Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Jeremiah 36

Yīrməyāhū

And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that this word came unto Jeremiah from the LORD, saying,

1961 [e]
way·hî
וַֽיְהִי֙
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8141 [e]
baš·šā·nāh
בַּשָּׁנָ֣ה
in year
Prep‑b, Art | N‑fs
7243 [e]
hā·rə·ḇî·‘iṯ,
הָרְבִיעִ֔ת
the fourth
Art | Number‑ofs
3079 [e]
lî·hō·w·yā·qîm
לִיהוֹיָקִ֥ים
of Jehoiakim
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
2977 [e]
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
of Josiah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֞ה
[that] came
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֤ר
word
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
3414 [e]
yir·mə·yā·hū,
יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֥ת
from
Prep‑m | DirObjM



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Take thee a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto thee against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spake unto thee, from the days of Josiah, even unto this day. (KJV)

3947 [e]
qaḥ-
קַח־
take
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֮
to you
Prep | 2ms
4039 [e]
mə·ḡil·laṯ-
מְגִלַּת־
a scroll
N‑fsc



 
5612 [e]
sê·p̄er
סֵפֶר֒
of a book
N‑ms
3789 [e]
wə·ḵā·ṯaḇ·tā
וְכָתַבְתָּ֣
and write
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’ê·le·hā,
אֵלֶ֗יהָ
on it
Prep | 3fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֞ים
the words
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
1696 [e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֧רְתִּי
I have spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֛יךָ
to you
Prep | 2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֥ל
Israel
N‑proper‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and against
Conj‑w | Prep



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
Judah
N‑proper‑ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and against
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
1471 [e]
hag·gō·w·yim;
הַגּוֹיִ֑ם
the nations
Art | N‑mp
3117 [e]
mî·yō·wm
מִיּ֞וֹם
from the day
Prep‑m | N‑ms
1696 [e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֤רְתִּי
I spoke
V‑Piel‑Perf‑1cs
413 [e]
’ê·le·ḵā
אֵלֶ֙יךָ֙
to you
Prep | 2ms
3117 [e]
mî·mê
מִימֵ֣י
from the days
Prep‑m | N‑mpc



 
2977 [e]
yō·šî·yā·hū,
יֹאשִׁיָּ֔הוּ
of Josiah
N‑proper‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ
וְעַ֖ד
and even to
Conj‑w | Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֥וֹם
day
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


It may be that the house of Judah will hear all the evil which I purpose to do unto them; that they may return every man from his evil way; that I may forgive their iniquity and their sin. (KJV)

194 [e]
’ū·lay
אוּלַ֤י
It may be that
Adv
8085 [e]
yiš·mə·‘ū
יִשְׁמְעוּ֙
will hear
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7451 [e]
hā·rā·‘āh,
הָ֣רָעָ֔ה
the adversities
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֛ר
which
Pro‑r
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
Pro‑1cs
2803 [e]
ḥō·šêḇ
חֹשֵׁ֖ב
purpose
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ
לַעֲשׂ֣וֹת
to bring
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
 
lā·hem;
לָהֶ֑ם
upon them
Prep | 3mp
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
that
Conj
7725 [e]
yā·šū·ḇū,
יָשׁ֗וּבוּ
may turn
V‑Qal‑Imperf‑3mp
376 [e]
’îš
אִ֚ישׁ
everyone
N‑ms



 
1870 [e]
mid·dar·kōw
מִדַּרְכּ֣וֹ
from his way
Prep‑m | N‑csc | 3ms
7451 [e]
hā·rā·‘āh,
הָרָעָ֔ה
evil
Art | Adj‑fs
5545 [e]
wə·sā·laḥ·tî
וְסָלַחְתִּ֥י
that I may forgive
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5771 [e]
la·‘ă·wō·nām
לַעֲוֺנָ֖ם
their iniquity
Prep‑l | N‑csc | 3mp
2403 [e]
ū·lə·ḥaṭ·ṭā·ṯām.
וּלְחַטָּאתָֽם׃
and their sin
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 3mp
 
s
ס
 - 
Punc


Then Jeremiah called Baruch the son of Neriah: and Baruch wrote from the mouth of Jeremiah all the words of the LORD, which he had spoken unto him, upon a roll of a book. (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֣א
And called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3414 [e]
yir·mə·yā·hū,
יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1263 [e]
bā·rūḵ
בָּר֖וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
5374 [e]
nê·rî·yāh;
נֵֽרִיָּ֑ה
of Neriah
N‑proper‑ms
3789 [e]
way·yiḵ·tōḇ
וַיִּכְתֹּ֨ב
and wrote
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1263 [e]
bā·rūḵ
בָּר֜וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms
6310 [e]
mip·pî
מִפִּ֣י
at the instruction
Prep‑m | N‑msc
3414 [e]
yir·mə·yā·hū,
יִרְמְיָ֗הוּ
of Jeremiah
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֧י
the words
N‑mpc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
He had spoken
V‑Piel‑Perf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
4039 [e]
mə·ḡil·laṯ-
מְגִלַּת־
a scroll
N‑fsc
5612 [e]
sê·p̄er.
סֵֽפֶר׃
of a book
N‑ms


And Jeremiah commanded Baruch, saying, I am shut up; I cannot go into the house of the LORD: (KJV)

6680 [e]
way·ṣaw·weh
וַיְצַוֶּ֣ה
And commanded
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3414 [e]
yir·mə·yā·hū,
יִרְמְיָ֔הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1263 [e]
bā·rūḵ
בָּר֖וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I
Pro‑1cs



