Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Genesis 25

Bərē’šīṯ

Then again Abraham took a wife, and her name was Keturah.

3254 [e]
way·yō·sep̄
וַיֹּ֧סֶף
And again
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֛ם
Abraham
N‑proper‑ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֥ח
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֖ה
a wife
N‑fs
8034 [e]
ū·šə·māh
וּשְׁמָ֥הּ
and her name [was]
Conj‑w | N‑msc | 3fs
6989 [e]
qə·ṭū·rāh.
קְטוּרָֽה׃
Keturah
N‑proper‑fs


And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. (KJV)

3205 [e]
wat·tê·leḏ
וַתֵּ֣לֶד
And she bore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
 
lōw,
ל֗וֹ
to
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
him
DirObjM



 
2175 [e]
zim·rān
זִמְרָן֙
Zimran
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3370 [e]
yā·qə·šān,
יָקְשָׁ֔ן
Jokshan
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4091 [e]
mə·ḏān
מְדָ֖ן
Medan
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
4080 [e]
miḏ·yān;
מִדְיָ֑ן
Midian
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
3435 [e]
yiš·bāq
יִשְׁבָּ֖ק
Ishbak
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
7744 [e]
šū·aḥ.
שֽׁוּחַ׃
Shuah
N‑proper‑ms


And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim. (KJV)

3370 [e]
wə·yā·qə·šān
וְיָקְשָׁ֣ן
And Jokshan
Conj‑w | N‑proper‑ms
3205 [e]
yā·laḏ,
יָלַ֔ד
begat
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7614 [e]
šə·ḇā
שְׁבָ֖א
Sheba
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1719 [e]
də·ḏān;
דְּדָ֑ן
Dedan
N‑proper‑ms
1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
And the sons
Conj‑w | N‑mpc
1719 [e]
ḏə·ḏān,
דְדָ֔ן
of Dedan
N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yū
הָי֛וּ
were
V‑Qal‑Perf‑3cp



 
805 [e]
’aš·šū·rim
אַשּׁוּרִ֥ם
Asshurites
N‑proper‑mp



 
3912 [e]
ū·lə·ṭū·šîm
וּלְטוּשִׁ֖ים
and Letushites
Conj‑w | N‑proper‑mp
3817 [e]
ū·lə·’um·mîm.
וּלְאֻמִּֽים׃
and Leummim
Conj‑w | N‑proper‑mp


And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah. All these were the children of Keturah. (KJV)

1121 [e]
ū·ḇə·nê
וּבְנֵ֣י
And the sons
Conj‑w | N‑mpc
4080 [e]
miḏ·yān,
מִדְיָ֗ן
of Midian [were]
N‑proper‑ms



 
5891 [e]
‘ê·p̄āh
עֵיפָ֤ה
Ephah
N‑proper‑ms



 
6081 [e]
wā·‘ê·p̄er
וָעֵ֙פֶר֙
and Epher
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
2585 [e]
wa·ḥă·nōḵ,
וַחֲנֹ֔ךְ
and Hanoch
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
28 [e]
wa·’ă·ḇî·ḏā‘
וַאֲבִידָ֖ע
and Abidah
Conj‑w | N‑proper‑ms
420 [e]
wə·’el·dā·‘āh;
וְאֶלְדָּעָ֑ה
and Eldaah
Conj‑w | N‑proper‑ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
All
N‑msc
428 [e]
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
these
Pro‑cp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
[were] descendants
N‑mpc
6989 [e]
qə·ṭū·rāh.
קְטוּרָֽה׃
of Keturah
N‑proper‑fs


And Abraham gave all that he had unto Isaac. (KJV)

5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֧ן
And gave
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֛ם
Abraham
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
 
lōw
ל֖וֹ
he had
Prep | 3ms
3327 [e]
lə·yiṣ·ḥāq.
לְיִצְחָֽק׃
to Isaac
Prep‑l | N‑proper‑ms


But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country. (KJV)

