Interlinear Bible |
| 4427 [e] way·yim·lāḵ- וַיִּ֨מְלָךְ־ And reigned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] me·leḵ, מֶ֔לֶךְ king N‑ms |
| 6667 [e] ṣiḏ·qî·yā·hū צִדְקִיָּ֖הוּ Zedekiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 2977 [e] yō·šî·yā·hū; יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ of Josiah N‑proper‑ms |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ, תַּ֗חַת instead Prep |
| 3659 [e] kā·nə·yā·hū כָּנְיָ֙הוּ֙ of Coniah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 3079 [e] yə·hō·w·yā·qîm, יְה֣וֹיָקִ֔ים of Jehoiakim N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whom Pro‑r |
| 4427 [e] him·lîḵ הִמְלִ֛יךְ made king V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 5019 [e] nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר Nebuchadnezzar N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ King N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֖ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
But neither he, nor his servants, nor the people of the land, did hearken unto the words of the LORD, which he spake by the prophet Jeremiah.
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א But neither Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] šā·ma‘ שָׁמַ֛ע gave heed V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 1931 [e] hū ה֥וּא he Pro‑3ms |
、 | 5650 [e] wa·‘ă·ḇā·ḏāw וַעֲבָדָ֖יו nor his servants Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
| 5971 [e] wə·‘am וְעַ֣ם nor the people Conj‑w | N‑msc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ of the land Art | N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֣י the words N‑mpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber, דִּבֶּ֔ר He spoke V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֖ד by Prep‑b | N‑fsc |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֥הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî. הַנָּבִֽיא׃ the prophet Art | N‑ms |
And Zedekiah the king sent Jehucal the son of Shelemiah and Zephaniah the son of Maaseiah the priest to the prophet Jeremiah, saying, Pray now unto the LORD our God for us.
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַח֩ And sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֨לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 6667 [e] ṣiḏ·qî·yā·hū צִדְקִיָּ֜הוּ Zedekiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3081 [e] yə·hū·ḵal יְהוּכַ֣ל Jehucal N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 8018 [e] še·lem·yāh, שֶֽׁלֶמְיָ֗ה of Shelemiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 6846 [e] ṣə·p̄an·yā·hū צְפַנְיָ֤הוּ Zephaniah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ the son N‑msc |
| 4641 [e] ma·‘ă·śê·yāh מַֽעֲשֵׂיָה֙ of Maaseiah N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֥הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִ֖יא the prophet Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 6419 [e] hiṯ·pal·lel- הִתְפַּלֶּל־ Pray V‑Hitpael‑Imp‑ms |
| 4994 [e] nā נָ֣א now Interjection |
| 5704 [e] ḇa·‘ă·ḏê·nū, בַעֲדֵ֔נוּ for us Prep | 1cp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū. אֱלֹהֵֽינוּ׃ our God N‑mpc | 1cp |
Now Jeremiah came in and went out among the people: for they had not put him into prison.
| 3414 [e] wə·yir·mə·yā·hū וְיִרְמְיָ֕הוּ Now Jeremiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 935 [e] bā בָּ֥א was coming V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 3318 [e] wə·yō·ṣê וְיֹצֵ֖א and going Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ among Prep‑b | N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם the people Art | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ for not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5414 [e] nā·ṯə·nū נָתְנ֥וּ they had [yet] put V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֖וֹ him DirObjM | 3ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית into prison N‑msc |
| hak·kə·lî [הכליא] - Art | N‑ms |
| 3628 [e] hak·kə·lū. (הַכְּלֽוּא׃) In prison Art | N‑ms |
Then Pharaoh's army was come forth out of Egypt: and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem.