 
6113 [e]
‘ā·ṣūr,
עָצ֔וּר
[am] confined
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
cannot
Adv‑NegPrt
3201 [e]
’ū·ḵal,
אוּכַ֔ל
I
V‑Qal‑Imperf‑1cs
935 [e]
lā·ḇō·w
לָב֖וֹא
go into
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms


therefore go thou, and read in the roll, which thou hast written from my mouth, the words of the LORD in the ears of the people in the LORD's house upon the fasting day: and also thou shalt read them in the ears of all Judah that come out of their cities. (KJV)

935 [e]
ū·ḇā·ṯā
וּבָאתָ֣
Therefore go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֡ה
You
Pro‑2ms
7121 [e]
wə·qā·rā·ṯā
וְקָרָ֣אתָ
and read
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
4039 [e]
ḇam·mə·ḡil·lāh
בַמְּגִלָּ֣ה
from the scroll
Prep‑b, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
3789 [e]
kā·ṯaḇ·tā-
כָּתַֽבְתָּ־
you have written
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
6310 [e]
mip·pî
מִפִּי֩
at my instruction
Prep‑m | N‑msc | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֨י
the words
N‑mpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֥י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֛ם
of the people
Art | N‑ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
in the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3117 [e]
bə·yō·wm
בְּי֣וֹם
on the day
Prep‑b | N‑msc
6685 [e]
ṣō·wm;
צ֑וֹם
Of fasting
N‑ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֨ם
and also
Conj‑w | Conj
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֧י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc
3605 [e]
ḵāl
כָל־
of all
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֛ה
Judah
N‑proper‑ms
935 [e]
hab·bā·’îm
הַבָּאִ֥ים
who come
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5892 [e]
mê·‘ā·rê·hem
מֵעָרֵיהֶ֖ם
from their cities
Prep‑m | N‑fpc | 3mp
7121 [e]
tiq·rā·’êm.
תִּקְרָאֵֽם׃
you shall read them
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mp


It may be they will present their supplication before the LORD, and will return every one from his evil way: for great is the anger and the fury that the LORD hath pronounced against this people. (KJV)

194 [e]
’ū·lay
אוּלַ֞י
It may be that
Adv
5307 [e]
tip·pōl
תִּפֹּ֤ל
they will present
V‑Qal‑Imperf‑3fs
8467 [e]
tə·ḥin·nā·ṯām
תְּחִנָּתָם֙
their supplication
N‑fsc | 3mp
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7725 [e]
wə·yā·šu·ḇū
וְיָשֻׁ֕בוּ
and will turn
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
everyone
N‑ms



 
1870 [e]
mid·dar·kōw
מִדַּרְכּ֣וֹ
from his way
Prep‑m | N‑csc | 3ms
7451 [e]
hā·rā·‘āh;
הָרָעָ֑ה
evil
Art | Adj‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1419 [e]
ḡā·ḏō·wl
גָד֤וֹל
great [is]
Adj‑ms
639 [e]
hā·’ap̄
הָאַף֙
the anger
Art | N‑ms
2534 [e]
wə·ha·ḥê·māh,
וְהַ֣חֵמָ֔ה
and the fury
Conj‑w, Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
1696 [e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
has pronounced
V‑Piel‑Perf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
against
Prep
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֥ם
people
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms


And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the LORD in the LORD's house. (KJV)

6213 [e]
way·ya·‘aś,
וַיַּ֗עַשׂ
And did
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1263 [e]
bā·rūḵ
בָּרוּךְ֙
Baruch
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
5374 [e]
nê·rî·yāh,
נֵ֣רִיָּ֔ה
of Neriah
N‑proper‑ms
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֥ל
according to all
Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
6680 [e]
ṣiw·wā·hū
צִוָּ֖הוּ
commanded him
V‑Piel‑Perf‑3ms | 3ms
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֣הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
5030 [e]
han·nā·ḇî;
הַנָּבִ֑יא
the prophet
Art | N‑ms
7121 [e]
liq·rō
לִקְרֹ֥א
reading
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5612 [e]
ḇas·sê·p̄er
בַסֵּ֛פֶר
from the book
Prep‑b, Art | N‑ms
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the words
N‑mpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֥ית
in the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh.
יְהֹוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


And it came to pass in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, in the ninth month, that they proclaimed a fast before the LORD to all the people in Jerusalem, and to all the people that came from the cities of Judah unto Jerusalem. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8141 [e]
ḇaš·šā·nāh
בַשָּׁנָ֣ה
in year
Prep‑b, Art | N‑fs
2549 [e]
ha·ḥă·mi·šîṯ
הַ֠חֲמִשִׁית
the fifth
Art | Number‑ofs
3079 [e]
lî·hō·w·yā·qîm
לִיהוֹיָקִ֨ים
of Jehoiakim
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
2977 [e]
yō·šî·yā·hū
יֹאשִׁיָּ֤הוּ
of Josiah
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֙
of Judah
N‑proper‑ms



 
2320 [e]
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֣דֶשׁ
in month
Prep‑b, Art | N‑ms
8671 [e]
hat·tə·ši·‘î,
הַתְּשִׁעִ֔י
the ninth
Art | Number‑oms
7121 [e]
qā·rə·’ū
קָרְא֨וּ
[that] they proclaimed
V‑Qal‑Perf‑3cp
6685 [e]
ṣō·wm
צ֜וֹם
a fast
N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֧י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
to all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms



 
3389 [e]
bî·rū·šā·lim;
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and to all
Conj‑w | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֗ם
the people
Art | N‑ms
935 [e]
hab·bā·’îm
הַבָּאִ֛ים
who came
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5892 [e]
mê·‘ā·rê
מֵעָרֵ֥י
from the cities
Prep‑m | N‑fpc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms
3389 [e]
bî·rū·šā·lim.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
to Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs


Then read Baruch in the book the words of Jeremiah in the house of the LORD, in the chamber of Gemariah the son of Shaphan the scribe, in the higher court, at the entry of the new gate of the LORD's house, in the ears of all the people. (KJV)

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֨א
And read
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1263 [e]
ḇā·rūḵ
בָר֥וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms
5612 [e]
bas·sê·p̄er
בַּסֵּ֛פֶר
from the book
Prep‑b, Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the words
N‑mpc
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֖הוּ
of Jeremiah
N‑proper‑ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
in the house
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3957 [e]
bə·liš·kaṯ
בְּלִשְׁכַּ֡ת
in the chamber
Prep‑b | N‑fsc
1587 [e]
gə·mar·yā·hū
גְּמַרְיָהוּ֩
of Gemariah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
8227 [e]
šā·p̄ān
שָׁפָ֨ן
of Shaphan
N‑proper‑ms



 
5608 [e]
has·sō·p̄êr
הַסֹּפֵ֜ר
the scribe
Art | N‑ms



 
2691 [e]
be·ḥā·ṣêr
בֶּחָצֵ֣ר
in court
Prep‑b, Art | N‑cs
5945 [e]
hā·‘el·yō·wn,
הָעֶלְי֗וֹן
the upper
Art | Adj‑ms
6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֣תַח
at the entry
N‑msc
8179 [e]
ša·‘ar
שַׁ֤עַר
of Gate
N‑msc



 
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
of the house
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
2319 [e]
he·ḥā·ḏāš,
הֶֽחָדָ֔שׁ
the New
Art | Adj‑ms
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֖י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
the people
Art | N‑ms


When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the LORD, (KJV)

8085 [e]
way·yiš·ma‘,
וַ֠יִּשְׁמַ֗ע
And when heard
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4321 [e]
mi·ḵā·yə·hū
מִכָ֨יְהוּ
Micaiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
1587 [e]
gə·mar·yā·hū
גְּמַרְיָ֧הוּ
of Gemariah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
the son
N‑msc



 
8227 [e]
šā·p̄ān
שָׁפָ֛ן
of Shaphan
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
the words
N‑mpc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
from
Prep‑m
5612 [e]
has·sê·p̄er.
הַסֵּֽפֶר׃
the book
Art | N‑ms


then he went down into the king's house, into the scribe's chamber: and, lo, all the princes sat there, even Elishama the scribe, and Delaiah the son of Shemaiah, and Elnathan the son of Achbor, and Gemariah the son of Shaphan, and Zedekiah the son of Hananiah, and all the princes. (KJV)

3381 [e]
way·yê·reḏ
וַיֵּ֤רֶד
Then he went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
to house
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
into
Prep
3957 [e]
liš·kaṯ
לִשְׁכַּ֣ת
chamber
N‑fsc
5608 [e]
has·sō·p̄êr,
הַסֹּפֵ֔ר
Of the scribe
Art | N‑ms



 
2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִ֨נֵּה־
and
Conj‑w | Interjection



 
8033 [e]
šām,
שָׁ֔ם
there
Adv
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
8269 [e]
haś·śā·rîm
הַשָּׂרִ֖ים
the princes
Art | N‑mp
3427 [e]
yō·wō·šə·ḇîm;
יֽוֹשְׁבִ֑ים
were sitting
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
476 [e]
’ĕ·lî·šā·mā‘
אֱלִישָׁמָ֣ע
Elishama
N‑proper‑ms



 
5608 [e]
has·sō·p̄êr
הַסֹּפֵ֡ר
the scribe
Art | N‑ms
1806 [e]
ū·ḏə·lā·yā·hū
וּדְלָיָ֣הוּ
and Delaiah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇe·nōš-
בֶן־
son
N‑msc



 
8098 [e]
ma‘·yā·hū
שְׁ֠מַעְיָהוּ
of Shemaiah
N‑proper‑ms
494 [e]
wə·’el·nā·ṯān
וְאֶלְנָתָ֨ן
and Elnathan
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
5907 [e]
‘aḵ·bō·wr
עַכְבּ֜וֹר
of Achbor
N‑proper‑ms
1587 [e]
ū·ḡə·mar·yā·hū
וּגְמַרְיָ֧הוּ
and Gemariah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
8227 [e]
šā·p̄ān
שָׁפָ֛ן
of Shaphan
N‑proper‑ms
6667 [e]
wə·ṣiḏ·qî·yā·hū
וְצִדְקִיָּ֥הוּ
and Zedekiah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
2608 [e]
ḥă·nan·yā·hū
חֲנַנְיָ֖הוּ
of Hananiah
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
8269 [e]
haś·śā·rîm.
הַשָּׂרִֽים׃
the princes
Art | N‑mp


Then Michaiah declared unto them all the words that he had heard, when Baruch read the book in the ears of the people. (KJV)