1121 [e]
wə·liḇ·nê
וְלִבְנֵ֤י
But to the sons
Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc
6370 [e]
hap·pî·laḡ·šîm
הַפִּֽילַגְשִׁים֙
of the concubines
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
unto
Pro‑r



 
85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām,
לְאַבְרָהָ֔ם
Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֥ן
gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms



 
4979 [e]
mat·tā·nōṯ;
מַתָּנֹ֑ת
gifts
N‑fp
7971 [e]
way·šal·lə·ḥêm
וַֽיְשַׁלְּחֵ֞ם
and he sent them away
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
5921 [e]
mê·‘al
מֵעַ֨ל
from
Prep‑m
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֤ק
Isaac
N‑proper‑ms



 
1121 [e]
bə·nōw
בְּנוֹ֙
his son
N‑msc | 3ms
5750 [e]
bə·‘ō·w·ḏen·nū
בְּעוֹדֶ֣נּוּ
while [he was] still
Prep‑b | Adv | 3ms



 
2416 [e]
ḥay,
חַ֔י
living
Adj‑ms



 
6924 [e]
qê·ḏə·māh
קֵ֖דְמָה
eastward
Adv | 3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֥רֶץ
the country
N‑fsc
6924 [e]
qe·ḏem.
קֶֽדֶם׃
of the east
N‑ms


And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years. (KJV)

428 [e]
wə·’êl·leh,
וְאֵ֗לֶּה
And these [are]
Conj‑w | Pro‑cp
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֛י
the days
N‑mpc
8141 [e]
šə·nê-
שְׁנֵֽי־
of the years
N‑fpc
2416 [e]
ḥay·yê
חַיֵּ֥י
of the life
N‑mpc



 
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
of Abraham
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
2416 [e]
ḥāy;
חָ֑י
he lived
V‑Qal‑Perf‑3ms
3967 [e]
mə·’aṯ
מְאַ֥ת
a hundred
Number‑fsc
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֛ה
years
N‑fs
7657 [e]
wə·šiḇ·‘îm
וְשִׁבְעִ֥ים
and seventy
Conj‑w | Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
N‑fs
2568 [e]
wə·ḥā·mêš
וְחָמֵ֥שׁ
and five
Conj‑w | Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm.
שָׁנִֽים׃
years
N‑fp


Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people. (KJV)

1478 [e]
way·yiḡ·wa‘
וַיִּגְוַ֨ע
And breathed his last
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4191 [e]
way·yā·māṯ
וַיָּ֧מָת
and died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֛ם
Abraham
N‑proper‑ms
7872 [e]
bə·śê·ḇāh
בְּשֵׂיבָ֥ה
in an old age
Prep‑b | N‑fs



 
2896 [e]
ṭō·w·ḇāh
טוֹבָ֖ה
good
Adj‑fs
2205 [e]
zā·qên
זָקֵ֣ן
old
Adj‑ms



 
7649 [e]
wə·śā·ḇê·a‘;
וְשָׂבֵ֑עַ
and contented
Conj‑w | Adj‑ms
622 [e]
way·yê·’ā·sep̄
וַיֵּאָ֖סֶף
and was gathered
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5971 [e]
‘am·māw.
עַמָּֽיו׃
his people
N‑mpc | 3ms


And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre; (KJV)

6912 [e]
way·yiq·bə·rū
וַיִּקְבְּר֨וּ
And buried
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֜וֹ
him
DirObjM | 3ms
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֤ק
Isaac
N‑proper‑ms
3458 [e]
wə·yiš·mā·‘êl
וְיִשְׁמָעֵאל֙
and Ishmael
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
bā·nāw,
בָּנָ֔יו
his sons
N‑mpc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
4631 [e]
mə·‘ā·raṯ
מְעָרַ֖ת
the cave
N‑fsc



 
4375 [e]
ham·maḵ·pê·lāh;
הַמַּכְפֵּלָ֑ה
of Machpelah
Art | N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
in
Prep
7704 [e]
śə·ḏêh
שְׂדֵ֞ה
the field
N‑msc
6085 [e]
‘ep̄·rōn
עֶפְרֹ֤ן
of Ephron
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
6714 [e]
ṣō·ḥar
צֹ֙חַר֙
of Zohar
N‑proper‑ms



