Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Jeremiah 32

Yīrməyāhū

The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadrezzar.

1697Ā [e]
hadĀ·dā·ḇār
×”Ö·×“ÖøÖ¼×‘ÖøÖž×Ø
TheĀ word
ArtĀ |Ā N‑ms
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
1961Ā [e]
hā·yāh
הָיָ֤ה
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
413Ā [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep
3414Ā [e]
yirĀ·mə·yā·hÅ«
×™Ö“×ØÖ°×žÖ°×™ÖøÖ™×”×•Ö¼Ö™
Jeremiah
N‑proper‑ms
853Ā [e]
mê·’êṯ
×žÖµ×ÖµÖ£×Ŗ
from
Prep‑mĀ |Ā DirObjM
3068Ā [e]
YahĀ·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
Ā 
biŔ·naṯ
[בשנת]
Ā -Ā 
Prep‑bĀ |Ā N‑fsc
8141Ā [e]
baŔ·Ŕā·nāh
(בַּשָּׁנָה֙)
inĀ year
Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑fs
6224Ā [e]
hÄĀ·ā€˜ÄƒĀ·Å›iĀ·rîṯ,
הָעֲשׂ֓ר֓֔ית
theĀ tenth
ArtĀ |Ā Number‑ofs
6667Ā [e]
lə·ṣiįøĀ·qî·yā·hÅ«
×œÖ°×¦Ö“×“Ö°×§Ö“×™ÖøÖ¼Ö–×”×•Ö¼
ofĀ Zedekiah
Prep‑lĀ |Ā N‑proper‑ms
4428Ā [e]
meĀ·leįøµ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc


、
Ā 
3063Ā [e]
yə·hÅ«Ā·įøÄh;
יְהוּדָ֑ה
ofĀ Judah
N‑proper‑ms
1931Ā [e]
hĆ®
ה֧֓יא
thatĀ [was]
Pro‑3fs
8141Ā [e]
haŔ·Ŕā·nāh
הַשָּׁנָ֛ה
the
ArtĀ |Ā N‑fs
8083Ā [e]
Ŕə·mÅĀ·neh-
שְׁמֹנֶֽה־
eight
Number‑fs
6240Ā [e]
ā€˜eś·rĆŖh
עֶשְׂרֵքה
[and]Ā ten
Number‑fs
8141Ā [e]
Ŕā·nāh
שָׁנָ֖ה
year
N‑fs
5019Ā [e]
lin·ḇū·ḵaįøĀ·reṣ·ṣar.
×œÖ“× Ö°×‘Ö½×•Ö¼×›Ö·×“Ö°×ØÖ¶××¦Ö·Ö¼Ö½×Ø×ƒ
ofĀ Nebuchadnezzar
Prep‑lĀ |Ā N‑proper‑ms


For then the king of Babylon's army besieged Jerusalem: and Jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah's house. (KJV)

227Ā [e]
wə·’āz,
וְאָ֗ז
ForĀ then
Conj‑wĀ |Ā Adv
2428Ā [e]
įø„ĆŖl
חֵ֚יל
army
N‑msc
4428Ā [e]
meĀ·leįøµ
מֶ֣לֶךְ
theĀ king
N‑msc
894Ā [e]
bā·ḇel,
×‘ÖøÖ¼×‘Ö¶Ö”×œ
ofĀ Babylon
N‑proper‑fs
6696Ā [e]
ṣā·rîm
×¦Öø×ØÖ“Ö–×™×
besieged
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5921Ā [e]
ā€˜al-
עַל־
on
Prep


、
Ā 
3389Ā [e]
yə·rū·Ŕā·lim;
×™Ö°×Ø×•Ö¼×©Öø××œÖ“ÖøÖ‘×
Jerusalem
N‑proper‑fs
3414Ā [e]
wə·yirĀ·mə·yā·hÅ«
×•Ö°×™Ö“×ØÖ°×žÖ°×™ÖøÖ£×”×•Ö¼
andĀ Jeremiah
Conj‑wĀ |Ā N‑proper‑ms
5030Ā [e]
hanĀ·nā·ḇî,
הַנָּב֓֗יא
theĀ prophet
ArtĀ |Ā N‑ms
1961Ā [e]
hā·yāh
הָיָ֤ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
3607Ā [e]
ḵā·lū
×›Öø×œ×•Ö¼×Ö™
shutĀ up
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
2691Ā [e]
ba·Ḅă·ṣar
בַּחֲצַ֣ר
inĀ theĀ court
Prep‑bĀ |Ā N‑csc


、
Ā 
4307Ā [e]
ham·maṭ·ṭā·rāh,
×”Ö·×žÖ·Ö¼×˜ÖøÖ¼×ØÖøÖ”×”
ofĀ theĀ prison
ArtĀ |Ā N‑fs
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֖ר
thatĀ [was]
Pro‑r
1004Ā [e]
bêṯ-
בֵּֽית־
[in]Ā theĀ house
N‑msc
4428Ā [e]
meĀ·leįøµ
מֶքלֶךְ
king
N‑msc
3063Ā [e]
yə·hÅ«Ā·įøÄh.
×™Ö°×”×•Ö¼×“ÖøÖ½×”×ƒ
ofĀ Judah
N‑proper‑ms


For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it; (KJV)

834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֣ר
For
Pro‑r


、
Ā 
3607Ā [e]
kə·lÄĀ·ā€™Åw,
×›Ö°Ö¼×œÖø×Ö”×•Ö¹
hadĀ shutĀ himĀ up
V‑Qal‑Perf‑3msĀ |Ā 3ms
6667Ā [e]
į¹£iįøĀ·qî·yā·hÅ«
צ֓דְק֓יָּքהוּ
Zedekiah
N‑proper‑ms
4428Ā [e]
meĀ·leįøµ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
3063Ā [e]
yə·hÅ«Ā·įøÄh
יְהוּדָ֖ה
ofĀ Judah
N‑proper‑ms


、
Ā 
559Ā [e]
lĆŖĀ·mōr;
×œÖµ××žÖ¹Ö‘×Ø
saying
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑Inf
4069Ā [e]
madĀ·dū·aā€˜
מַדּוּעַ֩
why
Interrog
859Ā [e]
’atĀ·tāh
אַתָּ֨ה
you
Pro‑2ms


、
Ā 
5012Ā [e]
nib·bā
× Ö“×‘ÖøÖ¼Öœ×
doĀ prophesy
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms


、
Ā 
559Ā [e]
lĆŖĀ·mōr,
×œÖµ××žÖ¹Ö—×Ø
andĀ say
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑Inf
3541Ā [e]
kōh
כֹּ֚ה
thus
Adv
559Ā [e]
’ā·mar
×Öø×žÖ·Ö£×Ø
says
V‑Qal‑Perf‑3ms


、
Ā 
3068Ā [e]
YahĀ·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2005Ā [e]
hinĀ·nĆ®
ה֓נְנ֓֨י
beholdĀ I
InterjectionĀ |Ā 1cs
5414Ā [e]
nÅĀ·į¹ÆĆŖn
נֹתֵ֜ן
willĀ give
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
5892Ā [e]
hÄĀ·ā€˜Ć®r
הָע֓քיר
city
ArtĀ |Ā N‑fs
2063Ā [e]
hazĀ·zÅį¹Æ
הַזֹּ֛את
this
ArtĀ |Ā Pro‑fs
3027Ā [e]
bə·yaįø
בְּיַքד
intoĀ theĀ hand
Prep‑bĀ |Ā N‑fsc
4428Ā [e]
meĀ·leįøµ-
מֶֽלֶךְ־
ofĀ theĀ king
N‑msc


、
Ā 
894Ā [e]
bā·ḇel
×‘ÖøÖ¼×‘Ö¶Ö–×œ
ofĀ Babylon
N‑proper‑fs
3920Ā [e]
ū·lÉ™Ā·įøµÄĀ·įøÄh.
×•Ö¼×œÖ°×›Öø×“ÖøÖ½×”Ö¼×ƒ
andĀ heĀ shallĀ takeĀ it
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConjPerf‑3msĀ |Ā 3fs


and Zedekiah king of Judah shall not escape out of the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes; (KJV)

6667Ā [e]
wə·ṣiįøĀ·qî·yā·hÅ«
וְצ֓דְק֓יָּ֙הוּ֙
AndĀ Zedekiah
Conj‑wĀ |Ā N‑proper‑ms
4428Ā [e]
meĀ·leįøµ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
3063Ā [e]
yə·hÅ«Ā·įøÄh,
יְהוּדָ֔ה
ofĀ Judah
N‑proper‑ms
3808Ā [e]
lō
לֹքא
not
Adv‑NegPrt
4422Ā [e]
yim·mā·lêṭ
×™Ö“×žÖøÖ¼×œÖµÖ–×˜
shallĀ escape
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3027Ā [e]
mî·yaįø
מ֓יַּ֣ד
fromĀ theĀ hand
Prep‑mĀ |Ā N‑fsc


、
Ā 
3778Ā [e]
hakĀ·kaś·dĆ®m;
הַכַּשְׂדּ֑֓ים
ofĀ theĀ Chaldeans
ArtĀ |Ā N‑proper‑mp
3588Ā [e]
kĆ®
×›Ö“Ö¼Ö£×™
but
Conj
5414Ā [e]
hinĀ·nÄĀ·į¹ÆÅn
×”Ö“× ÖøÖ¼×ŖÖ¹Ö¤×Ÿ
surely
V‑Nifal‑InfAbs
5414Ā [e]
yin·nā·ṯên
×™Ö“× ÖøÖ¼×ŖÖµ×ŸÖ™
shallĀ beĀ delivered
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3027Ā [e]
bə·yaįø
בְּיַ֣ד
intoĀ theĀ hand
Prep‑bĀ |Ā N‑fsc
4428Ā [e]
meĀ·leįøµ-
מֶֽלֶךְ־
ofĀ theĀ king
N‑msc


、
Ā 
894Ā [e]
bā·ḇel,
×‘ÖøÖ¼×‘Ö¶Ö”×œ
ofĀ Babylon
N‑proper‑fs
1696Ā [e]
wÉ™Ā·įøibĀ·ber-
וְד֓בֶּר־
andĀ shallĀ speakĀ withĀ him
Conj‑wĀ |Ā V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
6310Ā [e]
pƮw
פּ֣֓יו
face
N‑mscĀ |Ā 3ms
5973Ā [e]
ā€˜im-
ע֓ם־
to
Prep


、
Ā 
6310Ā [e]
pƮw,
פּ֓֔יו
face
N‑mscĀ |Ā 3ms
5869Ā [e]
wÉ™Ā·ā€˜ĆŖĀ·nāw
וְעֵינָ֖יו
andĀ eye
Conj‑wĀ |Ā N‑cdcĀ |Ā 3ms
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
Ā 
ā€˜ĆŖĀ·nōw
[עינו]
Ā -Ā 
N‑cscĀ |Ā 3ms


–
Ā 
5869Ā [e]
ā€˜ĆŖĀ·nāw
(עֵינָքיו)
toĀ eye
N‑cdcĀ |Ā 3ms
7200Ā [e]
tir·’eĀ·nāh.
×ŖÖ“Ö¼×ØÖ°×Ö¶Ö½×™× Öø×”×ƒ
seeĀ him
V‑Qal‑Imperf‑3fp


and he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper. (KJV)



、
Ā 
894Ā [e]
ū·ḇā·ḇel
×•Ö¼×‘Öø×‘Ö¶Öž×œ
ThenĀ toĀ Babylon
Conj‑wĀ |Ā N‑proper‑fs
1980Ā [e]
yÅĀ·wĀ·liįøµ
יוֹל֤֓ךְ
heĀ shallĀ lead
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
6667Ā [e]
į¹£iįøĀ·qî·yā·hÅ«
צ֓דְק֓יָּ֙הוּ֙
Zedekiah
N‑proper‑ms
8033Ā [e]
wə·Ŕām
×•Ö°×©Öø×Ö£×
andĀ there
Conj‑wĀ |Ā Adv
1961Ā [e]
yihĀ·yeh,
×™Ö“Ö½×”Ö°×™Ö¶Ö”×”
heĀ shallĀ be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5704Ā [e]
ā€˜aįø-
עַד־
until
Prep
6485Ā [e]
pā·qÉ™Ā·įøĆ®
פָּקְד֓քי
IĀ visit
V‑Qal‑InfĀ |Ā 1cs
853Ā [e]
ā€™ÅĀ·į¹ÆÅw
אֹת֖וֹ
him
DirObjMĀ |Ā 3ms
5002Ā [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068Ā [e]
YahĀ·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588Ā [e]
kĆ®
×›Ö“Ö¼Ö§×™
Though
Conj
3898Ā [e]
ṯil·lā·Ḅă·mū
×ŖÖ“Ö½×œÖøÖ¼×—Ö²×žÖ›×•Ö¼
youĀ fight
V‑Nifal‑Imperf‑2mp
854Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep


、
Ā 
3778Ā [e]
hakĀ·kaś·dĆ®m
הַכַּשְׂדּ֖֓ים
theĀ Chaldeans
ArtĀ |Ā N‑proper‑mp
3808Ā [e]
lō
לֹքא
not
Adv‑NegPrt
6743Ā [e]
ṯaṣ·lî·Ḅū.
×ŖÖ·×¦Ö°×œÖ“Ö½×™×—×•Ö¼×ƒ
youĀ shallĀ succeed
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
Ā 
p̄
פ
Ā -Ā 
Punc


And Jeremiah said, The word of the LORD came unto me, saying, (KJV)



、
Ā 
559Ā [e]
wayĀ·yÅĀ·mer
×•Ö·×™Ö¹Ö¼Ö–××žÖ¶×Ø
AndĀ said
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3414Ā [e]
yirĀ·mə·yā·hÅ«;
×™Ö“×ØÖ°×žÖ°×™ÖøÖ‘×”×•Ö¼
Jeremiah
N‑proper‑ms
1961Ā [e]
hā·yāh
×”Öø×™ÖøÖ„×”
came
V‑Qal‑Perf‑3ms
1697Ā [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
theĀ word
N‑msc
3068Ā [e]
YahĀ·weh
יְהוָ֖ה
ofĀ Yahweh
N‑proper‑ms
413Ā [e]
’ê·lay
אֵלַքי
toĀ me
PrepĀ |Ā 1cs


、
Ā 
559Ā [e]
lĆŖĀ·mōr.
×œÖµ××žÖ¹Ö½×Ø×ƒ
saying
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑Inf


