֜וֹם a fast N‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֧י before Prep‑l | N‑cpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ to all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
、 | 3389 [e] bî·rū·šā·lim; בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם in Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and to all Conj‑w | N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֗ם the people Art | N‑ms |
| 935 [e] hab·bā·’îm הַבָּאִ֛ים who came Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5892 [e] mê·‘ā·rê מֵעָרֵ֥י from the cities Prep‑m | N‑fpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3389 [e] bî·rū·šā·lim. בִּירוּשָׁלִָֽם׃ to Jerusalem Prep‑b | N‑proper‑fs |
Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of the LORD, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe, in the higher court, at the entry of the new gate of the LORD's house, in the ears of all the people. (KJV)
| 7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֨א And read Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1263 [e] ḇā·rūḵ בָר֥וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 5612 [e] bas·sê·p̄er בַּסֵּ֛פֶר from the book Prep‑b, Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י the words N‑mpc |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֖הוּ of Jeremiah N‑proper‑ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית in the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3957 [e] bə·liš·kaṯ בְּלִשְׁכַּ֡ת in the chamber Prep‑b | N‑fsc |
| 1587 [e] gə·mar·yā·hū גְּמַרְיָהוּ֩ of Gemariah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 8227 [e] šā·p̄ān שָׁפָ֨ן of Shaphan N‑proper‑ms |
、 | 5608 [e] has·sō·p̄êr הַסֹּפֵ֜ר the scribe Art | N‑ms |
、 | 2691 [e] be·ḥā·ṣêr בֶּחָצֵ֣ר in court Prep‑b, Art | N‑cs |
| 5945 [e] hā·‘el·yō·wn, הָעֶלְי֗וֹן the upper Art | Adj‑ms |
| 6607 [e] pe·ṯaḥ פֶּ֣תַח at the entry N‑msc |
| 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֤עַר of Gate N‑msc |
、 | 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ of the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 2319 [e] he·ḥā·ḏāš, הֶֽחָדָ֔שׁ the New Art | Adj‑ms |
| 241 [e] bə·’ā·zə·nê בְּאָזְנֵ֖י in the hearing Prep‑b | N‑fdc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the LORD, (KJV)
| 8085 [e] way·yiš·ma‘, וַ֠יִּשְׁמַ֗ע And when heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4321 [e] mi·ḵā·yə·hū מִכָ֨יְהוּ Micaiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 1587 [e] gə·mar·yā·hū גְּמַרְיָ֧הוּ of Gemariah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ the son N‑msc |
、 | 8227 [e] šā·p̄ān שָׁפָ֛ן of Shaphan N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֥י the words N‑mpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֥ל from Prep‑m |
| 5612 [e] has·sê·p̄er. הַסֵּֽפֶר׃ the book Art | N‑ms |
then he went down into the king's house, into the scribe's chamber: and, lo, all the princes sat there, even Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes. (KJV)
| 3381 [e] way·yê·reḏ וַיֵּ֤רֶד Then he went down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ to house N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ of the king Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ into Prep |
| 3957 [e] liš·kaṯ לִשְׁכַּ֣ת chamber N‑fsc |
| 5608 [e] has·sō·p̄êr, הַסֹּפֵ֔ר Of the scribe Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh- וְהִ֨נֵּה־ and Conj‑w | Interjection |
、 | 8033 [e] šām, שָׁ֔ם there Adv |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 8269 [e] haś·śā·rîm הַשָּׂרִ֖ים the princes Art | N‑mp |
| 3427 [e] yō·wō·šə·ḇîm; יֽוֹשְׁבִ֑ים were sitting V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 476 [e] ’ĕ·lî·šā·mā‘ אֱלִישָׁמָ֣ע Elishama N‑proper‑ms |
、 | 5608 [e] has·sō·p̄êr הַסֹּפֵ֡ר the scribe Art | N‑ms |
| 1806 [e] ū·ḏə·lā·yā·hū וּדְלָיָ֣הוּ and Delaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇe·nōš- בֶן־ son N‑msc |
、 | 8098 [e] ma‘·yā·hū שְׁ֠מַעְיָהוּ of Shemaiah N‑proper‑ms |