 
2850 [e]
ha·ḥit·tî,
הַֽחִתִּ֔י
the Hittite
Art | N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which [is]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
N‑cpc



 
4471 [e]
mam·rê.
מַמְרֵֽא׃
of Mamre
N‑proper‑fs


the field which Abraham purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife. (KJV)

7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֛ה
the field
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
7069 [e]
qā·nāh
קָנָ֥ה
purchased
V‑Qal‑Perf‑3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
853 [e]
mê·’êṯ
מֵאֵ֣ת
from
Prep‑m | DirObjM
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
the sons
N‑mpc
2845 [e]
ḥêṯ;
חֵ֑ת
of Heth
N‑proper‑ms
8033 [e]
šām·māh
שָׁ֛מָּה
There
Adv | 3fs
6912 [e]
qub·bar
קֻבַּ֥ר
was buried
V‑Pual‑Perf‑3ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
8283 [e]
wə·śā·rāh
וְשָׂרָ֥ה
and Sarah
Conj‑w | N‑proper‑fs
802 [e]
’iš·tōw.
אִשְׁתּֽוֹ׃
his wife
N‑fsc | 3ms


And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac; and Isaac dwelt by the well Lahai-roi. (KJV)

1961 [e]
way·hî,
וַיְהִ֗י
And it came to pass
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵי֙
after
Prep
4194 [e]
mō·wṯ
מ֣וֹת
the death
N‑msc



 
85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
of Abraham
N‑proper‑ms
1288 [e]
way·ḇā·reḵ
וַיְבָ֥רֶךְ
that blessed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
God
N‑mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֣ק
Isaac
N‑proper‑ms



 
1121 [e]
bə·nōw;
בְּנ֑וֹ
his son
N‑msc | 3ms
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֣שֶׁב
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3327 [e]
yiṣ·ḥāq,
יִצְחָ֔ק
Isaac
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
near
Prep
 
bə·’êr
בְּאֵ֥ר
 - 
Prep
 
la·ḥay
לַחַ֖י
 - 
Prep
883 [e]
rō·’î.
רֹאִֽי׃
Beer Lahai Roi
N‑proper‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham: (KJV)

428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֛לֶּה
And these [are]
Conj‑w | Pro‑cp
8435 [e]
tō·lə·ḏōṯ
תֹּלְדֹ֥ת
the generations
N‑fpc



 
3458 [e]
yiš·mā·‘êl
יִשְׁמָעֵ֖אל
of Ishmael
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc



 
85 [e]
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
of Abraham
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whom
Pro‑r
3205 [e]
yā·lə·ḏāh
יָלְדָ֜ה
bore
V‑Qal‑Perf‑3fs
1904 [e]
hā·ḡār
הָגָ֧ר
Hagar
N‑proper‑fs



 
4713 [e]
ham·miṣ·rîṯ
הַמִּצְרִ֛ית
the Egyptianess
Art | N‑proper‑fs
8198 [e]
šip̄·ḥaṯ
שִׁפְחַ֥ת
maidservant
N‑fsc
8283 [e]
śā·rāh
שָׂרָ֖ה
of Sarah
N‑proper‑fs
85 [e]
lə·’aḇ·rā·hām.
לְאַבְרָהָֽם׃
to Abraham
Prep‑l | N‑proper‑ms


and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam, (KJV)

428 [e]
wə·’êl·leh,
וְאֵ֗לֶּה
And these [were]
Conj‑w | Pro‑cp
8034 [e]
šə·mō·wṯ
שְׁמוֹת֙
the names
N‑mpc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc



 
3458 [e]
yiš·mā·‘êl,
יִשְׁמָעֵ֔אל
of Ishmael
N‑proper‑ms



 
8034 [e]
biš·mō·ṯām
בִּשְׁמֹתָ֖ם
by their names
Prep‑b | N‑mpc | 3mp
8435 [e]
lə·ṯō·wl·ḏō·ṯām;
לְתוֹלְדֹתָ֑ם
according to their generations
Prep‑l | N‑fpc | 3mp
1060 [e]
bə·ḵōr
בְּכֹ֤ר
the firstborn
N‑msc