Behold, Hanameel the son of Shallum thine uncle shall come unto thee, saying, Buy thee my field that is in Anathoth: for the right of redemption is thine to buy it. (KJV)



、
Ā 
2009Ā [e]
hinĀ·nĆŖh
×”Ö“× ÖµÖ¼Ö£×”
behold
Interjection
2601Ā [e]
Ḅă·nam·’êl,
חֲנַמְאֵ֗ל
Hanamel
N‑proper‑ms
1121Ā [e]
ben-
בֶּן־
theĀ son
N‑msc
7967Ā [e]
Ŕal·lum
שַׁלֻּם֙
ofĀ Shallum
N‑proper‑ms
1730Ā [e]
dÅĀ·įøÉ™Ā·įøµÄ,
×“Ö¹Ö¼Ö½×“Ö°×šÖøÖ”
yourĀ uncle
N‑mscĀ |Ā 2ms
935Ā [e]
bā
בָּքא
willĀ come
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413Ā [e]
’ê·le·ḵā
×Öµ×œÖ¶Ö–×™×šÖø
toĀ you
PrepĀ |Ā 2ms


、
Ā 
559Ā [e]
lĆŖĀ·mōr;
×œÖµ××žÖ¹Ö‘×Ø
saying
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑Inf
7069Ā [e]
qə·nĆŖh
קְנֵ֣ה
Buy
V‑Qal‑Imp‑ms
Ā 
lə·ḵā,
×œÖ°×šÖøÖ—
toĀ you
PrepĀ |Ā 2ms
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
7704Ā [e]
Å›ÄĀ·įøĆ®
שָׂד֓י֙
myĀ field
N‑mscĀ |Ā 1cs
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֣ר
whichĀ [is]
Pro‑r


、
Ā 
6068Ā [e]
baĀ·ā€˜ÄƒĀ·nÄĀ·į¹ÆÅĀ·wṯ,
בַּעֲנָת֔וֹת
inĀ Anathoth
Prep‑bĀ |Ā N‑proper‑fs
3588Ā [e]
kĆ®
×›Ö“Ö¼Ö„×™
for
Conj
Ā 
lə·ḵā
×œÖ°×šÖøÖ›
yours
PrepĀ |Ā 2ms
4941Ā [e]
miŔ·paṭ
מ֓שְׁפַּքט
theĀ right
N‑msc
1353Ā [e]
hagĀ·gə·’ulĀ·lāh
×”Ö·×’Ö°Ö¼×Ö»×œÖøÖ¼Ö–×”
ofĀ redemptionĀ [is]
ArtĀ |Ā N‑fs
7069Ā [e]
liqĀ·nÅĀ·wṯ.
×œÖ“×§Ö°× Ö½×•Ö¹×Ŗ×ƒ
toĀ buyĀ [it]
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑Inf


So Hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the LORD, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the country of Benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of the LORD. (KJV)

935Ā [e]
wayĀ·yÄĀ·įø‡Å
וַיָּבֹ֣א
AndĀ came
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413Ā [e]
’ê·lay
אֵ֠לַי
toĀ me
PrepĀ |Ā 1cs
2601Ā [e]
Ḅă·nam·’êl
×—Ö²× Ö·×žÖ°×ÖµÖØ×œ
Hanamel
N‑proper‑ms
1121Ā [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
1730Ā [e]
dÅĀ·įøĆ®
דֹּד֓֜י
ofĀ myĀ uncle
N‑mscĀ |Ā 1cs
1697Ā [e]
kiįøĀ·įø‡ar
כּ֓דְבַ֣ר
accordingĀ toĀ theĀ word
Prep‑kĀ |Ā N‑msc


、
Ā 
3068Ā [e]
YahĀ·weh
יְהוָה֮
ofĀ Yahweh
N‑proper‑ms
413Ā [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
2691Ā [e]
Ḅă·ṣar
חֲצַ֣ר
theĀ court
N‑csc
4307Ā [e]
ham·maṭ·ṭā·rāh
×”Ö·×žÖ·Ö¼×˜ÖøÖ¼×ØÖø×”Ö’
ofĀ theĀ prison
ArtĀ |Ā N‑fs
559Ā [e]
wayĀ·yÅĀ·mer
×•Ö·×™Ö¹Ö¼Ö£××žÖ¶×Ø
andĀ said
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413Ā [e]
’ê·lay
אֵלַ֔י
toĀ me
PrepĀ |Ā 1cs
7069Ā [e]
qə·nĆŖh
קְנֵ֣ה
buy
V‑Qal‑Imp‑ms


、
Ā 
4994Ā [e]
nā
נָ֠א
please
Interjection
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM


、
Ā 
7704Ā [e]
Å›ÄĀ·įøĆ®
שָׂד֓֨י
myĀ field
N‑mscĀ |Ā 1cs
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er-
אֲשֶׁר־
thatĀ [is]
Pro‑r


、
Ā 
6068Ā [e]
baĀ·ā€˜ÄƒĀ·nÄĀ·į¹ÆÅĀ·wṯ
×‘Ö·Ö¼×¢Ö²× Öø×ŖÖœ×•Ö¹×Ŗ
inĀ Anathoth
Prep‑bĀ |Ā N‑proper‑fs
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֣ר ׀
whichĀ [is]
Pro‑r
776Ā [e]
bə·’eĀ·reį¹£
בְּאֶ֣רֶׄ
inĀ theĀ country
Prep‑bĀ |Ā N‑fsc


–
Ā 
1144Ā [e]
bin·yā·mîn,
×‘Ö“Ö¼× Ö°×™Öø×žÖ“Ö—×™×Ÿ
ofĀ Benjamin
N‑proper‑ms
3588Ā [e]
kĆ®-
×›Ö“Ö¼Ö½×™Ö¾
for
Conj
Ā 
lə·ḵā
×œÖ°×šÖøÖž
[is]Ā yours
PrepĀ |Ā 2ms
4941Ā [e]
miŔ·paṭ
מ֓שְׁפַּ֧ט
theĀ right
N‑msc
3425Ā [e]
hay·ruŔ·Ŕāh
הַיְרֻשָּׁ֛ה
ofĀ inheritance
ArtĀ |Ā N‑fs
Ā 
ū·lə·ḵā
×•Ö¼×œÖ°×šÖøÖ„
andĀ yours
Conj‑wĀ |Ā PrepĀ |Ā 2ms
1353Ā [e]
hagĀ·gə·’ulĀ·lāh
×”Ö·×’Ö°Ö¼×Ö»×œÖøÖ¼Ö–×”
theĀ redemption
ArtĀ |Ā N‑fs
7069Ā [e]
qə·nĆŖh-
קְנֵה־
buyĀ [it]
V‑Qal‑Imp‑ms
Ā 
lāḵ;
×œÖøÖ‘×šÖ°
forĀ yourself
PrepĀ |Ā 2fs
3045Ā [e]
wÄĀ·ā€™ĆŖĀ·įøaā€˜
וָאֵדַ֕ע
andĀ IĀ knew
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
3588Ā [e]
kĆ®
×›Ö“Ö¼Ö„×™
that
Conj
1697Ā [e]
įøÉ™Ā·įø‡ar-
דְבַר־
theĀ word
N‑msc
3068Ā [e]
YahĀ·weh
יְהוָ֖ה
ofĀ Yahweh
N‑proper‑ms
1931Ā [e]
hū.
הֽוּא׃
thatĀ [was]
Pro‑3ms


And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver. (KJV)

7069Ā [e]
wā·’eqĀ·neh
וָֽאֶקְנֶה֙
SoĀ IĀ bought
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
7704Ā [e]
haÅ›Ā·Å›ÄĀ·įøeh,
הַשָּׂדֶ֔ה
theĀ field
ArtĀ |Ā N‑ms
853Ā [e]
mê·’êṯ
×žÖµ×ÖµÖ›×Ŗ
from
Prep‑mĀ |Ā DirObjM
2601Ā [e]
Ḅă·nam·’êl
חֲנַמְאֵքל
Hanamel
N‑proper‑ms


、
Ā 
1121Ā [e]
ben-
בֶּן־
theĀ son
N‑msc
1730Ā [e]
dÅĀ·įøĆ®
דֹּד֖֓י
ofĀ myĀ uncle
N‑mscĀ |Ā 1cs
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֣ר
whoĀ [was]
Pro‑r


、
Ā 
6068Ā [e]
baĀ·ā€˜ÄƒĀ·nÄĀ·į¹ÆÅĀ·wṯ;
בַּעֲנָת֑וֹת
inĀ Anathoth
Prep‑bĀ |Ā N‑proper‑fs
8254Ā [e]
wā·’eŔ·qă·lāh-
×•ÖøÖ½×Ö¶×©Ö°××§Ö²×œÖø×”Ö¾
andĀ weighedĀ [out]
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑1csĀ |Ā 3fs
Ā 
lōw
לּוֹ֙
[to]Ā him
PrepĀ |Ā 3ms
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM


、
Ā 
3701Ā [e]
hak·ke·sep̄,
×”Ö·×›Ö¶Ö¼Ö”×”Ö¶×£
theĀ money
ArtĀ |Ā N‑ms
7651Ā [e]
Å”iįø‡Ā·ā€˜Äh
שׁ֓בְעָքה
seven
Number‑ms
8255Ā [e]
Ŕə·qā·lĆ®m
×©Ö°××§Öø×œÖ“Ö–×™×
shekels
N‑mp
6235Ā [e]
waĀ·ā€˜ÄƒĀ·Å›ÄĀ·rāh
וַעֲשָׂרָքה
andĀ ten
Conj‑wĀ |Ā Number‑ms
3701Ā [e]
hakĀ·kā·sepĢ„.
×”Ö·×›ÖøÖ¼Ö½×”Ö¶×£×ƒ
ofĀ silver
ArtĀ |Ā N‑ms


And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances. (KJV)

3789Ā [e]
wā·’eḵ·tÅįø‡
וָאֶכְתֹּ֤ב
AndĀ IĀ signed
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs


、
Ā 
5612Ā [e]
bas·sê·p̄er
בַּהֵּ֙פֶר֙
theĀ deed
Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑ms
2856Ā [e]
wā·’eįø„Ā·tōm,
×•ÖøÖ½×Ö¶×—Ö°×ŖÖ¹Ö¼Ö”×
andĀ sealedĀ [it]
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5749Ā [e]
wÄĀ·ā€™ÄĀ·ā€˜ĆŖįø
וָאָעֵ֖ד
andĀ took
Conj‑wĀ |Ā V‑Hifil‑ConsecImperf‑1cs


、
Ā 
5707Ā [e]
ā€˜ĆŖĀ·įøĆ®m;
עֵד֑֓ים
witnesses
N‑mp
8254Ā [e]
wā·’eŔ·qōl
×•Öø×Ö¶×©Ö°××§Ö¹Ö„×œ
andĀ weighed
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
3701Ā [e]
hak·ke·sep̄
×”Ö·×›Ö¶Ö¼Ö–×”Ö¶×£
theĀ money
ArtĀ |Ā N‑ms
3976Ā [e]
bə·mÅĀ·zə·nā·yim.
×‘Ö°Ö¼×žÖ¹××–Ö°× ÖøÖ½×™Ö“××ƒ
onĀ theĀ scales
Prep‑bĀ |Ā N‑md


So I took the evidence of the purchase, both that which was sealed according to the law and custom, and that which was open: (KJV)

3947Ā [e]
wā·’eqĀ·qaįø„
וָאֶקַּ֖ח
SoĀ IĀ took
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
5612Ā [e]
sê·p̄er
הֵ֣פֶר
theĀ deed
N‑msc


、
Ā 
4736Ā [e]
ham·miq·nāh;
×”Ö·×žÖ“Ö¼×§Ö°× ÖøÖ‘×”
purchase
ArtĀ |Ā N‑fs
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
2856Ā [e]
he·Ḅā·ṯūm
×”Ö¶Ö½×—Öø×ŖÖ›×•Ö¼×
[both]Ā thatĀ whichĀ wasĀ sealed
ArtĀ |Ā V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
4687Ā [e]
ham·miṣ·wāh
×”Ö·×žÖ“Ö¼×¦Ö°×•ÖøÖ„×”
[according]Ā toĀ theĀ law
ArtĀ |Ā N‑fs


、
Ā 
2706Ā [e]
wə·haĀ·įø„uqĀ·qĆ®m
וְהַחֻקּ֖֓ים
andĀ custom
Conj‑w,Ā ArtĀ |Ā N‑mp
853Ā [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑wĀ |Ā DirObjM


–
Ā 
1540Ā [e]
hag·gā·lui.
×”Ö·×’ÖøÖ¼×œÖ½×•Ö¼×™×ƒ
thatĀ whichĀ wasĀ open
ArtĀ |Ā V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms


and I gave the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, the son of Maaseiah, in the sight of Hanameel mine uncle's son, and in the presence of the witnesses that subscribed the book of the purchase, before all the Jews that sat in the court of the prison. (KJV)

5414Ā [e]
wā·’etĀ·tĆŖn
×•Öø×Ö¶×ŖÖµÖ¼Öž×Ÿ
andĀ IĀ gave
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
5612Ā [e]
has·sê·p̄er
הַהֵּ֣פֶר
theĀ deed
ArtĀ |Ā N‑ms
4736Ā [e]
ham·miq·nāh,
×”Ö·×žÖ“Ö¼×§Ö°× ÖøÖ—×”
purchase
ArtĀ |Ā N‑fs
413Ā [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1263Ā [e]
bā·rūḵ
×‘ÖøÖ¼×ØÖ£×•Ö¼×šÖ°
Baruch
N‑proper‑ms
1121Ā [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc


、
Ā 
5374Ā [e]
nê·rî·yāh
נֵר֓יָּה֮
ofĀ Neriah
N‑proper‑ms
1121Ā [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc


、
Ā 
4271Ā [e]
maḄ·sê·yāh
×žÖ·×—Ö°×”Öµ×™Öø×”Ö’
ofĀ Mahseiah
N‑proper‑ms
5869Ā [e]
lÉ™Ā·ā€˜ĆŖĀ·nĆŖ
לְעֵינֵי֙
inĀ theĀ presence
Prep‑lĀ |Ā N‑cdc
2601Ā [e]
Ḅă·nam·’êl
חֲנַמְאֵ֣ל
ofĀ Hanamel
N‑proper‑ms
1730Ā [e]
dÅĀ·įøĆ®,
דֹּד֓֔י
myĀ uncle'sĀ [son]
N‑mscĀ |Ā 1cs
5869Ā [e]
ū·lÉ™Ā·ā€˜ĆŖĀ·nĆŖ
וּלְעֵינֵי֙
andĀ inĀ theĀ presence
Conj‑w,Ā Prep‑lĀ |Ā N‑cdc
5707Ā [e]
hÄĀ·ā€˜ĆŖĀ·įøĆ®m,
×”ÖøÖ½×¢Öµ×“Ö“Ö”×™×
ofĀ theĀ witnesses
ArtĀ |Ā N‑mp
3789Ā [e]
hakĀ·kÅĀ·į¹ÆÉ™Ā·įø‡Ć®m
×”Ö·×›Ö¹Ö¼×ŖÖ°×‘Ö“Ö–×™×
whoĀ signed
ArtĀ |Ā V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5612Ā [e]
bə·sĆŖĀ·pĢ„er
בְּהֵ֣פֶר
deed
Prep‑bĀ |Ā N‑msc


、
Ā 
4736Ā [e]
ham·miq·nāh;
×”Ö·×žÖ“Ö¼×§Ö°× ÖøÖ‘×”
theĀ purchase
ArtĀ |Ā N‑fs
5869Ā [e]
lÉ™Ā·ā€˜ĆŖĀ·nĆŖ
לְעֵינֵי֙
before
Prep‑lĀ |Ā N‑cdc
3605Ā [e]
kāl-
×›ÖøÖ¼×œÖ¾
all
N‑msc
3064Ā [e]
hayĀ·yə·hÅ«Ā·įøĆ®m,
הַיְּהוּד֓֔ים
theĀ Jews
ArtĀ |Ā N‑proper‑mp
3427Ā [e]
hayĀ·yÅĀ·Å”É™Ā·įø‡Ć®m
הַיֹּשְׁב֖֓ים
whoĀ sat
ArtĀ |Ā V‑Qal‑Prtcpl‑mp
2691Ā [e]
ba·Ḅă·ṣar
בַּחֲצַքר
inĀ theĀ court
Prep‑bĀ |Ā N‑csc
4307Ā [e]
ham·maṭ·ṭā·rāh.
×”Ö·×žÖ·Ö¼×˜ÖøÖ¼×ØÖøÖ½×”×ƒ
ofĀ theĀ prison
ArtĀ |Ā N‑fs


And I charged Baruch before them, saying, (KJV)

6680Ā [e]
wÄĀ·ā€™ÄƒĀ·į¹£awĀ·weh
וָֽאֲצַוֶּה֙
AndĀ IĀ charged
Conj‑wĀ |Ā V‑Piel‑ConsecImperf‑1cs
853Ā [e]
’eṯ
אֶת‪‬
Ā -Ā 
DirObjM
1263Ā [e]
bā·rūḵ,
×‘ÖøÖ¼×ØÖ”×•Ö¼×šÖ°
Baruch
N‑proper‑ms
5869Ā [e]
lÉ™Ā·ā€˜ĆŖĀ·nĆŖĀ·hem
לְעֵינֵיהֶ֖ם
beforeĀ them
Prep‑lĀ |Ā N‑cdcĀ |Ā 3mp


、
Ā 
559Ā [e]
lĆŖĀ·mōr.
×œÖµ××žÖ¹Ö½×Ø×ƒ
saying
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑Inf


Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Take these evidences, this evidence of the purchase, both which is sealed, and this evidence which is open; and put them in an earthen vessel, that they may continue many days. (KJV)

3541Ā [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559Ā [e]
’ā·mar
×Öø×žÖ·×ØÖ©
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068Ā [e]
YahĀ·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms


、
Ā 
6635Ā [e]
į¹£É™Ā·įø‡ÄĀ·ā€™ÅĀ·wṯ
×¦Ö°×‘Öø×Öœ×•Ö¹×Ŗ
ofĀ hosts
N‑cp
430Ā [e]
’ĕ·lÅĀ·hĆŖ
אֱלֹהֵ֣י
theĀ God
N‑mpc


–
Ā 
3478Ā [e]
yiś·rā·’êl,
×™Ö“×©Ö°×‚×ØÖø×ÖµÖ—×œ
ofĀ Israel
N‑proper‑ms
3947Ā [e]
lā·qÅĀ·wĀ·aįø„
×œÖø×§Ö£×•Ö¹×—Ö·
take
V‑Qal‑InfAbs
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM


、
Ā 
5612Ā [e]
hasĀ·sə·p̄ā·rĆ®m
×”Ö·×”Ö°Ö¼×¤Öø×ØÖ“Ö£×™×
deeds
ArtĀ |Ā N‑mp
428Ā [e]
hā·’êlĀ·leh
×”Öø×ÖµÖ”×œÖ¶Ö¼×”
these
ArtĀ |Ā Pro‑cp
853Ā [e]
’êṯ
אֵ֣ת
Ā -Ā 
DirObjM
5612Ā [e]
sê·p̄er
הֵפֶר֩
deed
N‑msc


、
Ā 
4736Ā [e]
ham·miq·nāh
×”Ö·×žÖ“Ö¼×§Ö°× ÖøÖØ×”
purchase
ArtĀ |Ā N‑fs
2088Ā [e]
hazĀ·zeh
הַזֶּ֜ה
this
ArtĀ |Ā Pro‑ms
853Ā [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת
andĀ both
Conj‑wĀ |Ā DirObjM


、
Ā 
2856Ā [e]
he·Ḅā·ṯūm,
×”Ö¶×—Öø×ŖÖ—×•Ö¼×
whichĀ isĀ sealed
ArtĀ |Ā V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
853Ā [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
Conj‑wĀ |Ā DirObjM
5612Ā [e]
sê·p̄er
הֵ֤פֶר
deed
N‑msc


–
Ā 
1540Ā [e]
hag·gā·lui
×”Ö·×’ÖøÖ¼×œ×•Ö¼×™Ö™
whichĀ isĀ open
ArtĀ |Ā V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
2088Ā [e]
hazĀ·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
ArtĀ |Ā Pro‑ms
5414Ā [e]
ū·nə·ṯatĀ·tām
×•Ö¼× Ö°×ŖÖ·×ŖÖøÖ¼Ö–×
andĀ putĀ them
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConjPerf‑2msĀ |Ā 3mp


、
Ā 
3627Ā [e]
biḵ·lî-
בּ֓כְל֓י־
inĀ vessel
Prep‑bĀ |Ā N‑msc
2789Ā [e]
Ḅā·reś;
חָ֑רֶשׂ
anĀ earthen
N‑ms
4616Ā [e]
lə·maĀ·ā€˜an
לְמַքעַן
that
Conj
5975Ā [e]
yaĀ·ā€˜amĀ·įøÅ«
יַעַמְד֖וּ
theyĀ mayĀ last
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3117Ā [e]
yā·mîm
×™Öø×žÖ“Ö„×™×
days
N‑mp
7227Ā [e]
rab·bîm.
×ØÖ·×‘Ö“Ö¼Ö½×™××ƒ
many
Adj‑mp
Ā 
s
×”
Ā -Ā 
Punc


For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land. (KJV)

3588Ā [e]
kĆ®
×›Ö“Ö¼Ö£×™
For
Conj
3541Ā [e]
įøµÅh
×›Ö¹Ö„×”
thus
Adv
559Ā [e]
’ā·mar
×Öø×žÖ·Ö›×Ø
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3068Ā [e]
YahĀ·weh
יְהוָքה
Yahweh
N‑proper‑ms


、
Ā 
6635Ā [e]
į¹£É™Ā·įø‡ÄĀ·ā€™ÅĀ·wṯ
צְבָא֖וֹת
ofĀ hosts
N‑cp
430Ā [e]
’ĕ·lÅĀ·hĆŖ
אֱלֹהֵ֣י
theĀ God
N‑mpc


–
Ā 
3478Ā [e]
yiś·rā·’êl;
×™Ö“×©Ö°×‚×ØÖø×ÖµÖ‘×œ
ofĀ Israel
N‑proper‑ms
5750Ā [e]
ā€˜ÅĀ·wįø
ע֣וֹד
again
Adv
7069Ā [e]
yiq·qā·nū
י֓קָּנքוּ
shallĀ beĀ possessed
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
1004Ā [e]
ḇātĀ·tĆ®m
×‘Öø×ŖÖ“Ö¼Ö›×™×
Houses
N‑mp
7704Ā [e]
wÉ™Ā·Å›ÄĀ·įøÅĀ·wṯ
וְשָׂדքוֹת
andĀ fields
Conj‑wĀ |Ā N‑mp
3754Ā [e]
ū·ḵə·rā·mĆ®m
×•Ö¼×›Ö°×ØÖø×žÖ“Ö–×™×
andĀ vineyards
Conj‑wĀ |Ā N‑mp
776Ā [e]
bā·’ā·reį¹£
בָּאָքרֶׄ
inĀ land
Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑fs
2063Ā [e]
hazĀ·zÅį¹Æ.
×”Ö·×–Ö¹Ö¼Ö½××Ŗ×ƒ
this
ArtĀ |Ā Pro‑fs
Ā 
p̄
פ
Ā -Ā 
Punc


Now when I had delivered the evidence of the purchase unto Baruch the son of Neriah, I prayed unto the LORD, saying, (KJV)

6419Ā [e]
wā·’eṯ·palĀ·lĆŖl
×•Öø×Ö¶×ŖÖ°×¤Ö·Ö¼×œÖµÖ¼Ö–×œ
AndĀ whenĀ IĀ prayed
Conj‑wĀ |Ā V‑Hitpael‑ConsecImperf‑1cs
413Ā [e]
’el-
אֶל־
to
Prep


、
Ā 
3068Ā [e]
YahĀ·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
310Ā [e]
’a·Ḅă·rĆŖ
אַחֲרֵ֤י
when
Prep
5414Ā [e]
ṯit·tî
×ŖÖ“×ŖÖ“Ö¼×™Ö™
IĀ hadĀ delivered
V‑Qal‑InfĀ |Ā 1cs
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
5612Ā [e]
sê·p̄er
הֵ֣פֶר
deed
N‑msc
4736Ā [e]
ham·miq·nāh,
×”Ö·×žÖ“Ö¼×§Ö°× ÖøÖ”×”
theĀ purchase
ArtĀ |Ā N‑fs
413Ā [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1263Ā [e]
bā·rūḵ
×‘ÖøÖ¼×ØÖ„×•Ö¼×šÖ°
Baruch
N‑proper‑ms
1121Ā [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc


、
Ā 
5374Ā [e]
nê·rî·yāh
נֵר֓יָּ֖ה
ofĀ Neriah
N‑proper‑ms


、
Ā 
559Ā [e]
lĆŖĀ·mōr.
×œÖµ××žÖ¹Ö½×Ø×ƒ
saying
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑Inf


Ah Lord GOD! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, and there is nothing too hard for thee: (KJV)

162Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·hāh
אֲהָהּ֮
Ah
Interjection
136Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·įøÅĀ·nāy
אֲדֹנָ֣י
Lord
N‑proper‑ms
3068Ā [e]
YahĀ·weh
יְהו֓ה֒
GOD
N‑proper‑ms


、
Ā 
2009Ā [e]
hinĀ·nĆŖh
×”Ö“× ÖµÖ¼Ö£×” ׀
behold
Interjection
859Ā [e]
’atĀ·tāh
אַתָּ֣ה
You
Pro‑2ms
6213Ā [e]
ā€˜ÄĀ·Å›Ć®Ā·į¹ÆÄ,
עָשׂ֓֗יתָ
haveĀ made
V‑Qal‑Perf‑2ms
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
8064Ā [e]
haŔ·Ŕā·ma·yim
×”Ö·×©ÖøÖ¼××žÖ·Ö™×™Ö“×Ö™
theĀ heavens
ArtĀ |Ā N‑mp
853Ā [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑wĀ |Ā DirObjM
776Ā [e]
hā·’ā·reį¹£,
הָאָ֔רֶׄ
theĀ earth
ArtĀ |Ā N‑fs
3581Ā [e]
bÉ™Ā·įøµÅĀ·įø„ÄƒĀ·įøµÄ
×‘Ö°Ö¼×›Ö¹Ö½×—Ö²×šÖøÖ™
byĀ YourĀ power
Prep‑bĀ |Ā N‑mscĀ |Ā 2ms
1419Ā [e]
hagĀ·gÄĀ·įøÅĀ·wl,
×”Ö·×’ÖøÖ¼×“Ö”×•Ö¹×œ
great
ArtĀ |Ā Adj‑ms


、
Ā 
2220Ā [e]
ū·ḇizĀ·rÅĀ·ā€˜ÄƒĀ·įøµÄ
×•Ö¼×‘Ö“Ö½×–Ö°×ØÖ¹×¢Ö²×šÖøÖ–
andĀ arm
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑fscĀ |Ā 2ms
5186Ā [e]
hanĀ·nə·ṭū·yāh;
×”Ö·× Ö°Ö¼×˜×•Ö¼×™ÖøÖ‘×”
outstretched
ArtĀ |Ā V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
3808Ā [e]
lō-
לֹֽא־
nothing
Adv‑NegPrt
6381Ā [e]
yip·pā·lê
×™Ö“×¤ÖøÖ¼×œÖµÖ„×
thereĀ isĀ tooĀ hard
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
4480Ā [e]
mimĀ·mə·ḵā
×žÖ“×žÖ°Ö¼×šÖøÖ–
forĀ You
PrepĀ |Ā 2ms
3605Ā [e]
kāl-
×›ÖøÖ¼×œÖ¾
all
N‑msc
1697Ā [e]
dā·ḇār.
×“ÖøÖ¼×‘ÖøÖ½×Ø×ƒ
thing
N‑ms


thou shewest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, is his name, (KJV)

6213Ā [e]
ā€˜ÅĀ·Å›eh
עֹ֤שֶׂה
[You]Ā show
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
2617Ā [e]
įø„eĀ·seįø
חֶ֙הֶד֙
lovingkindness
N‑ms