| 494 [e] wə·’el·nā·ṯān וְאֶלְנָתָ֨ן and Elnathan Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 5907 [e] ‘aḵ·bō·wr עַכְבּ֜וֹר of Achbor N‑proper‑ms |
| 1587 [e] ū·ḡə·mar·yā·hū וּגְמַרְיָ֧הוּ and Gemariah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 8227 [e] šā·p̄ān שָׁפָ֛ן of Shaphan N‑proper‑ms |
| 6667 [e] wə·ṣiḏ·qî·yā·hū וְצִדְקִיָּ֥הוּ and Zedekiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 2608 [e] ḥă·nan·yā·hū חֲנַנְיָ֖הוּ of Hananiah N‑proper‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 8269 [e] haś·śā·rîm. הַשָּׂרִֽים׃ the princes Art | N‑mp |
Then Michaiah declared unto them all the words that he had heard, when Baruch read the book in the ears of the people. (KJV)
| 5046 [e] way·yag·gêḏ וַיַּגֵּ֤ד And declared Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| lā·hem לָהֶם֙ to them Prep | 3mp |
| 4321 [e] mi·ḵā·yə·hū, מִכָ֔יְהוּ Micaiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֖ים the words Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
、 | 8085 [e] šā·mê·a‘; שָׁמֵ֑עַ he had heard V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 7121 [e] biq·rō בִּקְרֹ֥א when read Prep‑b | V‑Qal‑Inf |
| 1263 [e] ḇā·rūḵ בָר֛וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 5612 [e] bas·sê·p̄er בַּסֵּ֖פֶר the book Prep‑b, Art | N‑ms |
| 241 [e] bə·’ā·zə·nê בְּאָזְנֵ֥י in the hearing Prep‑b | N‑fdc |
| 5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ of the people Art | N‑ms |
Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them. (KJV)
| 7971 [e] way·yiš·lə·ḥū וַיִּשְׁלְח֨וּ Therefore sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 8269 [e] haś·śā·rîm הַשָּׂרִ֜ים the princes Art | N‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1263 [e] bā·rūḵ, בָּר֗וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3065 [e] yə·hū·ḏî יְהוּדִ֡י Jehudi N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 5418 [e] nə·ṯan·yā·hū נְ֠תַנְיָהוּ of Nethaniah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 8018 [e] še·lem·yā·hū שֶׁלֶמְיָ֣הוּ of Shelemiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 3570 [e] kū·šî כּוּשִׁי֮ of Cushi N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr לֵאמֹר֒ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4039 [e] ham·mə·ḡil·lāh, הַמְּגִלָּ֗ה the scroll Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר from which Pro‑r |
| 7121 [e] qā·rā·ṯā קָרָ֤אתָ you have read V‑Qal‑Perf‑2ms |
| bāh בָּהּ֙ in Prep | 3fs |
| 241 [e] bə·’ā·zə·nê בְּאָזְנֵ֣י the hearing Prep‑b | N‑fdc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם of the people Art | N‑ms |
| 3947 [e] qā·ḥen·nāh קָחֶ֥נָּה take V‑Qal‑Imp‑ms | 3fse |
| 3027 [e] ḇə·yā·ḏə·ḵā בְיָדְךָ֖ in your hand Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
| 1980 [e] wā·lêḵ; וָלֵ֑ךְ and come Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַ֠יִּקַּח So took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1263 [e] bā·rūḵ בָּר֨וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 5374 [e] nê·rî·yā·hū נֵרִיָּ֤הוּ of Neriah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4039 [e] ham·mə·ḡil·lāh הַמְּגִלָּה֙ the scroll Art | N‑fs |
、 | 3027 [e] bə·yā·ḏōw, בְּיָד֔וֹ in his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֖א and came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem. אֲלֵיהֶֽם׃ to them Prep | 3mp |
And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֣וּ And they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’ê·lāw, אֵלָ֔יו to him Prep | 3ms |
| 3427 [e] šêḇ שֵׁ֣ב Sit down V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā, נָ֔א now Interjection |
| 7121 [e] ū·qə·rā·’en·nāh וּקְרָאֶ֖נָּה and read it Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3fse |
| 241 [e] bə·’ā·zə·nê·nū; בְּאָזְנֵ֑ינוּ in our hearing Prep‑b | N‑fdc | 1cp |
| 7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֥א So read [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1263 [e] ḇā·rūḵ בָר֖וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 241 [e] bə·’ā·zə·nê·hem. בְּאָזְנֵיהֶֽם׃ in their hearing Prep‑b | N‑fdc | 3mp |
Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8085 [e] kə·šā·mə·‘ām כְּשָׁמְעָם֙ when they had heard Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 1697 [e] had·də·ḇā·rîm, הַדְּבָרִ֔ים the words Art | N‑mp |
| 6342 [e] pā·ḥă·ḏū פָּחֲד֖וּ that they looked in fear V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ from one N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 7453 [e] rê·‘ê·hū; רֵעֵ֑הוּ another N‑msc | 3ms |
| 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּֽאמְרוּ֙ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1263 [e] bā·rūḵ, בָּר֔וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 5046 [e] hag·gêḏ הַגֵּ֤יד surely V‑Hifil‑InfAbs |
| 5046 [e] nag·gîḏ נַגִּיד֙ we will tell V‑Hifil‑Imperf‑1cp |
| 4428 [e] lam·me·leḵ, לַמֶּ֔לֶךְ the king Prep‑l, Art | N‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת of DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֖ים words Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh. הָאֵֽלֶּה׃ these Art | Pro‑cp |
And they asked Baruch, saying, Tell us now, how didst thou write all these words at his mouth? (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶ֨ת־ And Conj‑w | DirObjM |
、 | 1263 [e] bā·rūḵ, בָּר֔וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 7592 [e] šā·’ă·lū שָׁאֲל֖וּ they asked V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5046 [e] hag·geḏ- הַגֶּד־ Tell V‑Hifil‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā נָ֣א now Interjection |
| lā·nū, לָ֔נוּ us Prep | 1cp |
| 349 [e] ’êḵ, אֵ֗יךְ how Interjection |
| 3789 [e] kā·ṯaḇ·tā כָּתַ֛בְתָּ did you write V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֥ים words Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֖לֶּה these Art | Pro‑cp |
؟ | 6310 [e] mip·pîw. מִפִּֽיו׃ at his instruction Prep‑m | N‑msc | 3ms |
Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר so answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lā·hem לָהֶם֙ them Prep | 3mp |
| 1263 [e] bā·rūḵ, בָּר֔וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
、 | 6310 [e] mip·pîw מִפִּיו֙ with his mouth Prep‑m | N‑msc | 3ms |
| 7121 [e] yiq·rā יִקְרָ֣א He proclaimed V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lay, אֵלַ֔י to me Prep | 1cs |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֖ים words Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh; הָאֵ֑לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 589 [e] wa·’ă·nî וַאֲנִ֛י and I Conj‑w | Pro‑1cs |
| 3789 [e] kō·ṯêḇ כֹּתֵ֥ב wrote [them] V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 5612 [e] has·sê·p̄er הַסֵּ֖פֶר the book Art | N‑ms |
| 1773 [e] bad·də·yōw. בַּדְּיֽוֹ׃ with ink Prep‑b, Art | N‑fs |
| p̄ פ - Punc |
Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֤וּ And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8269 [e] haś·śā·rîm הַשָּׂרִים֙ the princes Art | N‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1263 [e] bā·rūḵ, בָּר֔וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
、 | 1980 [e] lêḵ לֵ֥ךְ go V‑Qal‑Imp‑ms |
| 5641 [e] his·sā·ṯêr הִסָּתֵ֖ר and hide V‑Nifal‑Imp‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֣ה you Pro‑2ms |
– | 3414 [e] wə·yir·mə·yā·hū; וְיִרְמְיָ֑הוּ and Jeremiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֥ישׁ and one Conj‑w | N‑ms |
| 408 [e] ’al- אַל־ no Adv |
| 3045 [e] yê·ḏa‘ יֵדַ֖ע let know V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 375 [e] ’ê·p̄ōh אֵיפֹ֥ה where Interrog |
| 859 [e] ’at·tem. אַתֶּֽם׃ you [are] Pro‑2mp |
And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֤אוּ And they went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king Art | N‑ms |
、 | 2691 [e] ḥā·ṣê·rāh, חָצֵ֔רָה into the court N‑cs | 3fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ but Conj‑w | DirObjM |
| 4039 [e] ham·mə·ḡil·lāh הַמְּגִלָּ֣ה the scroll Art | N‑fs |
| 6485 [e] hip̄·qi·ḏū, הִפְקִ֔דוּ they stored V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 3957 [e] bə·liš·kaṯ בְּלִשְׁכַּ֖ת in the chamber Prep‑b | N‑fsc |