--
 
3458 [e]
yiš·mā·‘êl
יִשְׁמָעֵאל֙
of Ishmael
N‑proper‑ms



 
5032 [e]
nə·ḇā·yōṯ,
נְבָיֹ֔ת
Nebajoth
N‑proper‑ms



 
6938 [e]
wə·qê·ḏār
וְקֵדָ֥ר
then Kedar
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
110 [e]
wə·’aḏ·bə·’êl
וְאַדְבְּאֵ֖ל
and Adbeel
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
4017 [e]
ū·miḇ·śām.
וּמִבְשָֽׂם׃
and Mibsam
Conj‑w | N‑proper‑ms


and Mishma, and Dumah, and Massa, (KJV)




 
4927 [e]
ū·miš·mā‘
וּמִשְׁמָ֥ע
and Mishma
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
1746 [e]
wə·ḏū·māh
וְדוּמָ֖ה
and Dumah
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
4854 [e]
ū·maś·śā.
וּמַשָּֽׂא׃
and Massa
Conj‑w | N‑proper‑ms


Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah: (KJV)

2301 [e]
ḥă·ḏaḏ
חֲדַ֣ד
Hadad
N‑proper‑ms



 
8485 [e]
wə·ṯê·mā,
וְתֵימָ֔א
and Tema
Conj‑w | N‑proper‑ms



 
3195 [e]
yə·ṭūr
יְט֥וּר
Jetur
N‑proper‑ms



 
5305 [e]
nā·p̄îš
נָפִ֖ישׁ
Naphish
N‑proper‑ms
6929 [e]
wā·qê·ḏə·māh.
וָקֵֽדְמָה׃
and Kedemah
Conj‑w | N‑proper‑ms


these are the sons of Ishmael, and these are their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations. (KJV)

428 [e]
êl·leh
אֵ֣לֶּה
These
Pro‑cp
1992 [e]
hêm
הֵ֞ם
were
Pro‑3mp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֤י
the sons
N‑mpc



 
3458 [e]
yiš·mā·‘êl
יִשְׁמָעֵאל֙
of Ishmael
N‑proper‑ms
428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֣לֶּה
and these [were]
Conj‑w | Pro‑cp



 
8034 [e]
šə·mō·ṯām,
שְׁמֹתָ֔ם
their names
N‑mpc | 3mp



 
2691 [e]
bə·ḥaṣ·rê·hem
בְּחַצְרֵיהֶ֖ם
by their towns
Prep‑b | N‑cpc | 3mp



 
2918 [e]
ū·ḇə·ṭî·rō·ṯām;
וּבְטִֽירֹתָ֑ם
and their settlements
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 3mp
8147 [e]
šə·nêm-
שְׁנֵים־
two
Number‑md
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֥ר
[and] ten
Number‑ms



 
5387 [e]
nə·śî·’im
נְשִׂיאִ֖ם
princes
N‑mp
523 [e]
lə·’um·mō·ṯām.
לְאֻמֹּתָֽם׃
according to their tribes
Prep‑l | N‑fpc | 3mp


And these are the years of the life of Ishmael, an hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died; and was gathered unto his people. (KJV)

428 [e]
wə·’êl·leh,
וְאֵ֗לֶּה
And these [were]
Conj‑w | Pro‑cp
8141 [e]
šə·nê
שְׁנֵי֙
the years
N‑fpc
2416 [e]
ḥay·yê
חַיֵּ֣י
of the life
N‑mpc