| 2428 [e] wə·ḥêl וְחֵ֥יל And army Conj‑w | N‑msc |
| 6547 [e] par·‘ōh פַּרְעֹ֖ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
| 3318 [e] yā·ṣā יָצָ֣א came up V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4714 [e] mim·miṣ·rā·yim; מִמִּצְרָ֑יִם from Egypt Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 8085 [e] way·yiš·mə·‘ū וַיִּשְׁמְע֨וּ and when heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3778 [e] hak·kaś·dîm הַכַּשְׂדִּ֜ים the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
| 6696 [e] haṣ·ṣā·rîm הַצָּרִ֤ים who were besieging Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ Jerusalem N‑proper‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8088 [e] šim·‘ām, שִׁמְעָ֔ם news of them N‑msc | 3mp |
| 5927 [e] way·yê·‘ā·lū, וַיֵּ֣עָל֔וּ and they departed Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֖ל from Prep‑m |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ Jerusalem N‑proper‑fs |
| p̄ פ - Punc |
Then came the word of the LORD unto the prophet Jeremiah, saying,
| 1961 [e] way·hî וַֽיְהִי֙ And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1697 [e] də·ḇar- דְּבַר־ the word N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֥הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִ֖יא the prophet Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Thus saith the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֤ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה thus Adv |
| 559 [e] ṯō·mə·rū תֹֽאמְרוּ֙ you shall say V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ the king N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 7971 [e] haš·šō·lê·aḥ הַשֹּׁלֵ֧חַ who sent Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֛ם you DirObjM | 2mp |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֖י to Me Prep | 1cs |
| 1875 [e] lə·ḏā·rə·šê·nî; לְדָרְשֵׁ֑נִי to inquire of Me Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cs |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה ׀ behold Interjection |
、 | 2428 [e] ḥêl חֵ֣יל army N‑msc |
| 6547 [e] par·‘ōh, פַּרְעֹ֗ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
| 3318 [e] hay·yō·ṣê הַיֹּצֵ֤א which has come up Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lā·ḵem לָכֶם֙ you Prep | 2mp |
| 5833 [e] lə·‘ez·rāh, לְעֶזְרָ֔ה to help Prep‑l | N‑fs |
| 7725 [e] šāḇ שָׁ֥ב will return V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 776 [e] lə·’ar·ṣōw לְאַרְצ֖וֹ to their own land Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
| 4714 [e] miṣ·rā·yim. מִצְרָֽיִם׃ to Egypt N‑proper‑fs |
And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire.
、 | 7725 [e] wə·šā·ḇū וְשָׁ֙בוּ֙ And shall come back Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3778 [e] hak·kaś·dîm, הַכַּשְׂדִּ֔ים the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
| 3898 [e] wə·nil·ḥă·mū וְנִלְחֲמ֖וּ and fight Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֣יר city Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ; הַזֹּ֑את this Art | Pro‑fs |
| 3920 [e] ū·lə·ḵā·ḏu·hā וּלְכָדֻ֖הָ and take it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3fs |
| 8313 [e] ū·śə·rā·p̄u·hā וּשְׂרָפֻ֥הָ and burn it Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp | 3fs |
| 784 [e] ḇā·’êš. בָאֵֽשׁ׃ with fire Prep‑b, Art | N‑cs |
| s ס - Punc |
Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
| 3541 [e] kōh כֹּ֣ה ׀ Thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 5377 [e] taš·ši·’ū תַּשִּׁ֤אוּ do deceive V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
、 | 5315 [e] nap̄·šō·ṯê·ḵem נַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙ yourselves N‑fpc | 2mp |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1980 [e] hā·lōḵ הָלֹ֛ךְ surely V‑Qal‑InfAbs |
| 1980 [e] yê·lə·ḵū יֵלְכ֥וּ will depart V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5921 [e] mê·‘ā·lê·nū מֵעָלֵ֖ינוּ from us Prep‑m | 1cp |
| 3778 [e] hak·kaś·dîm; הַכַּשְׂדִּ֑ים the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֖א not Adv‑NegPrt |
| 1980 [e] yê·lê·ḵū. יֵלֵֽכוּ׃ they will depart V‑Qal‑Imperf‑3mp |
For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 518 [e] ’im- אִם־ though Conj |
| 5221 [e] hik·kî·ṯem הִכִּיתֶ֞ם you had defeated V‑Hifil‑Perf‑2mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ the whole N‑msc |
| 2428 [e] ḥêl חֵ֤יל army N‑msc |
| 3778 [e] kaś·dîm כַּשְׂדִּים֙ of the Chaldeans N‑proper‑mp |
| 3898 [e] han·nil·ḥā·mîm הַנִּלְחָמִ֣ים who fight Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp |
| 854 [e] ’it·tə·ḵem, אִתְּכֶ֔ם against you Prep | 2mp |
| 7604 [e] wə·niš·’ă·rū וְנִ֨שְׁאֲרוּ and there remained Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
| ḇām, בָ֔ם among them Prep | 3mp |
| 376 [e] ’ă·nā·šîm אֲנָשִׁ֖ים men N‑mp |
| 1856 [e] mə·ḏuq·qā·rîm; מְדֻקָּרִ֑ים [only] wounded V‑Pual‑Prtcpl‑mp |
| 376 [e] ’îš אִ֤ישׁ every man N‑ms |
、 | 168 [e] bə·’ā·ho·lōw בְּאָהֳלוֹ֙ in his tent Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 6965 [e] yā·qū·mū, יָק֔וּמוּ they would rise up V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 8313 [e] wə·śā·rə·p̄ū וְשָֽׂרְפ֛וּ and burn Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5892 [e] hā·‘îr הָעִ֥יר city Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֖את this Art | Pro‑fs |
| 784 [e] bā·’êš. בָּאֵֽשׁ׃ with fire Prep‑b, Art | N‑cs |
And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh, וְהָיָ֗ה And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5927 [e] bə·hê·‘ā·lō·wṯ בְּהֵֽעָלוֹת֙ when left [the siege] Prep‑b | V‑Nifal‑Inf |
| 2428 [e] ḥêl חֵ֣יל the army N‑msc |
| 3778 [e] hak·kaś·dîm, הַכַּשְׂדִּ֔ים of the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֖ל of Prep‑m |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim; יְרֽוּשָׁלִָ֑ם Jerusalem N‑proper‑fs |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵ֖י for fear Prep‑m | N‑cpc |
、 | 2428 [e] ḥêl חֵ֥יל of army N‑msc |
| 6547 [e] par·‘ōh. פַּרְעֹֽה׃ of Pharaoh N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.