| 476 [e] ’ĕ·lî·šā·mā‘ אֱלִישָׁמָ֣ע of Elishama N‑proper‑ms |
、 | 5608 [e] has·sō·p̄êr; הַסֹּפֵ֑ר the scribe Art | N‑ms |
| 5046 [e] way·yag·gî·ḏū וַיַּגִּ֙ידוּ֙ and told Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 241 [e] bə·’ā·zə·nê בְּאָזְנֵ֣י in the hearing Prep‑b | N‑fdc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm. הַדְּבָרִֽים׃ the words Art | N‑mp |
So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king. (KJV)
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֨ח So sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3065 [e] yə·hū·ḏî, יְהוּדִ֗י Jehudi N‑proper‑ms |
| 3947 [e] lā·qa·ḥaṯ לָקַ֙חַת֙ to bring Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4039 [e] ham·mə·ḡil·lāh, הַמְּגִלָּ֔ה the scroll Art | N‑fs |
| 3947 [e] way·yiq·qā·ḥe·hā, וַיִּ֨קָּחֶ֔הָ and he took it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs |
| 3957 [e] mil·liš·kaṯ מִלִּשְׁכַּ֖ת from chamber Prep‑m | N‑fsc |
| 476 [e] ’ĕ·lî·šā·mā‘ אֱלִישָׁמָ֣ע Elishama N‑proper‑ms |
| 5608 [e] has·sō·p̄êr; הַסֹּפֵ֑ר of the scribe Art | N‑ms |
| 7121 [e] way·yiq·rā·’e·hā וַיִּקְרָאֶ֤הָ and read it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs |
| 3065 [e] yə·hū·ḏî יְהוּדִי֙ Jehudi N‑proper‑ms |
| 241 [e] bə·’ā·zə·nê בְּאָזְנֵ֣י in the hearing Prep‑b | N‑fdc |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 241 [e] ū·ḇə·’ā·zə·nê וּבְאָזְנֵי֙ and in the hearing Conj‑w, Prep‑b | N‑fdc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
| 8269 [e] haś·śā·rîm, הַשָּׂרִ֔ים the princes Art | N‑mp |
| 5975 [e] hā·‘ō·mə·ḏîm הָעֹמְדִ֖ים who stood Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֥ל beside Prep‑m |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ the king Art | N‑ms |
Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him. (KJV)
| 4428 [e] wə·ham·me·leḵ, וְהַמֶּ֗לֶךְ And the king Conj‑w, Art | N‑ms |
| 3427 [e] yō·wō·šêḇ יוֹשֵׁב֙ was sitting V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית in house N‑msc |
| 2779 [e] ha·ḥō·rep̄, הַחֹ֔רֶף the winter Art | N‑ms |
、 | 2320 [e] ba·ḥō·ḏeš בַּחֹ֖דֶשׁ in month Prep‑b, Art | N‑ms |
| 8671 [e] hat·tə·šî·‘î; הַתְּשִׁיעִ֑י the ninth Art | Number‑oms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and on Conj‑w | DirObjM |
| 254 [e] hā·’āḥ הָאָ֖ח the hearth Art | N‑ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāw לְפָנָ֥יו before him Prep‑l | N‑cpc | 3ms |
| 1197 [e] mə·ḇō·‘ā·reṯ. מְבֹעָֽרֶת׃ with [a fire] burning V‑Pual‑Prtcpl‑fs |
And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth. (KJV)
、 | 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י ׀ And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7121 [e] kiq·rō·w כִּקְר֣וֹא when had read Prep‑k | V‑Qal‑Inf |
| 3065 [e] yə·hū·ḏî, יְהוּדִ֗י Jehudi N‑proper‑ms |
| 7969 [e] šā·lōš שָׁלֹ֣שׁ three Number‑fs |
、 | 1817 [e] də·lā·ṯō·wṯ דְּלָתוֹת֮ columns N‑fp |
| 702 [e] wə·’ar·bā·‘āh וְאַרְבָּעָה֒ or four Conj‑w | Number‑ms |
| 7167 [e] yiq·rā·‘e·hā יִֽקְרָעֶ֙הָ֙ [that the king] cut it V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fs |
| 8593 [e] bə·ṯa·‘ar בְּתַ֣עַר with knife Prep‑b | N‑msc |
、 | 5608 [e] has·sō·p̄êr, הַסֹּפֵ֔ר the scribe's Art | N‑ms |
| 7993 [e] wə·haš·lêḵ וְהַשְׁלֵ֕ךְ and cast [it] Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 784 [e] hā·’êš הָאֵ֖שׁ the fire Art | N‑cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [was] Pro‑r |
| 413 [e] ’el- אֶל־ on Prep |
、 | 254 [e] hā·’āḥ; הָאָ֑ח the hearth Art | N‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
| 8552 [e] tōm תֹּם֙ was consumed V‑Qal‑Inf |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4039 [e] ham·mə·ḡil·lāh, הַמְּגִלָּ֔ה the scroll Art | N‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 784 [e] hā·’êš הָאֵ֖שׁ the fire Art | N‑cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that [was] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 254 [e] hā·’āḥ. הָאָֽח׃ the hearth Art | N‑ms |
Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א And yet not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