5046 [e]
way·yag·gêḏ
וַיַּגֵּ֤ד
And declared
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶם֙
to them
Prep | 3mp
4321 [e]
mi·ḵā·yə·hū,
מִכָ֔יְהוּ
Micaiah
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
the words
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r



 
8085 [e]
šā·mê·a‘;
שָׁמֵ֑עַ
he had heard
V‑Qal‑Perf‑3ms
7121 [e]
biq·rō
בִּקְרֹ֥א
when read
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
1263 [e]
ḇā·rūḵ
בָר֛וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms
5612 [e]
bas·sê·p̄er
בַּסֵּ֖פֶר
the book
Prep‑b, Art | N‑ms
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֥י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc
5971 [e]
hā·‘ām.
הָעָֽם׃
of the people
Art | N‑ms


Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·lə·ḥū
וַיִּשְׁלְח֨וּ
Therefore sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
8269 [e]
haś·śā·rîm
הַשָּׂרִ֜ים
the princes
Art | N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1263 [e]
bā·rūḵ,
בָּר֗וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3065 [e]
yə·hū·ḏî
יְהוּדִ֡י
Jehudi
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
5418 [e]
nə·ṯan·yā·hū
נְ֠תַנְיָהוּ
of Nethaniah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
8018 [e]
še·lem·yā·hū
שֶׁלֶמְיָ֣הוּ
of Shelemiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
3570 [e]
kū·šî
כּוּשִׁי֮
of Cushi
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹר֒
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4039 [e]
ham·mə·ḡil·lāh,
הַמְּגִלָּ֗ה
the scroll
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
from which
Pro‑r
7121 [e]
qā·rā·ṯā
קָרָ֤אתָ
you have read
V‑Qal‑Perf‑2ms
 
bāh
בָּהּ֙
in
Prep | 3fs
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
the hearing
Prep‑b | N‑fdc



 
5971 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
of the people
Art | N‑ms
3947 [e]
qā·ḥen·nāh
קָחֶ֥נָּה
take
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fse
3027 [e]
ḇə·yā·ḏə·ḵā
בְיָדְךָ֖
in your hand
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
1980 [e]
wā·lêḵ;
וָלֵ֑ךְ
and come
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַ֠יִּקַּח
So took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1263 [e]
bā·rūḵ
בָּר֨וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
5374 [e]
nê·rî·yā·hū
נֵרִיָּ֤הוּ
of Neriah
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4039 [e]
ham·mə·ḡil·lāh
הַמְּגִלָּה֙
the scroll
Art | N‑fs



 
3027 [e]
bə·yā·ḏōw,
בְּיָד֔וֹ
in his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem.
אֲלֵיהֶֽם׃
to them
Prep | 3mp


And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֣וּ
And they said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to him
Prep | 3ms
3427 [e]
šêḇ
שֵׁ֣ב
Sit down
V‑Qal‑Imp‑ms



 
4994 [e]
nā,
נָ֔א
now
Interjection
7121 [e]
ū·qə·rā·’en·nāh
וּקְרָאֶ֖נָּה
and read it
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms | 3fse
241 [e]
bə·’ā·zə·nê·nū;
בְּאָזְנֵ֑ינוּ
in our hearing
Prep‑b | N‑fdc | 1cp
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
So read [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1263 [e]
ḇā·rūḵ
בָר֖וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms
241 [e]
bə·’ā·zə·nê·hem.
בְּאָזְנֵיהֶֽם׃
in their hearing
Prep‑b | N‑fdc | 3mp


Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8085 [e]
kə·šā·mə·‘ām
כְּשָׁמְעָם֙
when they had heard
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc



 
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm,
הַדְּבָרִ֔ים
the words
Art | N‑mp
6342 [e]
pā·ḥă·ḏū
פָּחֲד֖וּ
that they looked in fear
V‑Qal‑Perf‑3cp
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
from one
N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
7453 [e]
rê·‘ê·hū;
רֵעֵ֑הוּ
another
N‑msc | 3ms
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּֽאמְרוּ֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1263 [e]
bā·rūḵ,
בָּר֔וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms
5046 [e]
hag·gêḏ
הַגֵּ֤יד
surely
V‑Hifil‑InfAbs
5046 [e]
nag·gîḏ
נַגִּיד֙
we will tell
V‑Hifil‑Imperf‑1cp
4428 [e]
lam·me·leḵ,
לַמֶּ֔לֶךְ
the king
Prep‑l, Art | N‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
of
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
words
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
Art | Pro‑cp


And they asked Baruch, saying, Tell us now, how didst thou write all these words at his mouth? (KJV)

853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶ֨ת־
And
Conj‑w | DirObjM



 
1263 [e]
bā·rūḵ,
בָּר֔וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms
7592 [e]
šā·’ă·lū
שָׁאֲל֖וּ
they asked
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5046 [e]
hag·geḏ-
הַגֶּד־
Tell
V‑Hifil‑Imp‑ms



 
4994 [e]

נָ֣א
now
Interjection
 
lā·nū,
לָ֔נוּ
us
Prep | 1cp
349 [e]
’êḵ,
אֵ֗יךְ
how
Interjection
3789 [e]
kā·ṯaḇ·tā
כָּתַ֛בְתָּ
did you write
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֥ים
words
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
these
Art | Pro‑cp


؟
 
6310 [e]
mip·pîw.
מִפִּֽיו׃
at his instruction
Prep‑m | N‑msc | 3ms


Then Baruch answered them, He pronounced all these words unto me with his mouth, and I wrote them with ink in the book. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
so answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem
לָהֶם֙
them
Prep | 3mp
1263 [e]
bā·rūḵ,
בָּר֔וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms



 
6310 [e]
mip·pîw
מִפִּיו֙
with his mouth
Prep‑m | N‑msc | 3ms
7121 [e]
yiq·rā
יִקְרָ֣א
He proclaimed
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to me
Prep | 1cs
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
words
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh;
הָאֵ֑לֶּה
these
Art | Pro‑cp
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֛י
and I
Conj‑w | Pro‑1cs
3789 [e]
kō·ṯêḇ
כֹּתֵ֥ב
wrote [them]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
5612 [e]
has·sê·p̄er
הַסֵּ֖פֶר
the book
Art | N‑ms
1773 [e]
bad·də·yōw.
בַּדְּיֽוֹ׃
with ink
Prep‑b, Art | N‑fs
 

פ
 - 
Punc


Then said the princes unto Baruch, Go, hide thee, thou and Jeremiah; and let no man know where ye be. (KJV)

559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּאמְר֤וּ
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8269 [e]
haś·śā·rîm
הַשָּׂרִים֙
the princes
Art | N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1263 [e]
bā·rūḵ,
בָּר֔וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms



 
1980 [e]
lêḵ
לֵ֥ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
5641 [e]
his·sā·ṯêr
הִסָּתֵ֖ר
and hide
V‑Nifal‑Imp‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms



 
3414 [e]
wə·yir·mə·yā·hū;
וְיִרְמְיָ֑הוּ
and Jeremiah
Conj‑w | N‑proper‑ms
376 [e]
wə·’îš
וְאִ֥ישׁ
and one
Conj‑w | N‑ms
408 [e]
’al-
אַל־
no
Adv
3045 [e]
yê·ḏa‘
יֵדַ֖ע
let know
V‑Qal‑Imperf‑3ms
375 [e]
’ê·p̄ōh
אֵיפֹ֥ה
where
Interrog
859 [e]
’at·tem.
אַתֶּֽם׃
you [are]
Pro‑2mp


And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king. (KJV)

935 [e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֤אוּ
And they went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms



 
2691 [e]
ḥā·ṣê·rāh,
חָצֵ֔רָה
into the court
N‑cs | 3fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
but
Conj‑w | DirObjM
4039 [e]
ham·mə·ḡil·lāh
הַמְּגִלָּ֣ה
the scroll
Art | N‑fs
6485 [e]
hip̄·qi·ḏū,
הִפְקִ֔דוּ
they stored
V‑Hifil‑Perf‑3cp
3957 [e]
bə·liš·kaṯ
בְּלִשְׁכַּ֖ת
in the chamber
Prep‑b | N‑fsc
476 [e]
’ĕ·lî·šā·mā‘
אֱלִישָׁמָ֣ע
of Elishama
N‑proper‑ms



 
5608 [e]
has·sō·p̄êr;
הַסֹּפֵ֑ר
the scribe
Art | N‑ms
5046 [e]
way·yag·gî·ḏū
וַיַּגִּ֙ידוּ֙
and told
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
All
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm.
הַדְּבָרִֽים׃
the words
Art | N‑mp


So the king sent Jehudi to fetch the roll: and he took it out of Elishama the scribe's chamber. And Jehudi read it in the ears of the king, and in the ears of all the princes which stood beside the king. (KJV)

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֨ח
So sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
the king
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3065 [e]
yə·hū·ḏî,
יְהוּדִ֗י
Jehudi
N‑proper‑ms
3947 [e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֙חַת֙
to bring
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4039 [e]
ham·mə·ḡil·lāh,
הַמְּגִלָּ֔ה
the scroll
Art | N‑fs
3947 [e]
way·yiq·qā·ḥe·hā,
וַיִּ֨קָּחֶ֔הָ
and he took it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
3957 [e]
mil·liš·kaṯ
מִלִּשְׁכַּ֖ת
from chamber
Prep‑m | N‑fsc
476 [e]
’ĕ·lî·šā·mā‘
אֱלִישָׁמָ֣ע
Elishama
N‑proper‑ms
5608 [e]
has·sō·p̄êr;
הַסֹּפֵ֑ר
of the scribe
Art | N‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā·’e·hā
וַיִּקְרָאֶ֤הָ
and read it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
3065 [e]
yə·hū·ḏî
יְהוּדִי֙
Jehudi
N‑proper‑ms
241 [e]
bə·’ā·zə·nê
בְּאָזְנֵ֣י
in the hearing
Prep‑b | N‑fdc



 
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
241 [e]
ū·ḇə·’ā·zə·nê
וּבְאָזְנֵי֙
and in the hearing
Conj‑w, Prep‑b | N‑fdc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
8269 [e]
haś·śā·rîm,
הַשָּׂרִ֔ים
the princes
Art | N‑mp
5975 [e]
hā·‘ō·mə·ḏîm
הָעֹמְדִ֖ים
who stood
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֥ל
beside
Prep‑m
4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms


Now the king sat in the winterhouse in the ninth month: and there was a fire on the hearth burning before him. (KJV)

4428 [e]
wə·ham·me·leḵ,
וְהַמֶּ֗לֶךְ
And the king
Conj‑w, Art | N‑ms
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁב֙
was sitting
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֣ית
in house
N‑msc
2779 [e]
ha·ḥō·rep̄,
הַחֹ֔רֶף
the winter
Art | N‑ms