| 3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵ֤א That went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֙הוּ֙ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 3389 [e] mî·rū·šā·lim, מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם out of Jerusalem Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֖כֶת to go into Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
、 | 1144 [e] bin·yā·min; בִּנְיָמִ֑ן of Benjamin N‑proper‑ms |
| 2505 [e] la·ḥă·liq לַחֲלִ֥ק to claim his property Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֖ם there Prep‑m | Adv |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֥וֹךְ among Prep‑b | N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām. הָעָֽם׃ the people Art | N‑ms |
And when he was in the gate of Benjamin, a captain of the ward was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he took Jeremiah the prophet, saying, Thou fallest away to the Chaldeans.
| 1961 [e] way·hî- וַיְהִי־ And when was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1931 [e] hū ה֞וּא he Pro‑3ms |
| 8179 [e] bə·ša·‘ar בְּשַׁ֣עַר in the Gate Prep‑b | N‑msc |
、 | 1144 [e] bin·yā·min, בִּנְיָמִ֗ן of Benjamin N‑proper‑ms |
、 | 8033 [e] wə·šām וְשָׁם֙ and [was] there Conj‑w | Adv |
| 1167 [e] ba·‘al בַּ֣עַל a captain N‑msc |
| 6488 [e] pə·qi·ḏuṯ, פְּקִדֻ֔ת of the guard N‑fs |
| 8034 [e] ū·šə·mōw וּשְׁמוֹ֙ and whose name [was] Conj‑w | N‑msc | 3ms |
、 | 3376 [e] yir·’î·yāyh, יִרְאִיָּ֔יה Irijah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 8018 [e] še·lem·yāh שֶֽׁלֶמְיָ֖ה of Shelemiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
– | 2608 [e] ḥă·nan·yāh; חֲנַנְיָ֑ה of Hananiah N‑proper‑ms |
| 8610 [e] way·yiṯ·pōś וַיִּתְפֹּ֞שׂ and he seized Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֤הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
、 | 5030 [e] han·nā·ḇî הַנָּבִיא֙ the prophet Art | N‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3778 [e] hak·kaś·dîm הַכַּשְׂדִּ֖ים the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה You Pro‑2ms |
| 5307 [e] nō·p̄êl. נֹפֵֽל׃ are defecting V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
Then said Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes.
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֜הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
– | 8267 [e] še·qer, שֶׁ֗קֶר FALSE N‑ms |
| 369 [e] ’ê·nen·nî אֵינֶ֤נִּי I am not Adv | 1cs |
| 5307 [e] nō·p̄êl נֹפֵל֙ defecting V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ to Prep |
| 3778 [e] hak·kaś·dîm, הַכַּשְׂדִּ֔ים the Chaldeans Art | N‑proper‑mp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א But not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] šā·ma‘ שָׁמַ֖ע he did listen V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lāw; אֵלָ֑יו to him Prep | 3ms |
| 8610 [e] way·yiṯ·pōś וַיִּתְפֹּ֤שׂ so seized Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3376 [e] yir·’î·yāyh יִרְאִיָּיה֙ Irijah N‑proper‑ms |
、 | 3414 [e] bə·yir·mə·yā·hū, בְּיִרְמְיָ֔הוּ Jeremiah Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 935 [e] way·ḇi·’ê·hū וַיְבִאֵ֖הוּ and brought him Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 8269 [e] haś·śā·rîm. הַשָּׂרִֽים׃ the princes Art | N‑mp |
Wherefore the princes were wroth with Jeremiah, and smote him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe: for they had made that the prison.