、 | 6342 [e] p̄ā·ḥă·ḏū, פָחֲד֔וּ they were afraid V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7167 [e] qā·rə·‘ū קָרְע֖וּ did they tear V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 899 [e] biḡ·ḏê·hem; בִּגְדֵיהֶ֑ם their garments N‑mpc | 3mp |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king Art | N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ nor any Conj‑w | N‑msc |
| 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw, עֲבָדָ֔יו of his servants N‑mpc | 3ms |
| 8085 [e] haš·šō·mə·‘îm, הַשֹּׁ֣מְעִ֔ים who heard Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֖ים words Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh. הָאֵֽלֶּה׃ these Art | Pro‑cp |
Nevertheless Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll: but he would not hear them. (KJV)
| 1571 [e] wə·ḡam וְגַם֩ And nevertheless Conj‑w | Conj |
| 494 [e] ’el·nā·ṯān אֶלְנָתָ֨ן Elnathan N‑proper‑ms |
| 1806 [e] ū·ḏə·lā·yā·hū וּדְלָיָ֤הוּ and Delaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1587 [e] ū·ḡə·mar·yā·hū וּגְמַרְיָ֙הוּ֙ and Gemariah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 6293 [e] hip̄·gi·‘ū הִפְגִּ֣עוּ implored V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 4428 [e] ḇam·me·leḵ, בַמֶּ֔לֶךְ the king Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1115 [e] lə·ḇil·tî לְבִלְתִּ֥י to not Prep‑l |
| 8313 [e] śə·rōp̄ שְׂרֹ֖ף burn V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4039 [e] ham·mə·ḡil·lāh; הַמְּגִלָּ֑ה the scroll Art | N‑fs |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] šā·ma‘ שָׁמַ֖ע he would listen V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem. אֲלֵיהֶֽם׃ to them Prep | 3mp |
But the king commanded Jerahmeel the son of Hammelech, and Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet: but the LORD hid them. (KJV)
| 6680 [e] way·ṣaw·weh וַיְצַוֶּ֣ה And commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַ֠מֶּלֶךְ the king Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3396 [e] yə·raḥ·mə·’êl יְרַחְמְאֵ֨ל Jerahmeel N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 4429 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 8304 [e] śə·rā·yā·hū שְׂרָיָ֣הוּ Seraiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 5837 [e] ‘az·rî·’êl, עַזְרִיאֵ֗ל of Azriel N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 8018 [e] še·lem·yā·hū שֶֽׁלֶמְיָ֙הוּ֙ Shelemiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּֽן־ son N‑msc |
、 | 5655 [e] ‘aḇ·də·’êl, עַבְדְּאֵ֔ל of Abdeel N‑proper‑ms |
| 3947 [e] lā·qa·ḥaṯ לָקַ֙חַת֙ to seize Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1263 [e] bā·rūḵ בָּר֣וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 5608 [e] has·sō·p̄êr, הַסֹּפֵ֔ר the scribe Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֣הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
、 | 5030 [e] han·nā·ḇî; הַנָּבִ֑יא the prophet Art | N‑ms |
| 5641 [e] way·yas·ti·rêm וַיַּסְתִּרֵ֖ם but hid them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Then the word of the LORD came to Jeremiah, after that the king had burned the roll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying, (KJV)
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֥י And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1697 [e] ḏə·ḇar- דְבַר־ the word N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
、 | 3414 [e] yir·mə·yā·hū; יִרְמְיָ֑הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֣י ׀ after Prep |
| 8313 [e] śə·rōp̄ שְׂרֹ֣ף had burned V‑Qal‑Inf |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֗לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4039 [e] ham·mə·ḡil·lāh הַמְּגִלָּה֙ the scroll Art | N‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm, הַדְּבָרִ֔ים the with words Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 3789 [e] kā·ṯaḇ כָּתַ֥ב had written V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1263 [e] bā·rūḵ בָּר֛וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 6310 [e] mip·pî מִפִּ֥י at the instruction Prep‑m | N‑msc |