、
Ā 
505Ā [e]
laĀ·ā€™ÄƒĀ·lā·p̄îm,
×œÖ·Ö½×Ö²×œÖø×¤Ö“Ö”×™×
toĀ thousands
Prep‑lĀ |Ā Number‑mp
7999Ā [e]
ū·mə·ŔalĀ·lĆŖm
וּמְשַׁלֵּם֙
andĀ repay
Conj‑wĀ |Ā V‑Piel‑Prtcpl‑ms
5771Ā [e]
ā€˜ÄƒĀ·wōn
×¢Ö²×•ÖŗÖ£×Ÿ
theĀ iniquity
N‑csc
1Ā [e]
ā€™ÄĀ·įø‡ÅĀ·wṯ,
אָב֔וֹת
ofĀ theĀ fathers
N‑mp
413Ā [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
2436Ā [e]
įø„ĆŖq
×—ÖµÖ„×™×§
theĀ bosom
N‑msc
1121Ā [e]
bə·nĆŖĀ·hem
בְּנֵיהֶ֖ם
ofĀ theirĀ children
N‑mpcĀ |Ā 3mp
310Ā [e]
’a·Ḅă·rĆŖĀ·hem;
×Ö·×—Ö²×ØÖµ×™×”Ö¶Ö‘×
afterĀ them
PrepĀ |Ā 3mp


、
Ā 
410Ā [e]
hā·’êl
×”Öø×ÖµÖ¤×œ
God
ArtĀ |Ā N‑ms


、
Ā 
1419Ā [e]
hagĀ·gÄĀ·įøÅĀ·wl
×”Ö·×’ÖøÖ¼×“×•Ö¹×œÖ™
theĀ Great
ArtĀ |Ā Adj‑ms
1368Ā [e]
hagĀ·gibĀ·bÅĀ·wr,
הַגּ֓בּ֔וֹר
theĀ Mighty
ArtĀ |Ā Adj‑ms
3068Ā [e]
YahĀ·weh
יְהוָքה
Yahweh
N‑proper‑ms


、
Ā 
6635Ā [e]
į¹£É™Ā·įø‡ÄĀ·ā€™ÅĀ·wṯ
צְבָא֖וֹת
ofĀ hosts
N‑cp


、
Ā 
8034Ā [e]
Ŕə·mōw.
שְׁמֽוֹ׃
whoseĀ nameĀ [is]
N‑mscĀ |Ā 3ms


great in counsel, and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways, and according to the fruit of his doings: (KJV)

1419Ā [e]
gÉ™Ā·įøÅl
גְּדֹל֙
[YouĀ are]Ā great
Adj‑msc


、
Ā 
6098Ā [e]
hÄĀ·ā€˜ĆŖĀ·į¹£Äh,
הָֽעֵצָ֔ה
inĀ counsel
ArtĀ |Ā N‑fs
7227Ā [e]
wə·raįø‡
וְרַ֖ב
andĀ mighty
Conj‑wĀ |Ā Adj‑ms


、
Ā 
5950Ā [e]
hÄĀ·ā€˜ÄƒĀ·lî·lî·yāh;
×”Öø×¢Ö²×œÖ“Ö½×™×œÖ“×™ÖøÖ¼Ö‘×”
inĀ work
ArtĀ |Ā N‑fs
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er-
אֲשֶׁר־
for
Pro‑r
5869Ā [e]
ā€˜ĆŖĀ·ne·ḵā
×¢Öµ×™× Ö¶Ö£×™×šÖø
yourĀ eyes
N‑cdcĀ |Ā 2ms
6491Ā [e]
p̄ə·quĀ·įø„ÅĀ·wṯ,
פְקֻח֗וֹת
[are]Ā open
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp
5921Ā [e]
ā€˜al-
עַל־
to
Prep
3605Ā [e]
kāl-
×›ÖøÖ¼×œÖ¾
all
N‑msc
1870Ā [e]
dar·ḵê
דַּרְכֵי֙
theĀ ways
N‑cpc
1121Ā [e]
bə·nĆŖ
בְּנֵ֣י
ofĀ theĀ sons
N‑mpc


、
Ā 
120Ā [e]
ā€™ÄĀ·įøÄm,
×Öø×“ÖøÖ”×
ofĀ men
N‑ms
5414Ā [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֤ת
toĀ give
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑Inf
376Ā [e]
lə·’îŔ
לְא֓ישׁ֙
everyone
Prep‑lĀ |Ā N‑ms


、
Ā 
1870Ā [e]
kiįøĀ·rā·ḵāw,
כּ֓דְרָכָ֔יו
accordingĀ toĀ hisĀ ways
Prep‑kĀ |Ā N‑cpcĀ |Ā 3ms
6529Ā [e]
wə·ḵip̄·rĆ®
וְכ֓פְר֖֓י
andĀ accordingĀ toĀ theĀ fruit
Conj‑w,Ā Prep‑kĀ |Ā N‑msc


–
Ā 
4611Ā [e]
maĀ·ā€˜ÄƒĀ·lā·lāw.
×žÖ·×¢Ö²×œÖø×œÖøÖ½×™×•×ƒ
ofĀ hisĀ doings
N‑mpcĀ |Ā 3ms


which hast set signs and wonders in the land of Egypt, even unto this day, and in Israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day; (KJV)

834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”eĀ·rĀ·Å›a-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
7760Ā [e]
mə·tā
×©Ö·×‚Ö ×žÖ°×ŖÖøÖ¼
YouĀ haveĀ set
V‑Qal‑Perf‑2ms
226Ā [e]
ā€™ÅĀ·į¹ÆÅĀ·wṯ
אֹת֨וֹת
signs
N‑cp
4159Ā [e]
ū·mÅĀ·p̄ə·ṯîm
×•Ö¼×žÖ¹×¤Ö°×ŖÖ“Ö¤×™×
andĀ wonders
Conj‑wĀ |Ā N‑mp
776Ā [e]
bə·’eĀ·reį¹£-
בְּאֶֽרֶׄ־
inĀ theĀ land
Prep‑bĀ |Ā N‑fsc


、
Ā 
4714Ā [e]
miṣ·ra·yim
×žÖ“×¦Ö°×ØÖ·Ö™×™Ö“×Ö™
ofĀ Egypt
N‑proper‑fs
5704Ā [e]
ā€˜aįø-
עַד־
to
Prep


、
Ā 
3117Ā [e]
hayĀ·yÅĀ·wm
הַיּ֣וֹם
day
ArtĀ |Ā N‑ms
2088Ā [e]
hazĀ·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
ArtĀ |Ā Pro‑ms


、
Ā 
3478Ā [e]
ū·ḇə·yiś·rā·’êl
×•Ö¼×‘Ö°×™Ö“×©Ö°×‚×ØÖø×ÖµÖ–×œ
andĀ inĀ Israel
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑proper‑ms


–
Ā 
120Ā [e]
Å«Ā·įø‡ÄĀ·ā€™ÄĀ·įøÄm;
×•Ö¼×‘ÖøÖ½×Öø×“ÖøÖ‘×
andĀ amongĀ [other]Ā men
Conj‑w,Ā Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑ms
6213Ā [e]
watĀ·taĀ·ā€˜ÄƒĀ·Å›eh-
וַתַּעֲשֶׂה־
andĀ YouĀ haveĀ made
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
Ā 
lə·ḵā
לְּךָք
Yourself
PrepĀ |Ā 2ms


、
Ā 
8034Ā [e]
Ŕêm
שֵׁ֖ם
aĀ name
N‑ms


–
Ā 
3117Ā [e]
kayĀ·yÅĀ·wm
כַּיּքוֹם
asĀ itĀ isĀ day
Prep‑k,Ā ArtĀ |Ā N‑ms
2088Ā [e]
hazĀ·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
ArtĀ |Ā Pro‑ms


and hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror; (KJV)

3318Ā [e]
watĀ·tÅĀ·į¹£ĆŖ
וַתֹּצֵ֛א
AndĀ YouĀ haveĀ brought
Conj‑wĀ |Ā V‑Hifil‑ConsecImperf‑2ms
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
5971Ā [e]
ā€˜amĀ·mə·ḵā
×¢Ö·×žÖ°Ö¼×šÖøÖ„
YourĀ people
N‑mscĀ |Ā 2ms
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
3478Ā [e]
yiś·rā·’êl
×™Ö“×©Ö°×‚×ØÖø×ÖµÖ–×œ
Israel
N‑proper‑ms
776Ā [e]
mê·’eĀ·reį¹£
×žÖµ×Ö¶Ö£×ØÖ¶×„
outĀ ofĀ theĀ land
Prep‑mĀ |Ā N‑fsc
4714Ā [e]
miṣ·rā·yim;
×žÖ“×¦Ö°×ØÖøÖ‘×™Ö“×
ofĀ Egypt
N‑proper‑fs


、
Ā 
226Ā [e]
bÉ™Ā·ā€™ÅĀ·į¹ÆÅĀ·wṯ
בְּאֹת֣וֹת
withĀ signs
Prep‑bĀ |Ā N‑cp


、
Ā 
4159Ā [e]
ū·ḇə·mÅĀ·wp̄·ṯîm,
×•Ö¼×‘Ö°×ž×•Ö¹×¤Ö°×ŖÖ“Ö—×™×
andĀ wonders
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑mp


、
Ā 
3027Ā [e]
ū·ḇə·yÄįø
וּבְיָ֤ד
andĀ withĀ aĀ hand
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑fs
2389Ā [e]
Ḅă·zā·qāh
×—Ö²×–Öø×§Öø×”Ö™
mighty
Adj‑fs


、
Ā 
248Ā [e]
ū·ḇə·’ezĀ·rÅĀ·wĀ·aā€˜
וּבְאֶזְר֣וֹעַ
andĀ anĀ arm
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑fs
5186Ā [e]
nə·ṭū·yāh,
× Ö°×˜×•Ö¼×™ÖøÖ”×”
outstretched
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs


–
Ā 
4172Ā [e]
ū·ḇə·mÅĀ·wĀ·rā
×•Ö¼×‘Ö°×ž×•Ö¹×ØÖøÖ–×
andĀ withĀ terror
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑ms
1419Ā [e]
gÄĀ·įøÅĀ·wl.
×’ÖøÖ¼×“Ö½×•Ö¹×œ×ƒ
great
Adj‑ms


and hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey; (KJV)

5414Ā [e]
watĀ·titĀ·tĆŖn
×•Ö·×ŖÖ“Ö¼×ŖÖµÖ¼Ö¤×Ÿ
AndĀ YouĀ haveĀ given
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms
Ā 
lā·hem
×œÖø×”Ö¶×Ö™
them
PrepĀ |Ā 3mp
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM


、
Ā 
776Ā [e]
hā·’ā·reį¹£
הָאָ֣רֶׄ
land
ArtĀ |Ā N‑fs
2063Ā [e]
hazĀ·zÅį¹Æ,
הַזֹּ֔את
this
ArtĀ |Ā Pro‑fs
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er-
אֲשֶׁר־
ofĀ which
Pro‑r
7650Ā [e]
niŔ·baā€˜Ā·tā
נ֓שְׁבַּքעְתָּ
YouĀ swore
V‑Nifal‑Perf‑2ms
1Ā [e]
laĀ·ā€™ÄƒĀ·įø‡ÅĀ·w·ṯām
×œÖ·×Ö²×‘×•Ö¹×ŖÖøÖ–×
toĀ theirĀ fathers
Prep‑lĀ |Ā N‑mpcĀ |Ā 3mp
5414Ā [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֣ת
toĀ give
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑Inf
Ā 
lā·hem;
×œÖø×”Ö¶Ö‘×
them
PrepĀ |Ā 3mp
776Ā [e]
’eĀ·reį¹£
אֶ֛רֶׄ
aĀ land
N‑fs
2100Ā [e]
zā·ḇaṯ
זָבַքת
flowingĀ with
V‑Qal‑Prtcpl‑fsc
2461Ā [e]
Ḅā·lāḇ
×—Öø×œÖøÖ–×‘
milk
N‑ms


–
Ā 
1706Ā [e]
Å«Ā·įøÉ™Ā·įø‡ÄÅ”.
×•Ö¼×“Ö°×‘ÖøÖ½×©××ƒ
andĀ honey
Conj‑wĀ |Ā N‑ms


and they came in, and possessed it; but they obeyed not thy voice, neither walked in thy law; they have done nothing of all that thou commandedst them to do: therefore thou hast caused all this evil to come upon them: (KJV)

935Ā [e]
wayĀ·yÄĀ·įø‡ÅĀ·ā€™Å«
×•Ö·×™ÖøÖ¼×‘Ö¹Öœ××•Ö¼
andĀ theyĀ cameĀ in
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3423Ā [e]
way·yir·Ŕū
וַיּֽ֓רְשׁ֣וּ
andĀ tookĀ possession
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853Ā [e]
ā€™ÅĀ·į¹ÆÄh,
אֹתָ֗הּ
ofĀ it
DirObjMĀ |Ā 3fs
3808Ā [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
butĀ not
Conj‑wĀ |Ā Adv‑NegPrt
8085Ā [e]
Ŕā·mÉ™Ā·ā€˜Å«
×©Öø××žÖ°×¢Ö¤×•Ö¼
theyĀ haveĀ obeyed
V‑Qal‑Perf‑3cp


、
Ā 
6963Ā [e]
ḇə·qÅĀ·wĀ·le·ḵā
×‘Ö°×§×•Ö¹×œÖ¶Ö™×šÖøÖ™
YourĀ voice
Prep‑bĀ |Ā N‑mscĀ |Ā 2ms
Ā 
Å«Ā·įø‡É™Ā·į¹ÆÅĀ·rÅĀ·w·ṯe·ḵā
[×•×‘×Ŗ×Ø×•×Ŗ×š]
Ā -Ā 
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑fpcĀ |Ā 2ms


–
Ā 
8451Ā [e]
Å«Ā·įø‡É™Ā·į¹ÆÅĀ·wĀ·rā·ṯə·ḵā
(×•Ö¼×‘Ö°×Ŗ×•Ö¹×ØÖø×ŖÖ°×šÖøÖ£)
inĀ YourĀ law
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑fscĀ |Ā 2ms
3808Ā [e]
lō-
לֹא־
or
Adv‑NegPrt
1980Ā [e]
hā·lā·ḵū,
×”Öø×œÖøÖ”×›×•Ö¼
walked
V‑Qal‑Perf‑3cp
853Ā [e]
’êṯ
אֵת֩
Ā -Ā 
DirObjM
3605Ā [e]
kāl-
×›ÖøÖ¼×œÖ¾
ofĀ all
N‑msc
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
6680Ā [e]
ṣiw·wî·ṯāh
צ֓וּ֧֓יתָה
YouĀ commanded
V‑Piel‑Perf‑2ms
Ā 
lā·hem
×œÖø×”Ö¶Ö›×
them
PrepĀ |Ā 3mp
6213Ā [e]
laĀ·ā€˜ÄƒĀ·Å›ÅĀ·wṯ
×œÖ·×¢Ö²×©×‚Ö–×•Ö¹×Ŗ
toĀ do
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑Inf
3808Ā [e]
lō
לֹ֣א
nothing
Adv‑NegPrt