 
2320 [e]
ba·ḥō·ḏeš
בַּחֹ֖דֶשׁ
in month
Prep‑b, Art | N‑ms
8671 [e]
hat·tə·šî·‘î;
הַתְּשִׁיעִ֑י
the ninth
Art | Number‑oms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and on
Conj‑w | DirObjM
254 [e]
hā·’āḥ
הָאָ֖ח
the hearth
Art | N‑ms
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw
לְפָנָ֥יו
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
1197 [e]
mə·ḇō·‘ā·reṯ.
מְבֹעָֽרֶת׃
with [a fire] burning
V‑Pual‑Prtcpl‑fs


And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth. (KJV)




 
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י ׀
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7121 [e]
kiq·rō·w
כִּקְר֣וֹא
when had read
Prep‑k | V‑Qal‑Inf
3065 [e]
yə·hū·ḏî,
יְהוּדִ֗י
Jehudi
N‑proper‑ms
7969 [e]
šā·lōš
שָׁלֹ֣שׁ
three
Number‑fs



 
1817 [e]
də·lā·ṯō·wṯ
דְּלָתוֹת֮
columns
N‑fp
702 [e]
wə·’ar·bā·‘āh
וְאַרְבָּעָה֒
or four
Conj‑w | Number‑ms
7167 [e]
yiq·rā·‘e·hā
יִֽקְרָעֶ֙הָ֙
[that the king] cut it
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3fs
8593 [e]
bə·ṯa·‘ar
בְּתַ֣עַר
with knife
Prep‑b | N‑msc



 
5608 [e]
has·sō·p̄êr,
הַסֹּפֵ֔ר
the scribe's
Art | N‑ms
7993 [e]
wə·haš·lêḵ
וְהַשְׁלֵ֕ךְ
and cast [it]
Conj‑w | V‑Hifil‑InfAbs
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
784 [e]
hā·’êš
הָאֵ֖שׁ
the fire
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
Pro‑r
413 [e]
’el-
אֶל־
on
Prep



 
254 [e]
hā·’āḥ;
הָאָ֑ח
the hearth
Art | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
8552 [e]
tōm
תֹּם֙
was consumed
V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
4039 [e]
ham·mə·ḡil·lāh,
הַמְּגִלָּ֔ה
the scroll
Art | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
784 [e]
hā·’êš
הָאֵ֖שׁ
the fire
Art | N‑cs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [was]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
254 [e]
hā·’āḥ.
הָאָֽח׃
the hearth
Art | N‑ms


Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words. (KJV)

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
And yet not
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
6342 [e]
p̄ā·ḥă·ḏū,
פָחֲד֔וּ
they were afraid
V‑Qal‑Perf‑3cp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7167 [e]
qā·rə·‘ū
קָרְע֖וּ
did they tear
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
899 [e]
biḡ·ḏê·hem;
בִּגְדֵיהֶ֑ם
their garments
N‑mpc | 3mp



 
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
nor any
Conj‑w | N‑msc
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
of his servants
N‑mpc | 3ms
8085 [e]
haš·šō·mə·‘îm,
הַשֹּׁ֣מְעִ֔ים
who heard
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
853 [e]
’êṯ
אֵ֥ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִ֖ים
words
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh.
הָאֵֽלֶּה׃
these
Art | Pro‑cp


Nevertheless Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the roll: but he would not hear them. (KJV)

1571 [e]
wə·ḡam
וְגַם֩
And nevertheless
Conj‑w | Conj
494 [e]
’el·nā·ṯān
אֶלְנָתָ֨ן
Elnathan
N‑proper‑ms
1806 [e]
ū·ḏə·lā·yā·hū
וּדְלָיָ֤הוּ
and Delaiah
Conj‑w | N‑proper‑ms
1587 [e]
ū·ḡə·mar·yā·hū
וּגְמַרְיָ֙הוּ֙
and Gemariah
Conj‑w | N‑proper‑ms
6293 [e]
hip̄·gi·‘ū
הִפְגִּ֣עוּ
implored
V‑Hifil‑Perf‑3cp
4428 [e]
ḇam·me·leḵ,
בַמֶּ֔לֶךְ
the king
Prep‑b, Art | N‑ms
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֥י
to not
Prep‑l
8313 [e]
śə·rōp̄
שְׂרֹ֖ף
burn
V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4039 [e]
ham·mə·ḡil·lāh;
הַמְּגִלָּ֑ה
the scroll
Art | N‑fs
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַ֖ע
he would listen
V‑Qal‑Perf‑3ms
413 [e]
’ă·lê·hem.
אֲלֵיהֶֽם׃
to them
Prep | 3mp


But the king commanded Jerahmeel the son of Hammelech, and Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet: but the LORD hid them. (KJV)

6680 [e]
way·ṣaw·weh
וַיְצַוֶּ֣ה
And commanded
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַ֠מֶּלֶךְ
the king
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3396 [e]
yə·raḥ·mə·’êl
יְרַחְמְאֵ֨ל
Jerahmeel
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
4429 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֜לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
8304 [e]
śə·rā·yā·hū
שְׂרָיָ֣הוּ
Seraiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc



 
5837 [e]
‘az·rî·’êl,
עַזְרִיאֵ֗ל
of Azriel
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
8018 [e]
še·lem·yā·hū
שֶֽׁלֶמְיָ֙הוּ֙
Shelemiah
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּֽן־
son
N‑msc