、 | 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֖הוּ of Jeremiah N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned. (KJV)
| 7725 [e] šūḇ שׁ֥וּב yet V‑Qal‑Imp‑ms |
| 3947 [e] qaḥ- קַח־ take V‑Qal‑Imp‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֖ to Prep | 2ms |
、 | 4039 [e] mə·ḡil·lāh מְגִלָּ֣ה scroll N‑fs |
| 312 [e] ’a·ḥe·reṯ; אַחֶ֑רֶת another Adj‑fs |
| 3789 [e] ū·ḵə·ṯōḇ וּכְתֹ֣ב and write Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 5921 [e] ‘ā·le·hā, עָלֶ֗יהָ on it Prep | 3fs |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֤ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִים֙ the words Art | N‑mp |
| 7223 [e] hā·ri·šō·nîm, הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים former Art | Adj‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that Pro‑r |
| 1961 [e] hā·yū, הָי֗וּ were V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
、 | 4039 [e] ham·mə·ḡil·lāh הַמְּגִלָּה֙ the scroll Art | N‑fs |
| 7223 [e] hā·ri·šō·nāh, הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה first Art | Adj‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 8313 [e] śā·rap̄ שָׂרַ֖ף has burned V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3079 [e] yə·hō·w·yā·qîm יְהוֹיָקִ֥ים Jehoiakim N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ the king N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
And thou shalt say to Jehoiakim king of Judah, Thus saith the LORD; Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast? (KJV)
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ And to Conj‑w | Prep |
| 3079 [e] yə·hō·w·yā·qîm יְהוֹיָקִ֤ים Jehoiakim N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָה֙ of Judah N‑proper‑ms |
| 559 [e] tō·mar, תֹּאמַ֔ר you shall say V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 3541 [e] kōh כֹּ֖ה thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 859 [e] ’at·tāh אַ֠תָּה You Pro‑2ms |
| 8313 [e] śā·rap̄·tā שָׂרַ֜פְתָּ have burned V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4039 [e] ham·mə·ḡil·lāh הַמְּגִלָּ֤ה scroll Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּאת֙ this Art | Pro‑fs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 4069 [e] mad·dū·a‘ מַדּוּעַ֩ why Interrog |
| 3789 [e] kā·ṯaḇ·tā כָּתַ֨בְתָּ have you written V‑Qal‑Perf‑2ms |
、 | 5921 [e] ‘ā·le·hā עָלֶ֜יהָ in it Prep | 3fs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 935 [e] bō- בֹּֽא־ surely V‑Qal‑InfAbs |
| 935 [e] yā·ḇō·w יָב֤וֹא that will come V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ the king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶל֙ of Babylon N‑proper‑fs |
| 7843 [e] wə·hiš·ḥîṯ וְהִשְׁחִית֙ and destroy Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ land Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 7673 [e] wə·hiš·bîṯ וְהִשְׁבִּ֥ית and cause to cease Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 4480 [e] mim·men·nāh מִמֶּ֖נָּה from here Prep | 3fs |
| 120 [e] ’ā·ḏām אָדָ֥ם man N‑ms |
؟ | 929 [e] ū·ḇə·hê·māh. וּבְהֵמָֽה׃ and beast Conj‑w | N‑fs |
| s ס - Punc |
Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost. (KJV)
| 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֞ן therefore Adv |
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ concerning Prep |
| 3079 [e] yə·hō·w·yā·qîm יְהֽוֹיָקִים֙ Jehoiakim N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ king N‑msc |
– | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ no one Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yeh- יִֽהְיֶה־ shall have V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| lōw לּ֥וֹ He Prep | 3ms |
| 3427 [e] yō·wō·šêḇ יוֹשֵׁ֖ב to sit V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 3678 [e] kis·sê כִּסֵּ֣א the throne N‑msc |
、 | 1732 [e] ḏā·wiḏ; דָוִ֑ד of David N‑proper‑ms |
| 5038 [e] wə·niḇ·lā·ṯōw וְנִבְלָתוֹ֙ and his dead body Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 1961 [e] tih·yeh תִּֽהְיֶ֣ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 7993 [e] muš·le·ḵeṯ, מֻשְׁלֶ֔כֶת cast out V‑Hofal‑Prtcpl‑fs |