–
Ā 
6213Ā [e]
ā€˜ÄĀ·Å›Å«;
עָשׂ֑וּ
theyĀ haveĀ done
V‑Qal‑Perf‑3cp
7122Ā [e]
watĀ·taqĀ·rĆŖ
וַתַּקְרֵ֣א
thereforeĀ YouĀ haveĀ causedĀ toĀ come
Conj‑wĀ |Ā V‑Hifil‑ConsecImperf‑2ms
853Ā [e]
ā€™ÅĀ·į¹ÆÄm,
×Ö¹×ŖÖøÖ”×
uponĀ them
DirObjMĀ |Ā 3mp
853Ā [e]
’êṯ
אֵքת
Ā -Ā 
DirObjM
3605Ā [e]
kāl-
×›ÖøÖ¼×œÖ¾
all
N‑msc
7451Ā [e]
hā·rÄĀ·ā€˜Äh
הָרָעָ֖ה
calamity
ArtĀ |Ā Adj‑fs
2063Ā [e]
hazĀ·zÅį¹Æ.
×”Ö·×–Ö¹Ö¼Ö½××Ŗ×ƒ
this
ArtĀ |Ā Pro‑fs


behold the mounts, they are come unto the city to take it; and the city is given into the hand of the Chaldeans, that fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence: and what thou hast spoken is come to pass; and, behold, thou seest it. (KJV)

2009Ā [e]
hinĀ·nĆŖh
×”Ö“× ÖµÖ¼Ö£×”
Look
Interjection


、
Ā 
5550Ā [e]
hasĀ·sÅĀ·lə·lÅĀ·wṯ,
×”Ö·×”Ö¹Ö¼×œÖ°×œÖ—×•Ö¹×Ŗ
theĀ siegeĀ mounds
ArtĀ |Ā N‑fp
935Ā [e]
bā·’ū
בָּ֣אוּ
theyĀ haveĀ come
V‑Qal‑Perf‑3cp
5892Ā [e]
hÄĀ·ā€˜Ć®r
הָע֓יר֮
toĀ theĀ city
ArtĀ |Ā N‑fs
3920Ā [e]
lə·lÄĀ·įøµÉ™Ā·įøÄh
×œÖ°×œÖø×›Ö°×“Öø×”Ö¼Ö’
toĀ takeĀ it
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑InfĀ |Ā 3fs
5892Ā [e]
wə·hÄĀ·ā€˜Ć®r
וְהָע֣֓יר
andĀ theĀ city
Conj‑w,Ā ArtĀ |Ā N‑fs
5414Ā [e]
nitĀ·tə·nāh,
× Ö“×ŖÖ°Ö¼× ÖøÖ—×”
hasĀ beenĀ given
V‑Nifal‑Perf‑3fs
3027Ā [e]
bə·yaįø
בְּיַ֤ד
intoĀ theĀ hand
Prep‑bĀ |Ā N‑fsc


、
Ā 
3778Ā [e]
hakĀ·kaś·dĆ®m
הַכַּשְׂדּ֓ים֙
ofĀ theĀ Chaldeans
ArtĀ |Ā N‑proper‑mp
3898Ā [e]
han·nil·Ḅā·mîm
×”Ö·× Ö“Ö¼×œÖ°×—Öø×žÖ“Ö£×™×
whoĀ fight
ArtĀ |Ā V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
5921Ā [e]
ā€˜ÄĀ·leĀ·hā,
×¢Öø×œÖ¶Ö”×™×”Öø
againstĀ it
PrepĀ |Ā 3fs
6440Ā [e]
mipĀ·pə·nĆŖ
מ֓פְּנֵ֛י
because
Prep‑mĀ |Ā N‑cpc


、
Ā 
2719Ā [e]
haĀ·įø„eĀ·reįø‡
הַחֶքרֶב
ofĀ theĀ sword
ArtĀ |Ā N‑fs


、
Ā 
7458Ā [e]
wə·hā·rÄĀ·ā€˜Äįø‡
וְהָרָעָ֖ב
andĀ famine
Conj‑w,Ā ArtĀ |Ā N‑ms


–
Ā 
1698Ā [e]
wə·hadĀ·dā·ḇer;
וְהַדָּ֑בֶר
andĀ pestilence
Conj‑w,Ā ArtĀ |Ā N‑ms
834Ā [e]
waĀ·ā€™ÄƒĀ·Å”er
וַאֲשֶׁքר
andĀ what
Conj‑wĀ |Ā Pro‑r
1696Ā [e]
dib·bar·tā
דּ֓בַּ֛רְתָּ
YouĀ haveĀ spoken
V‑Piel‑Perf‑2ms


–
Ā 
1961Ā [e]
hā·yāh
×”Öø×™ÖøÖ–×”
hasĀ happened
V‑Qal‑Perf‑3ms
2005Ā [e]
wə·hinĀ·nə·ḵā
×•Ö°×”Ö“× Ö°Ö¼×šÖøÖ„
andĀ there
Conj‑wĀ |Ā InterjectionĀ |Ā 2ms
7200Ā [e]
rÅĀ·ā€™eh.
×ØÖ¹×Ö¶Ö½×”×ƒ
YouĀ seeĀ [it]
V‑Qal‑Prtcpl‑ms


And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans. (KJV)

859Ā [e]
wə·’atĀ·tāh
×•Ö°×Ö·×ŖÖøÖ¼Öž×”
AndĀ You
Conj‑wĀ |Ā Pro‑2ms
559Ā [e]
’ā·marĀ·tā
×Öø×žÖ·Ö¤×ØÖ°×ŖÖøÖ¼
haveĀ said
V‑Qal‑Perf‑2ms
413Ā [e]
’ê·lay
אֵלַי֙
toĀ me
PrepĀ |Ā 1cs
136Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·įøÅĀ·nāy
אֲדֹנָ֣י
Lord
N‑proper‑ms


、
Ā 
3069Ā [e]
YahĀ·weh,
יְהו֓֔ה
GOD
N‑proper‑ms
7069Ā [e]
qə·nĆŖh-
קְנֵֽה־
Buy
V‑Qal‑Imp‑ms
Ā 
lə·ḵā
לְךָ֧
toĀ you
PrepĀ |Ā 2ms
7704Ā [e]
haÅ›Ā·Å›ÄĀ·įøeh
הַשָּׂדֶ֛ה
theĀ field
ArtĀ |Ā N‑ms


、
Ā 
3701Ā [e]
bak·ke·sep̄
בַּכֶּ֖הֶף
forĀ money
Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑ms
5749Ā [e]
wə·hÄĀ·ā€˜ĆŖįø
וְהָעֵ֣ד
andĀ take
Conj‑wĀ |Ā V‑Hifil‑Imp‑ms


–
Ā 
5707Ā [e]
ā€˜ĆŖĀ·įøĆ®m;
עֵד֑֓ים
witnesses
N‑mp
5892Ā [e]
wə·hÄĀ·ā€˜Ć®r
וְהָע֓քיר
andĀ yetĀ theĀ city
Conj‑w,Ā ArtĀ |Ā N‑fs
5414Ā [e]
nitĀ·tə·nāh
× Ö“×ŖÖ°Ö¼× ÖøÖ–×”
hasĀ beenĀ given
V‑Nifal‑Perf‑3fs
3027Ā [e]
bə·yaįø
בְּיַքד
intoĀ theĀ hand
Prep‑bĀ |Ā N‑fsc
3778Ā [e]
hakĀ·kaś·dĆ®m.
הַכַּשְׂדּֽ֓ים׃
ofĀ theĀ Chaldeans
ArtĀ |Ā N‑proper‑mp


Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying, (KJV)

1961Ā [e]
wayĀ·hĆ®
וַיְה֓י֙
AndĀ came
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1697Ā [e]
də·ḇar-
דְּבַר־
theĀ word
N‑msc
3068Ā [e]
YahĀ·weh,
יְהוָ֔ה
ofĀ Yahweh
N‑proper‑ms
413Ā [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep


、
Ā 
3414Ā [e]
yirĀ·mə·yā·hÅ«
×™Ö“×ØÖ°×žÖ°×™ÖøÖ–×”×•Ö¼
Jeremiah
N‑proper‑ms


、
Ā 
559Ā [e]
lĆŖĀ·mōr.
×œÖµ××žÖ¹Ö½×Ø×ƒ
saying
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑Inf


Behold, I am the LORD, the God of all flesh: is there any thing too hard for me? (KJV)



、
Ā 
2009Ā [e]
hinĀ·nĆŖh
×”Ö“× ÖµÖ¼×”Ö™
behold
Interjection
589Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·nĆ®
אֲנ֣֓י
IĀ [am]
Pro‑1cs


、
Ā 
3068Ā [e]
YahĀ·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430Ā [e]
’ĕ·lÅĀ·hĆŖ
אֱלֹהֵ֖י
theĀ God
N‑mpc
3605Ā [e]
kāl-
×›ÖøÖ¼×œÖ¾
ofĀ all
N‑msc


–
Ā 
1320Ā [e]
bā·śār;
בָּשָׂ֑ר
flesh
N‑ms
4480Ā [e]
hămim·men·nî,
×”Ö²ā€Ö½×žÖ“×žÖ¶Ö¼Ö”× Ö“Ö¼×™
forĀ Me
PrepĀ |Ā 1cs
6381Ā [e]
yip·pā·lê
×™Ö“×¤ÖøÖ¼×œÖµÖ–×
isĀ thereĀ tooĀ hard
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3605Ā [e]
kāl-
×›ÖøÖ¼×œÖ¾
any
N‑msc
1697Ā [e]
dā·ḇār.
×“ÖøÖ¼×‘ÖøÖ½×Ø×ƒ
thing
N‑ms


Therefore thus saith the LORD; Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and he shall take it: (KJV)

3651Ā [e]
lā·ḵên
×œÖø×›ÖµÖ•×Ÿ
Therefore
Adv
3541Ā [e]
kōh
כֹּ֖ה
thus
Adv
559Ā [e]
’ā·mar
×Öø×žÖ·Ö£×Ø
says
V‑Qal‑Perf‑3ms


–
Ā 
3068Ā [e]
YahĀ·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2005Ā [e]
hinĀ·nĆ®
×”Ö“× Ö°× Ö“Ö£×™
behold
InterjectionĀ |Ā 1cs
5414Ā [e]
nÅĀ·į¹ÆĆŖn
נֹתֵן֩
IĀ willĀ give
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
5892Ā [e]
hÄĀ·ā€˜Ć®r
הָע֓֨יר
city
ArtĀ |Ā N‑fs
2063Ā [e]
hazĀ·zÅį¹Æ
×”Ö·×–Ö¹Ö¼Öœ××Ŗ
this
ArtĀ |Ā Pro‑fs
3027Ā [e]
bə·yaįø
בְּיַ֣ד
intoĀ theĀ hand
Prep‑bĀ |Ā N‑fsc


、
Ā 
3778Ā [e]
hakĀ·kaś·dĆ®m,
הַכַּשְׂדּ֓֗ים
ofĀ theĀ Chaldeans
ArtĀ |Ā N‑proper‑mp
3027Ā [e]
ū·ḇə·yaįø
וּבְיַ֛ד
andĀ intoĀ theĀ hand
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑fsc
5019Ā [e]
nə·ḇū·ḵaįøĀ·reṣ·ṣar
נְבֽוּכַדְרֶאצַּքר
ofĀ Nebuchadnezzar
N‑proper‑ms
4428Ā [e]
meĀ·leįøµ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc


、
Ā 
894Ā [e]
bā·ḇel
×‘ÖøÖ¼×‘Ö¶Ö–×œ
ofĀ Babylon
N‑proper‑fs
3920Ā [e]
ū·lÉ™Ā·įøµÄĀ·įøÄh.
×•Ö¼×œÖ°×›Öø×“ÖøÖ½×”Ö¼×ƒ
andĀ heĀ shallĀ takeĀ it
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConjPerf‑3msĀ |Ā 3fs


and the Chaldeans, that fight against this city, shall come and set fire on this city, and burn it with the houses, upon whose roofs they have offered incense unto Baal, and poured out drink offerings unto other gods, to provoke me to anger. (KJV)

935Ā [e]
ū·ḇā·’ū
וּבָ֣אוּ
AndĀ shallĀ come
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConjPerf‑3cp


、
Ā 
3778Ā [e]
hakĀ·kaś·dĆ®m,
הַכַּשְׂדּ֓֗ים
theĀ Chaldeans
ArtĀ |Ā N‑proper‑mp
3898Ā [e]
han·nil·Ḅā·mîm
×”Ö·× Ö“Ö¼×œÖ°×—Öø×žÖ“×™×Ö™
whoĀ fight
ArtĀ |Ā V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
5921Ā [e]
ā€˜al-
עַל־
against
Prep


、
Ā 
5892Ā [e]
hÄĀ·ā€˜Ć®r
הָע֣֓יר
city
ArtĀ |Ā N‑fs
2063Ā [e]
hazĀ·zÅį¹Æ,
הַזֹּ֔את
this
ArtĀ |Ā Pro‑fs
3341Ā [e]
wə·hiṣ·ṣî·ṯū
×•Ö°×”Ö“×¦Ö“Ö¼Öœ×™×Ŗ×•Ö¼
andĀ set
Conj‑wĀ |Ā V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM


、
Ā 
5892Ā [e]
hÄĀ·ā€˜Ć®r
הָע֓քיר
toĀ city
ArtĀ |Ā N‑fs
2063Ā [e]
hazĀ·zÅį¹Æ
הַזֹּ֛את
this
ArtĀ |Ā Pro‑fs
784Ā [e]
bā·’êŔ
בָּאֵ֖שׁ
fire
Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑cs
8313Ā [e]
ū·śə·rā·p̄ū·hā;
וּשְׂרָפ֑וּהָ
andĀ burnĀ it
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConjPerf‑3cpĀ |Ā 3fs
854Ā [e]
wə·’êṯ
וְאֵ֣ת
and
Conj‑wĀ |Ā Prep