 
5655 [e]
‘aḇ·də·’êl,
עַבְדְּאֵ֔ל
of Abdeel
N‑proper‑ms
3947 [e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֙חַת֙
to seize
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1263 [e]
bā·rūḵ
בָּר֣וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms
5608 [e]
has·sō·p̄êr,
הַסֹּפֵ֔ר
the scribe
Art | N‑ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֖ת
and
Conj‑w | DirObjM
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֣הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms



 
5030 [e]
han·nā·ḇî;
הַנָּבִ֑יא
the prophet
Art | N‑ms
5641 [e]
way·yas·ti·rêm
וַיַּסְתִּרֵ֖ם
but hid them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc


Then the word of the LORD came to Jeremiah, after that the king had burned the roll, and the words which Baruch wrote at the mouth of Jeremiah, saying, (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֥י
And came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697 [e]
ḏə·ḇar-
דְבַר־
the word
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep



 
3414 [e]
yir·mə·yā·hū;
יִרְמְיָ֑הוּ
Jeremiah
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י ׀
after
Prep
8313 [e]
śə·rōp̄
שְׂרֹ֣ף
had burned
V‑Qal‑Inf
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4039 [e]
ham·mə·ḡil·lāh
הַמְּגִלָּה֙
the scroll
Art | N‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm,
הַדְּבָרִ֔ים
the with words
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
3789 [e]
kā·ṯaḇ
כָּתַ֥ב
had written
V‑Qal‑Perf‑3ms
1263 [e]
bā·rūḵ
בָּר֛וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms
6310 [e]
mip·pî
מִפִּ֥י
at the instruction
Prep‑m | N‑msc



 
3414 [e]
yir·mə·yā·hū
יִרְמְיָ֖הוּ
of Jeremiah
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr.
לֵאמֹֽר׃
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf


Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned. (KJV)

7725 [e]
šūḇ
שׁ֥וּב
yet
V‑Qal‑Imp‑ms
3947 [e]
qaḥ-
קַח־
take
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
to
Prep | 2ms



 
4039 [e]
mə·ḡil·lāh
מְגִלָּ֣ה
scroll
N‑fs
312 [e]
’a·ḥe·reṯ;
אַחֶ֑רֶת
another
Adj‑fs
3789 [e]
ū·ḵə·ṯōḇ
וּכְתֹ֣ב
and write
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
5921 [e]
‘ā·le·hā,
עָלֶ֗יהָ
on it
Prep | 3fs
853 [e]
’êṯ
אֵ֤ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
had·də·ḇā·rîm
הַדְּבָרִים֙
the words
Art | N‑mp
7223 [e]
hā·ri·šō·nîm,
הָרִ֣אשֹׁנִ֔ים
former
Art | Adj‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
1961 [e]
hā·yū,
הָי֗וּ
were
V‑Qal‑Perf‑3cp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep



 
4039 [e]
ham·mə·ḡil·lāh
הַמְּגִלָּה֙
the scroll
Art | N‑fs
7223 [e]
hā·ri·šō·nāh,
הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה
first
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
8313 [e]
śā·rap̄
שָׂרַ֖ף
has burned
V‑Qal‑Perf‑3ms
3079 [e]
yə·hō·w·yā·qîm
יְהוֹיָקִ֥ים
Jehoiakim
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh.
יְהוּדָֽה׃
of Judah
N‑proper‑ms


And thou shalt say to Jehoiakim king of Judah, Thus saith the LORD; Thou hast burned this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come and destroy this land, and shall cause to cease from thence man and beast? (KJV)

5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
And to
Conj‑w | Prep
3079 [e]
yə·hō·w·yā·qîm
יְהוֹיָקִ֤ים
Jehoiakim
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָה֙
of Judah
N‑proper‑ms
559 [e]
tō·mar,
תֹּאמַ֔ר
you shall say
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֖ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
859 [e]
’at·tāh
אַ֠תָּה
You
Pro‑2ms
8313 [e]
śā·rap̄·tā
שָׂרַ֜פְתָּ
have burned
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
4039 [e]
ham·mə·ḡil·lāh
הַמְּגִלָּ֤ה
scroll
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּאת֙
this
Art | Pro‑fs



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4069 [e]
mad·dū·a‘
מַדּוּעַ֩
why
Interrog
3789 [e]
kā·ṯaḇ·tā
כָּתַ֨בְתָּ
have you written
V‑Qal‑Perf‑2ms



 
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֜יהָ
in it
Prep | 3fs



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֗ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
935 [e]
bō-
בֹּֽא־
surely
V‑Qal‑InfAbs
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֤וֹא
that will come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
the king
N‑msc
894 [e]
bā·ḇel
בָּבֶל֙
of Babylon
N‑proper‑fs
7843 [e]
wə·hiš·ḥîṯ
וְהִשְׁחִית֙
and destroy
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֣רֶץ
land
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ,
הַזֹּ֔את
this
Art | Pro‑fs
7673 [e]
wə·hiš·bîṯ
וְהִשְׁבִּ֥ית
and cause to cease
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
4480 [e]
mim·men·nāh
מִמֶּ֖נָּה
from here
Prep | 3fs
120 [e]
’ā·ḏām
אָדָ֥ם
man
N‑ms


؟
 
929 [e]
ū·ḇə·hê·māh.
וּבְהֵמָֽה׃
and beast
Conj‑w | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost. (KJV)