、 | 2721 [e] la·ḥō·reḇ לַחֹ֥רֶב to the heat Prep‑l, Art | N‑ms |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֖וֹם of the day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7140 [e] wə·laq·qe·raḥ וְלַקֶּ֥רַח and the frost Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
| 3915 [e] bal·lā·yə·lāh. בַּלָּֽיְלָה׃ of the night Prep‑b, Art | N‑ms |
And I will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and I will bring upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that I have pronounced against them; but they hearkened not. (KJV)
| 6485 [e] ū·p̄ā·qaḏ·tî וּפָקַדְתִּ֨י And I will punish Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֧יו him Prep | 3ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
| 2233 [e] zar·‘ōw זַרְע֛וֹ his family N‑msc | 3ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and Conj‑w | Prep |
| 5650 [e] ‘ă·ḇā·ḏāw עֲבָדָ֖יו his servants N‑mpc | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 5771 [e] ‘ă·wō·nām; עֲוֺנָ֑ם for their iniquity N‑csc | 3mp |
| 935 [e] wə·hê·ḇê·ṯî וְהֵבֵאתִ֣י and I will bring Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲ֠לֵיהֶם on them Prep | 3mp |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and on Conj‑w | Prep |
| 3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֨י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֜ם of Jerusalem N‑proper‑fs |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and on Conj‑w | Prep |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ the men N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה of Judah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֧ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 7451 [e] hā·rā·‘āh הָרָעָ֛ה the doom Art | Adj‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 1696 [e] dib·bar·tî דִּבַּ֥רְתִּי I have pronounced V‑Piel‑Perf‑1cs |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵיהֶ֖ם against them Prep | 3mp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] šā·mê·‘ū. שָׁמֵֽעוּ׃ they did heed V‑Qal‑Perf‑3cp |
| s ס - Punc |
Then took Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah; who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire: and there were added besides unto them many like words. (KJV)
| 3414 [e] wə·yir·mə·yā·hū וְיִרְמְיָ֜הוּ And Jeremiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3947 [e] lā·qaḥ לָקַ֣ח ׀ took V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 4039 [e] mə·ḡil·lāh מְגִלָּ֣ה scroll N‑fs |
| 312 [e] ’a·ḥe·reṯ, אַחֶ֗רֶת another Adj‑fs |
| 5414 [e] way·yit·tə·nāh וַֽיִּתְּנָהּ֮ and gave it Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1263 [e] bā·rūḵ בָּר֣וּךְ Baruch N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
– | 5374 [e] nê·rî·yā·hū נֵרִיָּהוּ֮ of Neriah N‑proper‑ms |
、 | 5608 [e] has·sō·p̄êr הַסֹּפֵר֒ the scribe Art | N‑ms |
| 3789 [e] way·yiḵ·tōḇ וַיִּכְתֹּ֤ב and who wrote Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·le·hā עָלֶ֙יהָ֙ on it Prep | 3fs |
| 6310 [e] mip·pî מִפִּ֣י at the instruction Prep‑m | N‑msc |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū, יִרְמְיָ֔הוּ of Jeremiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֣י the words N‑mpc |
| 5612 [e] has·sê·p̄er, הַסֵּ֔פֶר of the book Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 8313 [e] śā·rap̄ שָׂרַ֛ף had burned V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3079 [e] yə·hō·w·yā·qîm יְהוֹיָקִ֥ים Jehoiakim N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
– | 784 [e] bā·’êš; בָּאֵ֑שׁ in the fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| 5750 [e] wə·‘ō·wḏ וְע֨וֹד and besides Conj‑w | Adv |
| 3254 [e] nō·w·sap̄ נוֹסַ֧ף there were added V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֛ם to them Prep | 3mp |
| 1697 [e] də·ḇā·rîm דְּבָרִ֥ים words N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm רַבִּ֖ים Many Adj‑mp |
| 1992 [e] kā·hêm·māh. כָּהֵֽמָּה׃ similar Prep‑k | Pro‑3mp |
| s ס - Punc |