、
Ā 
1004Ā [e]
hab·bāt·tîm
×”Ö·×‘ÖøÖ¼×ŖÖ“Ö¼Ö”×™×
theĀ withĀ houses
ArtĀ |Ā N‑mp
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁר֩
whose
Pro‑r
6999Ā [e]
qiṭ·ṭə·rÅ«
×§Ö“×˜Ö°Ö¼×ØÖØ×•Ö¼
theyĀ haveĀ offeredĀ incense
V‑Piel‑Perf‑3cp
5921Ā [e]
ā€˜al-
עַל־
on
Prep
1406Ā [e]
gagĀ·gÅĀ·w·ṯê·hem
×’Ö·Ö¼×’Ö¼Ö½×•Ö¹×ŖÖµ×™×”Ö¶Öœ×
whoseĀ roofs
N‑mpcĀ |Ā 3mp


、
Ā 
1168Ā [e]
labĀ·baĀ·ā€˜al,
לַבַּ֗עַל
toĀ Baal
Prep‑l,Ā ArtĀ |Ā N‑proper‑ms
5258Ā [e]
wə·hisĀ·si·ḵū
וְה֓הּ֤֓כוּ
andĀ pouredĀ out
Conj‑wĀ |Ā V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
5262Ā [e]
nə·sā·ḵîm
× Ö°×”Öø×›Ö“×™×Ö™
drinkĀ offerings
N‑mp


、
Ā 
430Ā [e]
lĆŖĀ·lÅĀ·hĆ®m
לֵאלֹה֣֓ים
toĀ gods
Prep‑lĀ |Ā N‑mp
312Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·įø„ĆŖĀ·rĆ®m,
×Ö²×—Öµ×ØÖ“Ö”×™×
other
Adj‑mp
4616Ā [e]
lə·maĀ·ā€˜an
לְמַ֖עַן
to
Conj
3707Ā [e]
haįøµĀ·ā€˜iĀ·sĆŖĀ·nĆ®.
הַכְע֓הֵֽנ֓י׃
provokeĀ MeĀ toĀ anger
V‑Hifil‑InfĀ |Ā 1cs


For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD. (KJV)

3588Ā [e]
kĆ®-
×›Ö“Ö¼Ö½×™Ö¾
Because
Conj
1961Ā [e]
hā·yū
הָי֨וּ
have
V‑Qal‑Perf‑3cp
1121Ā [e]
ḇə·nĆŖ-
בְנֵֽי־
theĀ sons
N‑mpc
3478Ā [e]
yiś·rā·’êl
×™Ö“×©Ö°×‚×ØÖø×ÖµÖœ×œ
ofĀ Israel
N‑proper‑ms
1121Ā [e]
ū·ḇə·nĆŖ
וּבְנֵ֣י
andĀ theĀ sons
Conj‑wĀ |Ā N‑mpc
3063Ā [e]
yə·hÅ«Ā·įøÄh,
יְהוּדָ֗ה
ofĀ Judah
N‑proper‑ms
389Ā [e]
’aįøµ
אַ֣ךְ
only
Adv
6213Ā [e]
ā€˜ÅĀ·Å›Ć®m
עֹשׂ֓քים
done
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
7451Ā [e]
hā·raā€˜
הָרַ֛ע
evil
ArtĀ |Ā Adj‑ms
5869Ā [e]
bÉ™Ā·ā€˜ĆŖĀ·nay
בְּעֵינַ֖י
beforeĀ Me
Prep‑bĀ |Ā N‑cdcĀ |Ā 1cs


–
Ā 
5271Ā [e]
minĀ·nÉ™Ā·ā€˜uĀ·rÅĀ·į¹ÆĆŖĀ·hem;
×žÖ“× Ö°Ö¼×¢Ö»×ØÖ¹Ö½×ŖÖµ×™×”Ö¶Ö‘×
fromĀ theirĀ youth
Prep‑mĀ |Ā N‑fpcĀ |Ā 3mp
3588Ā [e]
kĆ®
×›Ö“Ö¼Ö£×™
for
Conj
1121Ā [e]
ḇə·nĆŖ-
בְנֵֽי־
theĀ sons
N‑mpc
3478Ā [e]
yiś·rā·’êl,
×™Ö“×©Ö°×‚×ØÖø×ÖµÖ—×œ
ofĀ Israel
N‑proper‑ms
389Ā [e]
’aįøµ
אַ֣ךְ
only
Adv
3707Ā [e]
maįøµĀ·ā€˜iĀ·sĆ®m
מַכְע֓ה֓քים
haveĀ provokedĀ toĀ anger
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
854Ā [e]
ā€™ÅĀ·į¹ÆĆ®
אֹת֛֓י
Me
PrepĀ |Ā 1cs
4639Ā [e]
bə·maĀ·ā€˜ÄƒĀ·Å›ĆŖh
בְּמַעֲשֵׂքה
withĀ theĀ work
Prep‑bĀ |Ā N‑msc


、
Ā 
3027Ā [e]
yÉ™Ā·įøĆŖĀ·hem
יְדֵיהֶ֖ם
ofĀ theirĀ hands
N‑fdcĀ |Ā 3mp
5002Ā [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068Ā [e]
YahĀ·weh.
×™Ö°×”×•ÖøÖ½×”×ƒ
Yahweh
N‑proper‑ms


For this city hath been to me as a provocation of mine anger and of my fury from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face, (KJV)

3588Ā [e]
kĆ®
×›Ö“Ö¼Ö§×™
For
Conj
5921Ā [e]
ā€˜al-
עַל־
upon
Prep
639Ā [e]
’apĀ·pĆ®
אַפּ֣֓י
MyĀ anger
N‑mscĀ |Ā 1cs
5921Ā [e]
wÉ™Ā·ā€˜al-
וְעַל־
and
Conj‑wĀ |Ā Prep
2534Ā [e]
Ḅă·mā·ṯî,
×—Ö²×žÖø×ŖÖ“Ö—×™
MyĀ fury
N‑fscĀ |Ā 1cs
1961Ā [e]
hā·yə·ṯāh
הָ֤יְתָה
hasĀ been
V‑Qal‑Perf‑3fs
Ā 
lĆ®
לּ֓י֙
toĀ Me
PrepĀ |Ā 1cs
5892Ā [e]
hÄĀ·ā€˜Ć®r
הָע֣֓יר
city
ArtĀ |Ā N‑fs
2063Ā [e]
hazĀ·zÅį¹Æ,
הַזֹּ֔את
this
ArtĀ |Ā Pro‑fs
4480Ā [e]
lə·min-
לְמ֓ן־
from
Prep‑l
3117Ā [e]
hayĀ·yÅĀ·wm
הַיּוֹם֙
theĀ day
ArtĀ |Ā N‑ms
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
1129Ā [e]
bā·nū
בָּנ֣וּ
theyĀ built
V‑Qal‑Perf‑3cp
853Ā [e]
ā€™ÅĀ·w·ṯāh,
אוֹתָ֔הּ
it
DirObjMĀ |Ā 3fs
5704Ā [e]
wÉ™Ā·ā€˜aįø
וְעַ֖ד
andĀ evenĀ to
Conj‑wĀ |Ā Prep


–
Ā 
3117Ā [e]
hayĀ·yÅĀ·wm
הַיּ֣וֹם
day
ArtĀ |Ā N‑ms
2088Ā [e]
hazĀ·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
ArtĀ |Ā Pro‑ms
5493Ā [e]
la·hă·sî·rāh
×œÖ·×”Ö²×”Ö“×™×ØÖøÖ–×”Ö¼
soĀ IĀ willĀ removeĀ it
Prep‑lĀ |Ā V‑Hifil‑InfĀ |Ā 3fs
5921Ā [e]
mĆŖĀ·ā€˜al
מֵעַքל
fromĀ before
Prep‑m


、
Ā 
6440Ā [e]
pā·nāy.
×¤ÖøÖ¼× ÖøÖ½×™×ƒ
MyĀ face
N‑mpcĀ |Ā 1cs


because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to provoke me to anger, they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, and the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem. (KJV)

5921Ā [e]
ā€˜al
עַל֩
because
Prep
3605Ā [e]
kāl-
×›ÖøÖ¼×œÖ¾
ofĀ all
N‑msc
7451Ā [e]
rÄĀ·ā€˜aṯ
רָעַ֨ת
theĀ evil
N‑fsc
1121Ā [e]
bə·nĆŖ-
בְּנֵֽי־
ofĀ theĀ sons
N‑mpc
3478Ā [e]
yiś·rā·’êl
×™Ö“×©Ö°×‚×ØÖø×ÖµÖœ×œ
ofĀ Israel
N‑proper‑ms
1121Ā [e]
ū·ḇə·nĆŖ
וּבְנֵ֣י
andĀ theĀ sons
Conj‑wĀ |Ā N‑mpc


、
Ā 
3063Ā [e]
yə·hÅ«Ā·įøÄh,
יְהוּדָ֗ה
ofĀ Judah
N‑proper‑ms
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֤ר
which
Pro‑r
6213Ā [e]
ā€˜ÄĀ·Å›Å«
עָשׂוּ֙
theyĀ haveĀ done
V‑Qal‑Perf‑3cp


、
Ā 
3707Ā [e]
lə·haįøµĀ·ā€˜iĀ·sĆŖĀ·nĆ®,
לְהַכְע֓הֵ֔נ֓י
toĀ provokeĀ MeĀ toĀ anger
Prep‑lĀ |Ā V‑Hifil‑InfĀ |Ā 1cs


、
Ā 
1992Ā [e]
hêm·māh
×”ÖµÖ¤×žÖøÖ¼×”
they
Pro‑3mp


、
Ā 
4428Ā [e]
mal·ḵê·hem
מַלְכֵיהֶם֙
theirĀ kings
N‑mpcĀ |Ā 3mp


、
Ā 
8269Ā [e]
śā·rĆŖĀ·hem,
×©ÖøÖ½×‚×ØÖµ×™×”Ö¶Ö”×
theirĀ princes
N‑mpcĀ |Ā 3mp


、
Ā 
3548Ā [e]
kÅĀ·hă·nĆŖĀ·hem
כֹּהֲנֵיהֶ֖ם
theirĀ priests
N‑mpcĀ |Ā 3mp


、
Ā 
5030Ā [e]
ū·nə·ḇî·’ê·hem;
וּנְבֽ֓יאֵיהֶ֑ם
andĀ theirĀ prophets
Conj‑wĀ |Ā N‑mpcĀ |Ā 3mp
376Ā [e]
wə·’îŔ
וְא֣֓ישׁ
andĀ theĀ men
Conj‑wĀ |Ā N‑msc


、
Ā 
3063Ā [e]
yə·hÅ«Ā·įøÄh,
יְהוּדָ֔ה
ofĀ Judah
N‑proper‑ms
3427Ā [e]
wə·yÅĀ·Å”É™Ā·įø‡ĆŖ
וְיֹשְׁבֵ֖י
andĀ theĀ inhabitants
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
3389Ā [e]
yə·rū·Ŕā·lim.
×™Ö°×Ø×•Ö¼×©Öø××œÖ“ÖøÖ½××ƒ
ofĀ Jerusalem
N‑proper‑fs


And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction. (KJV)

6437Ā [e]
wayĀ·yip̄·nÅ«
וַיּ֓פְנքוּ
AndĀ theyĀ haveĀ turned
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413Ā [e]
’ê·lay
אֵלַ֛י
toĀ Me
PrepĀ |Ā 1cs


、
Ā 
6203Ā [e]
ā€˜ÅĀ·repĢ„
עֹ֖רֶף
theĀ back
N‑ms
3808Ā [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
andĀ not
Conj‑wĀ |Ā Adv‑NegPrt


–
Ā 
6440Ā [e]
p̄ā·nĆ®m;
×¤Öø× Ö“Ö‘×™×
theĀ face
N‑mp
3925Ā [e]
wə·lamĀ·mĆŖįø
וְלַמֵּ֤ד
andĀ thoughĀ IĀ taught
Conj‑wĀ |Ā V‑Piel‑InfAbs
853Ā [e]
ā€™ÅĀ·į¹ÆÄm
×Ö¹×ŖÖø×Ö™
them
DirObjMĀ |Ā 3mp
7925Ā [e]
haŔ·kêm
הַשְׁכֵּ֣ם
risingĀ upĀ early
V‑Hifil‑InfAbs
3925Ā [e]
wə·lamĀ·mĆŖįø,
וְלַמֵּ֔ד
andĀ teachingĀ [them]
Conj‑wĀ |Ā V‑Piel‑InfAbs
369Ā [e]
wə·’ê·nām
×•Ö°×Öµ×™× ÖøÖ„×
andĀ yetĀ not
Conj‑wĀ |Ā AdvĀ |Ā 3mp
8085Ā [e]
Å”ÅĀ·mÉ™Ā·ā€˜Ć®m
שֹׁמְע֖֓ים
theyĀ haveĀ listened
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
3947Ā [e]
lā·qa·Ḅaṯ
×œÖø×§Ö·Ö„×—Ö·×Ŗ
toĀ receive
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑Inf
4148Ā [e]
mū·sār.
×ž×•Ö¼×”ÖøÖ½×Ø×ƒ
instruction
N‑ms


But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it. (KJV)

7760Ā [e]
wayĀ·yā·śî·mÅ«
×•Ö·×™ÖøÖ¼×©Ö“×‚Ö£×™×ž×•Ö¼
ButĀ theyĀ set
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8251Ā [e]
Ŕiq·qū·ṣê·hem,
שׁ֓קּֽוּצֵיהֶ֗ם
theirĀ abominations
N‑mpcĀ |Ā 3mp


、
Ā 
1004Ā [e]
bab·ba·yiṯ
בַּבַּ֛י֓ת
inĀ theĀ house
Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑ms
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
7121Ā [e]
niq·rā-
נ֓קְרָֽא־
isĀ calledĀ by
V‑Nifal‑Perf‑3ms


、
Ā 
8034Ā [e]
Ŕə·mĆ®
שְׁמ֓քי
MyĀ name
N‑mscĀ |Ā 1cs
5921Ā [e]
ā€˜ÄĀ·lāw
×¢Öø×œÖøÖ–×™×•
upon
PrepĀ |Ā 3ms
2930Ā [e]
lə·ṭamĀ·mÉ™Ā·ā€™Åw.
לְטַמְּאֽוֹ׃
toĀ defileĀ it
Prep‑lĀ |Ā V‑Piel‑InfĀ |Ā 3ms