| 7107 [e] way·yiq·ṣə·p̄ū וַיִּקְצְפ֧וּ Therefore were angry Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8269 [e] haś·śā·rîm הַשָּׂרִ֛ים the princes Art | N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ with Prep |
、 | 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֖הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5221 [e] wə·hik·kū וְהִכּ֣וּ and they struck Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw; אֹת֑וֹ him DirObjM | 3ms |
| 5414 [e] wə·nā·ṯə·nū וְנָתְנ֨וּ and put Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 853 [e] ’ō·w·ṯōw אוֹת֜וֹ him DirObjM | 3ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
| 612 [e] hā·’ê·sūr, הָאֵס֗וּר of bonds Art | N‑ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֚ית in the house N‑msc |
| 3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֣ן of Jonathan N‑proper‑ms |
– | 5608 [e] has·sō·p̄êr, הַסֹּפֵ֔ר the scribe Art | N‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֥וֹ - DirObjM | 3ms |
| 6213 [e] ‘ā·śū עָשׂ֖וּ they had made that V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1004 [e] lə·ḇêṯ לְבֵ֥ית into the prison Prep‑l | N‑msc |
| 3608 [e] hak·ke·le. הַכֶּֽלֶא׃ the prison Art | N‑ms |
When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days;
| 3588 [e] kî כִּ֣י When Conj |
| 935 [e] ḇā בָ֧א entered V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֛הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית into the dungeon N‑msc |
、 | 953 [e] hab·bō·wr הַבּ֖וֹר the dungeon Art | N‑ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 2588 [e] ha·ḥă·nu·yō·wṯ; הַֽחֲנֻ֑יוֹת the cells Art | N‑fp |
| 3427 [e] way·yê·šeḇ- וַיֵּֽשֶׁב־ and had remained Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 8033 [e] šām שָׁ֥ם there Adv |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֖הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
– | 3117 [e] yā·mîm יָמִ֥ים days N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm. רַבִּֽים׃ many Adj‑mp |
| p̄ פ - Punc |
then Zedekiah the king sent, and took him out: and the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from the LORD? And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
、 | 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַח֩ Then sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֨לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 6667 [e] ṣiḏ·qî·yā·hū צִדְקִיָּ֜הוּ Zedekiah N‑proper‑ms |
| 3947 [e] way·yiq·qā·ḥê·hū, וַיִּקָּחֵ֗הוּ and took him [out] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
| 7592 [e] way·yiš·’ā·lê·hū וַיִּשְׁאָלֵ֨הוּ and asked him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֤לֶךְ the king Art | N‑ms |
、 | 1004 [e] bə·ḇê·ṯōw בְּבֵיתוֹ֙ in his house Prep‑b | N‑msc | 3ms |
| 5643 [e] bas·sê·ṯer, בַּסֵּ֔תֶר secretly Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3426 [e] hă·yêš הֲיֵ֥שׁ is there Adv |
| 1697 [e] dā·ḇār דָּבָ֖ר [any] word N‑ms |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֣ת from Prep‑m | DirObjM |
؟ | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֙הוּ֙ Jeremiah N‑proper‑ms |
– | 3426 [e] yêš, יֵ֔שׁ there is Adv |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֕אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֥ד into the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ of the king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֖ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 5414 [e] tin·nā·ṯên. תִּנָּתֵֽן׃ You shall be delivered V‑Nifal‑Imperf‑2ms |
| s ס - Punc |
Moreover Jeremiah said unto king Zedekiah, What have I offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison?
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר Moreover said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū, יִרְמְיָ֔הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ King Art | N‑ms |
、 | 6667 [e] ṣiḏ·qî·yā·hū; צִדְקִיָּ֑הוּ Zedekiah N‑proper‑ms |
| 4100 [e] meh מֶה֩ what Interrog |
| 2398 [e] ḥā·ṭā·ṯî חָטָ֨אתִֽי offense have I committed V‑Qal‑Perf‑1cs |
| lə·ḵā לְךָ֤ against you Prep | 2ms |
、 | 5650 [e] wə·la·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙ and against your servants Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 2ms |
、 | 5971 [e] wə·lā·‘ām וְלָעָ֣ם or against people Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that Conj |
| 5414 [e] nə·ṯat·tem נְתַתֶּ֥ם you have put V‑Qal‑Perf‑2mp |
| 853 [e] ’ō·w·ṯî אוֹתִ֖י me DirObjM | 1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ in Prep |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית prison N‑msc |
؟ | 3608 [e] hak·ke·le. הַכֶּֽלֶא׃ prison Art | N‑ms |
Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land?