3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵ֞ן
therefore
Adv
3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
concerning
Prep
3079 [e]
yə·hō·w·yā·qîm
יְהֽוֹיָקִים֙
Jehoiakim
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֔ה
of Judah
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
no one
Adv‑NegPrt
1961 [e]
yih·yeh-
יִֽהְיֶה־
shall have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lōw
לּ֥וֹ
He
Prep | 3ms
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֖ב
to sit
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3678 [e]
kis·sê
כִּסֵּ֣א
the throne
N‑msc



 
1732 [e]
ḏā·wiḏ;
דָוִ֑ד
of David
N‑proper‑ms
5038 [e]
wə·niḇ·lā·ṯōw
וְנִבְלָתוֹ֙
and his dead body
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
1961 [e]
tih·yeh
תִּֽהְיֶ֣ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
7993 [e]
muš·le·ḵeṯ,
מֻשְׁלֶ֔כֶת
cast out
V‑Hofal‑Prtcpl‑fs



 
2721 [e]
la·ḥō·reḇ
לַחֹ֥רֶב
to the heat
Prep‑l, Art | N‑ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֖וֹם
of the day
Prep‑b, Art | N‑ms
7140 [e]
wə·laq·qe·raḥ
וְלַקֶּ֥רַח
and the frost
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms
3915 [e]
bal·lā·yə·lāh.
בַּלָּֽיְלָה׃
of the night
Prep‑b, Art | N‑ms


And I will punish him and his seed and his servants for their iniquity; and I will bring upon them, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the men of Judah, all the evil that I have pronounced against them; but they hearkened not. (KJV)

6485 [e]
ū·p̄ā·qaḏ·tî
וּפָקַדְתִּ֨י
And I will punish
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֧יו
him
Prep | 3ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep
2233 [e]
zar·‘ōw
זַרְע֛וֹ
his family
N‑msc | 3ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and
Conj‑w | Prep
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
his servants
N‑mpc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5771 [e]
‘ă·wō·nām;
עֲוֺנָ֑ם
for their iniquity
N‑csc | 3mp
935 [e]
wə·hê·ḇê·ṯî
וְהֵבֵאתִ֣י
and I will bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲ֠לֵיהֶם
on them
Prep | 3mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Conj‑w | Prep
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֨י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc



 
3389 [e]
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֜ם
of Jerusalem
N‑proper‑fs
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and on
Conj‑w | Prep
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
the men
N‑msc



 
3063 [e]
yə·hū·ḏāh,
יְהוּדָ֗ה
of Judah
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֧ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7451 [e]
hā·rā·‘āh
הָרָעָ֛ה
the doom
Art | Adj‑fs
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
1696 [e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֥רְתִּי
I have pronounced
V‑Piel‑Perf‑1cs
413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵיהֶ֖ם
against them
Prep | 3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·mê·‘ū.
שָׁמֵֽעוּ׃
they did heed
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
s
ס
 - 
Punc


Then took Jeremiah another roll, and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah; who wrote therein from the mouth of Jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire: and there were added besides unto them many like words. (KJV)

3414 [e]
wə·yir·mə·yā·hū
וְיִרְמְיָ֜הוּ
And Jeremiah
Conj‑w | N‑proper‑ms
3947 [e]
lā·qaḥ
לָקַ֣ח ׀
took
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
4039 [e]
mə·ḡil·lāh
מְגִלָּ֣ה
scroll
N‑fs
312 [e]
’a·ḥe·reṯ,
אַחֶ֗רֶת
another
Adj‑fs
5414 [e]
way·yit·tə·nāh
וַֽיִּתְּנָהּ֮
and gave it
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1263 [e]
bā·rūḵ
בָּר֣וּךְ
Baruch
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
5374 [e]
nê·rî·yā·hū
נֵרִיָּהוּ֮
of Neriah
N‑proper‑ms



 
5608 [e]
has·sō·p̄êr
הַסֹּפֵר֒
the scribe
Art | N‑ms
3789 [e]
way·yiḵ·tōḇ
וַיִּכְתֹּ֤ב
and who wrote
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘ā·le·hā
עָלֶ֙יהָ֙
on it
Prep | 3fs
6310 [e]
mip·pî
מִפִּ֣י
at the instruction
Prep‑m | N‑msc
3414 [e]
yir·mə·yā·hū,
יִרְמְיָ֔הוּ
of Jeremiah
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc
5612 [e]
has·sê·p̄er,
הַסֵּ֔פֶר
of the book
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
8313 [e]
śā·rap̄
שָׂרַ֛ף
had burned
V‑Qal‑Perf‑3ms
3079 [e]
yə·hō·w·yā·qîm
יְהוֹיָקִ֥ים
Jehoiakim
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
3063 [e]
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֖ה
of Judah
N‑proper‑ms



 
784 [e]
bā·’êš;
בָּאֵ֑שׁ
in the fire
Prep‑b, Art | N‑cs
5750 [e]
wə·‘ō·wḏ
וְע֨וֹד
and besides
Conj‑w | Adv
3254 [e]
nō·w·sap̄
נוֹסַ֧ף
there were added
V‑Nifal‑Perf‑3ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֛ם
to them
Prep | 3mp
1697 [e]
də·ḇā·rîm
דְּבָרִ֥ים
words
N‑mp
7227 [e]
rab·bîm
רַבִּ֖ים
Many
Adj‑mp
1992 [e]
kā·hêm·māh.
כָּהֵֽמָּה׃
similar
Prep‑k | Pro‑3mp
 
s
ס
 - 
Punc