And they built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through the fire unto Molech; which I commanded them not, neither came it into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin. (KJV)

1129Ā [e]
wayĀ·yiḇ·nÅ«
וַיּ֓בְנוּ֩
AndĀ theyĀ built
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
1116Ā [e]
bā·mÅĀ·wṯ
×‘ÖøÖ¼×žÖØ×•Ö¹×Ŗ
theĀ highĀ places
N‑fpc


、
Ā 
1168Ā [e]
habĀ·baĀ·ā€˜al
הַבַּ֜עַל
ofĀ Baal
ArtĀ |Ā N‑proper‑ms
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֣ר ׀
whichĀ [are]
Pro‑r
1516Ā [e]
bə·Ḕê
בְּגֵ֣יא
inĀ theĀ ValleyĀ ofĀ theĀ SonĀ ofĀ Hinnom
Prep‑bĀ |Ā N‑proper‑fs
1121Ā [e]
įø‡en-
בֶן־
ofĀ Ben-hinnom
N‑mpc


、
Ā 
2011Ā [e]
hinĀ·nōm,
ה֓נֹּ֗ם
ofĀ Hinnom
N‑proper
5674Ā [e]
lə·haĀ·ā€˜ÄƒĀ·įø‡Ć®r
×œÖ°Ö ×”Ö·×¢Ö²×‘Ö“×™×Ø
toĀ causeĀ toĀ passĀ throughĀ [theĀ fire]
Prep‑lĀ |Ā V‑Hifil‑Inf
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
1121Ā [e]
bə·nĆŖĀ·hem
בְּנֵיהֶ֣ם
theirĀ sons
N‑mpcĀ |Ā 3mp
853Ā [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑wĀ |Ā DirObjM
1323Ā [e]
bə·nÅĀ·w·ṯê·hem
×‘Ö°Ö¼× ×•Ö¹×ŖÖµ×™×”Ö¶×Ö®
theirĀ daughters
N‑fpcĀ |Ā 3mp


–
Ā 
4432Ā [e]
lamĀ·mÅĀ·leįøµ
לַמֹּלֶךְ֒
toĀ Molech
Prep‑l,Ā ArtĀ |Ā N‑proper‑ms
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r


、
Ā 
3808Ā [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
6680Ā [e]
ṣiw·wî·ṯîm,
×¦Ö“×•Ö“Ö¼×™×ŖÖ“Ö—×™×
IĀ didĀ commandĀ them
V‑Piel‑Perf‑1csĀ |Ā 3mp
3808Ā [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
nor
Conj‑wĀ |Ā Adv‑NegPrt
5927Ā [e]
ā€˜ÄĀ·lə·ṯāh
×¢ÖøÖ½×œÖ°×ŖÖø×”Ö™
didĀ itĀ come
V‑Qal‑Perf‑3fs
5921Ā [e]
ā€˜al-
עַל־
into
Prep


、
Ā 
3820Ā [e]
libĀ·bĆ®,
ל֓בּ֓֔י
MyĀ mind
N‑mscĀ |Ā 1cs
6213Ā [e]
laĀ·ā€˜ÄƒĀ·Å›ÅĀ·wṯ
×œÖ·×¢Ö²×©×‚Ö–×•Ö¹×Ŗ
thatĀ theyĀ shouldĀ do
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑Inf


、
Ā 
8441Ā [e]
hatĀ·tÅĀ·wĀ·ā€˜ĆŖĀ·įø‡Äh
הַתּוֹעֵבָ֣ה
abomination
ArtĀ |Ā N‑fs
2063Ā [e]
hazĀ·zÅį¹Æ;
הַזֹּ֑את
this
ArtĀ |Ā Pro‑fs
4616Ā [e]
lə·maĀ·ā€˜an
לְמַ֖עַן
to
Conj
Ā 
ha·Ḅă·ṭî
[החטי]
Ā -Ā 
V‑Hifil‑Inf
2398Ā [e]
ha·Ḅă·ṭî
(הַחֲט֓քיא)
causeĀ toĀ sin
V‑Hifil‑Inf
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
3063Ā [e]
yə·hÅ«Ā·įøÄh.
×™Ö°×”×•Ö¼×“ÖøÖ½×”×ƒ
Judah
N‑proper‑ms
Ā 
s
×”
Ā -Ā 
Punc


And now therefore thus saith the LORD, the God of Israel, concerning this city, whereof ye say, It shall be delivered into the hand of the king of Babylon by the sword, and by the famine, and by the pestilence; (KJV)

6258Ā [e]
wÉ™Ā·ā€˜atĀ·tāh
וְעַתָּ֕ה
Now
Conj‑wĀ |Ā Adv
3651Ā [e]
lā·ḵên
×œÖø×›ÖµÖ›×Ÿ
therefore
Adv
3541Ā [e]
kōh-
כֹּֽה־
thus
Adv
559Ā [e]
’ā·mar
×Öø×žÖ·Ö„×Ø
says
V‑Qal‑Perf‑3ms


、
Ā 
3068Ā [e]
YahĀ·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430Ā [e]
’ĕ·lÅĀ·hĆŖ
אֱלֹהֵ֣י
theĀ God
N‑mpc


、
Ā 
3478Ā [e]
yiś·rā·’êl;
×™Ö“×©Ö°×‚×ØÖø×ÖµÖ‘×œ
ofĀ Israel
N‑proper‑ms
413Ā [e]
’el-
אֶל־
concerning
Prep


、
Ā 
5892Ā [e]
hÄĀ·ā€˜Ć®r
הָע֓֨יר
city
ArtĀ |Ā N‑fs
2063Ā [e]
hazĀ·zÅį¹Æ
×”Ö·×–Ö¹Ö¼Öœ××Ŗ
this
ArtĀ |Ā Pro‑fs
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֣ר ׀
ofĀ which
Pro‑r
859Ā [e]
’atĀ·tem
×Ö·×ŖÖ¶Ö¼Ö£×
you
Pro‑2mp


、
Ā 
559Ā [e]
ā€™ÅĀ·mə·rĆ®m,
×Ö¹×žÖ°×ØÖ“Ö—×™×
say
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5414Ā [e]
nitĀ·tə·nāh
× Ö“×ŖÖ°Ö¼× Öø×”Ö™
itĀ shallĀ beĀ delivered
V‑Nifal‑Perf‑3fs
3027Ā [e]
bə·yaįø
בְּיַ֣ד
intoĀ theĀ hand
Prep‑bĀ |Ā N‑fsc
4428Ā [e]
meĀ·leįøµ-
מֶֽלֶךְ־
ofĀ theĀ king
N‑msc
894Ā [e]
bā·ḇel,
×‘ÖøÖ¼×‘Ö¶Ö”×œ
ofĀ Babylon
N‑proper‑fs


、
Ā 
2719Ā [e]
baĀ·įø„eĀ·reįø‡
בַּחֶ֖רֶב
byĀ theĀ sword
Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑fs


、
Ā 
7458Ā [e]
ū·ḇā·rÄĀ·ā€˜Äįø‡
וּבָרָעָքב
andĀ byĀ theĀ famine
Conj‑w,Ā Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑ms


–
Ā 
1698Ā [e]
ū·ḇadĀ·dā·ḇer.
×•Ö¼×‘Ö·×“ÖøÖ¼Ö½×‘Ö¶×Ø×ƒ
andĀ byĀ theĀ pestilence
Conj‑w,Ā Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑ms


behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: (KJV)

2005Ā [e]
hinĀ·nĆ®
ה֓נְנ֤֓י
behold
InterjectionĀ |Ā 1cs
6908Ā [e]
mə·qabĀ·bə·ṣām
×žÖ°×§Ö·×‘Ö°Ö¼×¦Öø×Ö™
IĀ willĀ gatherĀ them
V‑Piel‑Prtcpl‑mscĀ |Ā 3mp
3605Ā [e]
mik·kāl
×žÖ“×›ÖøÖ¼×œÖ¾
outĀ ofĀ all
Prep‑mĀ |Ā N‑msc


、
Ā 
776Ā [e]
hÄĀ·ā€™ÄƒĀ·rÄĀ·į¹£ÅĀ·wṯ,
הָ֣אֲרָצ֔וֹת
countries
ArtĀ |Ā N‑fp
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֨ר
where
Pro‑r
5080Ā [e]
hid·daḄ·tîm
×”Ö“×“Ö·Ö¼×—Ö°×ŖÖ“Ö¼Ö„×™×
IĀ haveĀ drivenĀ them
V‑Hifil‑Perf‑1csĀ |Ā 3mp
8033Ā [e]
Ŕām
×©Öø×Ö›×
thereĀ them
Adv


、
Ā 
639Ā [e]
bə·’apĀ·pĆ®
בְּאַפּ֓քי
inĀ MyĀ anger
Prep‑bĀ |Ā N‑mscĀ |Ā 1cs


、
Ā 
2534Ā [e]
ū·ḇa·Ḅă·mā·ṯî
×•Ö¼×‘Ö·×—Ö²×žÖø×ŖÖ“Ö–×™
andĀ inĀ MyĀ fury
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑fscĀ |Ā 1cs


–
Ā 
7110Ā [e]
ū·ḇə·qeĀ·į¹£epĢ„
וּבְקֶ֣צֶף
andĀ inĀ wrath
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑ms
1419Ā [e]
gÄĀ·įøÅĀ·wl;
×’ÖøÖ¼×“Ö‘×•Ö¹×œ
great
Adj‑ms
7725Ā [e]
waĀ·hă·ŔiĀ·įø‡ÅĀ·į¹ÆĆ®m
×•Ö·×”Ö²×©Ö“Ö½××‘Ö¹×ŖÖ“×™×Ö™
andĀ IĀ willĀ bringĀ themĀ back
Conj‑wĀ |Ā V‑Hifil‑ConjPerf‑1csĀ |Ā 3mp
413Ā [e]
’el-
אֶל־
to
Prep


、
Ā 
4725Ā [e]
hamĀ·mā·qÅĀ·wm
×”Ö·×žÖøÖ¼×§Ö£×•Ö¹×
place
ArtĀ |Ā N‑ms
2088Ā [e]
hazĀ·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
ArtĀ |Ā Pro‑ms
3427Ā [e]
wə·hÅĀ·Å”aḇ·tĆ®m
×•Ö°×”Ö¹×©Ö·××‘Ö°×ŖÖ“Ö¼Ö–×™×
andĀ IĀ willĀ causeĀ themĀ toĀ dwell
Conj‑wĀ |Ā V‑Hifil‑ConjPerf‑1csĀ |Ā 3mp
983Ā [e]
lā·ḇeĀ·į¹­aįø„.
×œÖø×‘Ö¶Ö½×˜Ö·×—×ƒ
safely
Prep‑lĀ |Ā N‑ms


and they shall be my people, and I will be their God: (KJV)

1961Ā [e]
wə·hā·yÅ«
וְהָքיוּ
AndĀ theyĀ shallĀ be
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
Ā 
lĆ®
ל֖֓י
My
PrepĀ |Ā 1cs


、
Ā 
5971Ā [e]
lÉ™Ā·ā€˜Äm;
×œÖ°×¢ÖøÖ‘×
people
Prep‑lĀ |Ā N‑ms
589Ā [e]
waĀ·ā€™ÄƒĀ·nĆ®
וַאֲנ֓֕י
andĀ I
Conj‑wĀ |Ā Pro‑1cs
1961Ā [e]
’ehĀ·yeh
אֶהְיֶքה
willĀ be
V‑Qal‑Imperf‑1cs
Ā 
lā·hem
×œÖø×”Ö¶Ö–×
their
PrepĀ |Ā 3mp


–
Ā 
430Ā [e]
lĆŖĀ·lÅĀ·hĆ®m.
לֵאלֹהֽ֓ים׃
God
Prep‑lĀ |Ā N‑mp


and I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them: (KJV)

5414Ā [e]
wə·nā·ṯatĀ·tĆ®
וְנָתַתּ֓֨י
thenĀ IĀ willĀ give
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
Ā 
lā·hem
×œÖø×”Ö¶Öœ×
them
PrepĀ |Ā 3mp


、
Ā 
3820Ā [e]
lĆŖįø‡
לֵ֤ב
heart
N‑msc
259Ā [e]
’eĀ·įø„Äįø
אֶחָד֙
one
Number‑ms


、
Ā 
1870Ā [e]
wÉ™Ā·įøeĀ·reįøµ
×•Ö°×“Ö¶Ö£×ØÖ¶×šÖ°
andĀ way
Conj‑wĀ |Ā N‑cs
259Ā [e]
’eĀ·įø„Äįø,
אֶחָ֔ד
one
Number‑ms
3372Ā [e]
lə·yir·’āh
×œÖ°×™Ö“×ØÖ°×ÖøÖ„×”
thatĀ theyĀ mayĀ fear
Prep‑lĀ |Ā V‑Qal‑InfĀ |Ā 3fs
853Ā [e]
ā€™ÅĀ·w·ṯî
אוֹת֖֓י
Me
DirObjMĀ |Ā 1cs
3605Ā [e]
kāl-
×›ÖøÖ¼×œÖ¾
all
N‑msc


、
Ā 
3117Ā [e]
hay·yā·mîm;
×”Ö·×™ÖøÖ¼×žÖ“Ö‘×™×
forever
ArtĀ |Ā N‑mp
2896Ā [e]
lÉ™Ā·į¹­ÅĀ·wįø‡
לְט֣וֹב
forĀ theĀ good
Prep‑lĀ |Ā Adj‑ms
Ā 
lā·hem,
×œÖø×”Ö¶Ö”×
ofĀ them
PrepĀ |Ā 3mp
1121Ā [e]
wə·liḇ·nĆŖĀ·hem
וְל֓בְנֵיהֶ֖ם
andĀ theirĀ children
Conj‑w,Ā Prep‑lĀ |Ā N‑mpcĀ |Ā 3mp
310Ā [e]
’a·Ḅă·rĆŖĀ·hem.
×Ö·×—Ö²×ØÖµ×™×”Ö¶Ö½××ƒ
afterĀ them
PrepĀ |Ā 3mp


and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me. (KJV)