| wə·’ay·yōw [ואיו] - Conj‑w | Interrog | 3ms |
| 346 [e] wə·’ay·yêh (וְאַיֵּה֙) where now [are] Conj‑w | Interrog |
| 5030 [e] nə·ḇî·’ê·ḵem, נְבִ֣יאֵיכֶ֔ם your prophets N‑mpc | 2mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 5012 [e] nib·bə·’ū נִבְּא֥וּ prophesied V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| lā·ḵem לָכֶ֖ם to you Prep | 2mp |
、 | 559 [e] lê·mōr; לֵאמֹ֑ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 935 [e] yā·ḇō יָבֹ֤א will come V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ the king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶל֙ of Babylon N‑proper‑fs |
| 5921 [e] ‘ă·lê·ḵem, עֲלֵיכֶ֔ם against you Prep | 2mp |
| 5921 [e] wə·‘al וְעַ֖ל or against Conj‑w | Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֥רֶץ land Art | N‑fs |
؟ | 2063 [e] haz·zōṯ. הַזֹּֽאת׃ this Art | Pro‑fs |
Therefore hear now, I pray thee, O my lord the king: let my supplication, I pray thee, be accepted before thee; that thou cause me not to return to the house of Jonathan the scribe, lest I die there.
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּ֕ה therefore now Conj‑w | Adv |
| 8085 [e] šə·ma‘- שְֽׁמַֽע־ hear V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 4994 [e] nā נָ֖א please Interjection |
| 113 [e] ’ă·ḏō·nî אֲדֹנִ֣י my lord N‑msc | 1cs |
– | 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 5307 [e] tip·pāl- תִּפָּל־ let be accepted V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs |
、 | 4994 [e] nā נָ֤א please Interjection |
、 | 8467 [e] ṯə·ḥin·nā·ṯî תְחִנָּתִי֙ my petition N‑fsc | 1cs |
| 6440 [e] lə·p̄ā·ne·ḵā, לְפָנֶ֔יךָ before you Prep‑l | N‑cpc | 2ms |
| 408 [e] wə·’al- וְאַל־ and not Conj‑w | Adv |
| 7725 [e] tə·ši·ḇê·nî, תְּשִׁבֵ֗נִי do make me return V‑Hifil‑Imperf‑2ms | 1cs |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֚ית to the house N‑msc |
| 3083 [e] yə·hō·w·nā·ṯān יְהוֹנָתָ֣ן of Jonathan N‑proper‑ms |
、 | 5608 [e] has·sō·p̄êr, הַסֹּפֵ֔ר the scribe Art | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א and lest Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 4191 [e] ’ā·mūṯ אָמ֖וּת I die V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.
| 6680 [e] way·ṣaw·weh וַיְצַוֶּ֞ה And commanded Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֣לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 6667 [e] ṣiḏ·qî·yā·hū, צִדְקִיָּ֗הוּ Zedekiah N‑proper‑ms |
| 6485 [e] way·yap̄·qi·ḏū וַיַּפְקִ֣דוּ that they should commit Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָהוּ֮ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 2691 [e] ba·ḥă·ṣar בַּחֲצַ֣ר to the court Prep‑b | N‑csc |
、 | 4307 [e] ham·maṭ·ṭā·rāh הַמַּטָּרָה֒ of the prison Art | N‑fs |
| 5414 [e] wə·nā·ṯōn וְנָתֹן֩ that they should give Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs |
| lōw ל֨וֹ him Prep | 3ms |
| 3603 [e] ḵik·kar- כִכַּר־ a piece N‑fsc |
| 3899 [e] le·ḥem לֶ֤חֶם of bread N‑ms |
| 3117 [e] lay·yō·wm לַיּוֹם֙ daily Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 2351 [e] mi·ḥūṣ מִח֣וּץ from street Prep‑m | N‑msc |
| 644 [e] hā·’ō·p̄îm, הָאֹפִ֔ים the bakers' Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
| 8552 [e] tōm תֹּ֥ם was gone V‑Qal‑Inf |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
| 3899 [e] hal·le·ḥem הַלֶּ֖חֶם the bread Art | N‑ms |
、 | 4480 [e] min- מִן־ in Prep |
| 5892 [e] hā·‘îr; הָעִ֑יר the city Art | N‑fs |
| 3427 [e] way·yê·šeḇ וַיֵּ֣שֶׁב thus remained Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū, יִרְמְיָ֔הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 2691 [e] ba·ḥă·ṣar בַּחֲצַ֖ר in the court Prep‑b | N‑csc |
| 4307 [e] ham·maṭ·ṭā·rāh. הַמַּטָּרָֽה׃ of the prison Art | N‑fs |