3772Ā [e]
wə·ḵā·ratĀ·tĆ®
וְכָרַתּ֤֓י
AndĀ IĀ willĀ make
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
Ā 
lā·hem
×œÖø×”Ö¶×Ö™
withĀ them
PrepĀ |Ā 3mp
1285Ā [e]
bə·rîṯ
בְּר֣֓ית
covenant
N‑fsc
5769Ā [e]
ā€˜ÅĀ·wĀ·lām,
×¢×•Ö¹×œÖøÖ”×
anĀ everlasting
N‑ms
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֤ר
that
Pro‑r
3808Ā [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7725Ā [e]
’ā·Ŕūḇ
אָשׁוּב֙
IĀ willĀ turnĀ away
V‑Qal‑Imperf‑1cs
310Ā [e]
mê·’a·Ḅă·rĆŖĀ·hem,
×žÖµ×Ö·Ö£×—Ö²×ØÖµ×™×”Ö¶Ö”×
fromĀ them
Prep‑mĀ |Ā 3mp
3190Ā [e]
lə·hê·ṭî·ḇî
לְהֵיט֓יב֖֓י
doingĀ good
Prep‑lĀ |Ā V‑Hifil‑InfĀ |Ā 1cs
853Ā [e]
ā€™ÅĀ·w·ṯām;
××•Ö¹×ŖÖøÖ‘×
Ā -Ā 
DirObjMĀ |Ā 3mp
853Ā [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
but
Conj‑wĀ |Ā DirObjM
3374Ā [e]
yir·’ā·ṯî
י֓רְאָת֓י֙
MyĀ fear
N‑fscĀ |Ā 1cs
5414Ā [e]
’etĀ·tĆŖn
אֶתֵּ֣ן
IĀ willĀ put
V‑Qal‑Imperf‑1cs


、
Ā 
3824Ā [e]
bil·ḇā·ḇām,
×‘Ö“Ö¼×œÖ°×‘Öø×‘ÖøÖ”×
inĀ theirĀ hearts
Prep‑bĀ |Ā N‑mscĀ |Ā 3mp
1115Ā [e]
lə·ḇilĀ·tĆ®
×œÖ°×‘Ö“×œÖ°×ŖÖ“Ö¼Ö–×™
soĀ thatĀ theyĀ willĀ not
Prep‑l
5493Ā [e]
sūr
הքוּר
depart
V‑Qal‑Inf
5921Ā [e]
mĆŖĀ·ā€˜ÄĀ·lāy.
×žÖµ×¢Öø×œÖøÖ½×™×ƒ
fromĀ Me
Prep‑mĀ |Ā 1cs


Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. (KJV)

7797Ā [e]
wə·śaś·tĆ®
וְשַׂשְׂתּ֓քי
AndĀ YesĀ IĀ willĀ rejoice
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5921Ā [e]
ā€˜ÄƒĀ·lĆŖĀ·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
overĀ them
PrepĀ |Ā 3mp
2895Ā [e]
lə·hê·ṭîḇ
לְהֵט֣֓יב
toĀ doĀ good
Prep‑lĀ |Ā V‑Hifil‑Inf
853Ā [e]
ā€™ÅĀ·w·ṯām;
××•Ö¹×ŖÖøÖ‘×
them
DirObjMĀ |Ā 3mp
5193Ā [e]
ū·nə·ṭaā€˜Ā·tĆ®m
×•Ö¼× Ö°×˜Ö·×¢Ö°×ŖÖ“Ö¼Öž×™×
andĀ IĀ willĀ plantĀ them
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑ConjPerf‑1csĀ |Ā 3mp
776Ā [e]
bā·’ā·reį¹£
בָּאָ֤רֶׄ
inĀ land
Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑fs
2063Ā [e]
hazĀ·zÅį¹Æ
הַזֹּאת֙
this
ArtĀ |Ā Pro‑fs
571Ā [e]
be·’ĕ·meṯ,
×‘Ö¶Ö¼×Ö±×žÖ¶Ö”×Ŗ
assuredly
Prep‑bĀ |Ā N‑fs
3605Ā [e]
bə·ḵāl
×‘Ö°Ö¼×›Öø×œÖ¾
withĀ all
Prep‑bĀ |Ā N‑msc
3820Ā [e]
libĀ·bĆ®
ל֓בּ֖֓י
MyĀ heart
N‑mscĀ |Ā 1cs
3605Ā [e]
ū·ḇə·ḵāl
×•Ö¼×‘Ö°×›Öø×œÖ¾
andĀ withĀ all
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑msc
5315Ā [e]
nap̄·Ŕî.
נַפְשֽׁ֓י׃
MyĀ soul
N‑fscĀ |Ā 1cs
Ā 
s
×”
Ā -Ā 
Punc


For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them. (KJV)

3588Ā [e]
kĆ®-
×›Ö“Ö¼Ö½×™Ö¾
For
Conj
3541Ā [e]
įøµÅh
כֹה֙
thus
Adv
559Ā [e]
’ā·mar
×Öø×žÖ·Ö£×Ø
says
V‑Qal‑Perf‑3ms


–
Ā 
3068Ā [e]
YahĀ·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834Ā [e]
kaĀ·ā€™ÄƒĀ·Å”er
כַּאֲשֶׁ֤ר
justĀ as
Prep‑kĀ |Ā Pro‑r
935Ā [e]
hê·ḇê·ṯî
הֵבֵ֙את֓י֙
IĀ haveĀ brought
V‑Hifil‑Perf‑1cs
413Ā [e]
’el-
אֶל־
on
Prep


、
Ā 
5971Ā [e]
hÄĀ·ā€˜Äm
×”Öø×¢ÖøÖ£×
people
ArtĀ |Ā N‑ms
2088Ā [e]
hazĀ·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
ArtĀ |Ā Pro‑ms
853Ā [e]
’êṯ
אֵ֛ת
Ā -Ā 
DirObjM
3605Ā [e]
kāl-
×›ÖøÖ¼×œÖ¾
all
N‑msc
7451Ā [e]
hā·rÄĀ·ā€˜Äh
הָרָעָքה
calamity
ArtĀ |Ā Adj‑fs
1419Ā [e]
hagĀ·gÉ™Ā·įøÅĀ·wĀ·lāh
×”Ö·×’Ö°Ö¼×“×•Ö¹×œÖøÖ–×”
great
ArtĀ |Ā Adj‑fs
2063Ā [e]
hazĀ·zÅį¹Æ;
הַזֹּ֑את
this
ArtĀ |Ā Pro‑fs
3651Ā [e]
kĆŖn
כֵּ֣ן
so
Adv
595Ā [e]
’ā·nÅĀ·įøµĆ®
×Öø× Ö¹×›Ö“Öž×™
IĀ will
Pro‑1cs
935Ā [e]
mê·ḇî
מֵב֤֓יא
bring
V‑Hifil‑Prtcpl‑ms
5921Ā [e]
ā€˜ÄƒĀ·lĆŖĀ·hem
עֲלֵיהֶם֙
onĀ them
PrepĀ |Ā 3mp
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
3605Ā [e]
kāl-
×›ÖøÖ¼×œÖ¾
all
N‑msc
2896Ā [e]
haį¹­Ā·į¹­ÅĀ·w·ḇāh,
×”Ö·×˜Ö¼×•Ö¹×‘ÖøÖ”×”
theĀ good
ArtĀ |Ā N‑fs
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁքר
that
Pro‑r
595Ā [e]
’ā·nÅĀ·įøµĆ®
אָנֹכ֖֓י
I
Pro‑1cs
1696Ā [e]
dÅĀ·įø‡ĆŖr
דֹּבֵքר
haveĀ promised
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921Ā [e]
ā€˜ÄƒĀ·lĆŖĀ·hem.
עֲלֵיהֶֽם׃
them
PrepĀ |Ā 3mp


And fields shall be bought in this land, whereof ye say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans. (KJV)

7069Ā [e]
wə·niqĀ·nāh
וְנ֓קְנָքה
AndĀ willĀ beĀ bought
Conj‑wĀ |Ā V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
7704Ā [e]
haÅ›Ā·Å›ÄĀ·įøeh
הַשָּׂדֶ֖ה
fields
ArtĀ |Ā N‑ms


、
Ā 
776Ā [e]
bā·’ā·reį¹£
בָּאָ֣רֶׄ
inĀ land
Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑fs
2063Ā [e]
hazĀ·zÅį¹Æ;
הַזֹּ֑את
this
ArtĀ |Ā Pro‑fs
834Ā [e]
ā€™ÄƒĀ·Å”er
אֲשֶׁ֣ר ׀
ofĀ which
Pro‑r
859Ā [e]
’atĀ·tem
×Ö·×ŖÖ¶Ö¼Ö£×
you
Pro‑2mp


、
Ā 
559Ā [e]
ā€™ÅĀ·mə·rĆ®m,
×Ö¹×žÖ°×ØÖ“Ö—×™×
say
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
8077Ā [e]
Ŕə·mā·māh
×©Ö°××žÖø×žÖøÖ„×”
desolate
N‑fs
1931Ā [e]
hĆ®
ה֓יא֙
itĀ [is]
Pro‑3fs
369Ā [e]
mê·’ên
מֵאֵ֤ין
without
Prep‑mĀ |Ā Adv
120Ā [e]
ā€™ÄĀ·įøÄm
×Öø×“Öø×Ö™
man
N‑ms


–
Ā 
929Ā [e]
ū·ḇə·hĆŖĀ·māh,
×•Ö¼×‘Ö°×”Öµ×žÖøÖ”×”
orĀ beast
Conj‑wĀ |Ā N‑fs
5414Ā [e]
nitĀ·tə·nāh
× Ö“×ŖÖ°Ö¼× ÖøÖ–×”
itĀ hasĀ beenĀ given
V‑Nifal‑Perf‑3fs
3027Ā [e]
bə·yaįø
בְּיַքד
intoĀ theĀ hand
Prep‑bĀ |Ā N‑fsc
3778Ā [e]
hakĀ·kaś·dĆ®m.
הַכַּשְׂדּֽ֓ים׃
ofĀ theĀ Chaldeans
ArtĀ |Ā N‑proper‑mp


Men shall buy fields for money, and subscribe evidences, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, saith the LORD. (KJV)

7704Ā [e]
Å›ÄĀ·įøÅĀ·wṯ
×©Öø×‚×“Öž×•Ö¹×Ŗ
Fields
N‑mp


、
Ā 
3701Ā [e]
bak·ke·sep̄
בַּכֶּ֣הֶף
forĀ money
Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑ms
7069Ā [e]
yiq·nū,
י֓קְנ֗וּ
MenĀ willĀ buy
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3789Ā [e]
wÉ™Ā·įøµÄĀ·į¹ÆÅĀ·wįø‡
וְכָת֨וֹב
andĀ sign
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑InfAbs


、
Ā 
5612Ā [e]
bas·sê·p̄er
בַּהֵּքפֶר ׀
deeds
Prep‑b,Ā ArtĀ |Ā N‑ms
2856Ā [e]
wÉ™Ā·įø„ÄĀ·į¹ÆÅĀ·wm
×•Ö°×—Öø×Ŗ×•Ö¹×Ö®
andĀ sealĀ [them]
Conj‑wĀ |Ā V‑Qal‑InfAbs
5749Ā [e]
wə·hÄĀ·ā€˜ĆŖįø
וְהָעֵ֣ד
andĀ take
Conj‑wĀ |Ā V‑Hifil‑InfAbs
5707Ā [e]
ā€˜ĆŖĀ·įøĆ®m
עֵד֓ים֒
witnesses
N‑mp
776Ā [e]
bə·’eĀ·reį¹£
בְּאֶ֨רֶׄ
inĀ theĀ land
Prep‑bĀ |Ā N‑fsc


、
Ā 
1144Ā [e]
bin·yā·min
×‘Ö“Ö¼× Ö°×™Öø×žÖ“Öœ×Ÿ
ofĀ Benjamin
N‑proper‑ms
5439Ā [e]
ū·ḇis·ḇî·ḇê
וּב֓הְב֓יבֵ֣י
andĀ inĀ theĀ placesĀ around
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā Adv


、
Ā 
3389Ā [e]
yə·rū·Ŕā·lim,
×™Ö°×Ø×•Ö¼×©Öø××œÖ“Ö·Ö—×
Jerusalem
N‑proper‑fs
5892Ā [e]
Å«Ā·įø‡É™Ā·ā€˜ÄĀ·rĆŖ
וּבְעָרֵ֤י
andĀ inĀ theĀ cities
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑fpc


、
Ā 
3063Ā [e]
yə·hÅ«Ā·įøÄh
יְהוּדָה֙
ofĀ Judah
N‑proper‑ms
5892Ā [e]
Å«Ā·įø‡É™Ā·ā€˜ÄĀ·rĆŖ
וּבְעָרֵ֣י
andĀ inĀ theĀ cities
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑fpc


、
Ā 
2022Ā [e]
hā·hār,
הָהָ֔ר
ofĀ theĀ mountains
ArtĀ |Ā N‑ms
5892Ā [e]
Å«Ā·įø‡É™Ā·ā€˜ÄĀ·rĆŖ
וּבְעָרֵքי
andĀ inĀ theĀ cities
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑fpc


、
Ā 
8219Ā [e]
haŔ·Ŕə·p̄ê·lāh
×”Ö·×©Ö°Ö¼××¤Öµ×œÖøÖ–×”
ofĀ theĀ lowland
ArtĀ |Ā N‑fs
5892Ā [e]
Å«Ā·įø‡É™Ā·ā€˜ÄĀ·rĆŖ
וּבְעָרֵ֣י
andĀ inĀ theĀ cities
Conj‑w,Ā Prep‑bĀ |Ā N‑fpc


–
Ā 
5045Ā [e]
hanĀ·neĀ·įø”eįø‡;
הַנֶּ֑גֶב
ofĀ theĀ Negev
ArtĀ |Ā N‑proper‑fs
3588Ā [e]
kĆ®-
×›Ö“Ö¼Ö½×™Ö¾
for
Conj


、
Ā 
7725Ā [e]
’ā·Ŕîḇ
אָשׁ֓քיב
IĀ willĀ causeĀ toĀ return
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
853Ā [e]
’eṯ-
אֶת־
Ā -Ā 
DirObjM
7622Ā [e]
Ŕə·ḇū·ṯām
×©Ö°××‘×•Ö¼×ŖÖøÖ–×
theirĀ captives
N‑fscĀ |Ā 3mp
5002Ā [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc
3068Ā [e]
YahĀ·weh.
×™Ö°×”×•ÖøÖ½×”×ƒ
Yahweh
N‑proper‑ms
Ā 
p̄
פ
Ā -Ā 
Punc