 
3458 [e]
yiš·mā·‘êl,
יִשְׁמָעֵ֔אל
of Ishmael
N‑proper‑ms
3967 [e]
mə·’aṯ
מְאַ֥ת
a hundred
Number‑fsc
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֛ה
years
N‑fs
7970 [e]
ū·šə·lō·šîm
וּשְׁלֹשִׁ֥ים
and thirty
Conj‑w | Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
N‑fs
7651 [e]
wə·še·ḇa‘
וְשֶׁ֣בַע
and seven
Conj‑w | Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm;
שָׁנִ֑ים
years
N‑fp
1478 [e]
way·yiḡ·wa‘
וַיִּגְוַ֣ע
And he breathed last his
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
4191 [e]
way·yā·māṯ,
וַיָּ֔מָת
and died
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
622 [e]
way·yê·’ā·sep̄
וַיֵּאָ֖סֶף
and was gathered
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5971 [e]
‘am·māw.
עַמָּֽיו׃
his people
N‑mpc | 3ms


And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren. (KJV)

7931 [e]
way·yiš·kə·nū
וַיִּשְׁכְּנ֨וּ
And they dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2341 [e]
mê·ḥă·wî·lāh
מֵֽחֲוִילָ֜ה
from Havilah
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
as far as
Prep



 
7793 [e]
šūr,
שׁ֗וּר
Shur
N‑proper‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which [is]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the face
N‑cpc



 
4714 [e]
miṣ·ra·yim,
מִצְרַ֔יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
935 [e]
bō·’ă·ḵāh
בֹּאֲכָ֖ה
as you go
V‑Qal‑Inf | 2ms



 
804 [e]
’aš·šū·rāh;
אַשּׁ֑וּרָה
toward Assyria
N‑proper‑fs | 3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֥י
the face
N‑cpc
3605 [e]
ḵāl
כָל־
of all
N‑msc



 
251 [e]
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
5307 [e]
nā·p̄āl.
נָפָֽל׃
He died
V‑Qal‑Perf‑3ms
 

פ
 - 
Punc


And these are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham begat Isaac: (KJV)

428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֛לֶּה
And these [are]
Conj‑w | Pro‑cp
8435 [e]
tō·wl·ḏōṯ
תּוֹלְדֹ֥ת
the generations
N‑fpc



 
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֖ק
of Isaac
N‑proper‑ms



 
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
85 [e]
’aḇ·rā·hām;
אַבְרָהָ֑ם
of Abraham
N‑proper‑ms
85 [e]
’aḇ·rā·hām
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
N‑proper‑ms
3205 [e]
hō·w·lîḏ
הוֹלִ֥יד
begat
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
3327 [e]
yiṣ·ḥāq.
יִצְחָֽק׃
Isaac
N‑proper‑ms


and Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan-aram, the sister to Laban the Syrian. (KJV)

1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֤י
And was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָק֙
Isaac
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
old
N‑msc
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִ֣ים
forty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh,
שָׁנָ֔ה
years
N‑fs
3947 [e]
bə·qaḥ·tōw
בְּקַחְתּ֣וֹ
when he took
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7259 [e]
riḇ·qāh,
רִבְקָ֗ה
Rebekah
N‑proper‑fs
1323 [e]
baṯ-
בַּת־
the daughter
N‑fsc
1328 [e]
bə·ṯū·’êl
בְּתוּאֵל֙
of Bethuel
N‑proper‑ms



 
761 [e]
hā·’ă·ram·mî,
הָֽאֲרַמִּ֔י
the Syrian
Art | N‑proper‑ms
 
mip·pad·dan
מִפַּדַּ֖ן
from
Prep



 
6307 [e]
’ă·rām;
אֲרָ֑ם
of Padan Aram
Prep | N‑proper‑fs
269 [e]
’ă·ḥō·wṯ
אֲח֛וֹת
the sister
N‑fsc
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֥ן
of Laban
N‑proper‑ms



 
761 [e]
hā·’ă·ram·mî
הָאֲרַמִּ֖י
the Syrian
Art | N‑proper‑ms
 
lōw
ל֥וֹ
to him
Prep | 3ms
802 [e]
lə·’iš·šāh.
לְאִשָּֽׁה׃
as wife
Prep‑l | N‑fs


And Isaac intreated the LORD for his wife, because she was barren: and the LORD was intreated of him, and Rebekah his wife conceived. (KJV)

6279 [e]
way·ye‘·tar
וַיֶּעְתַּ֨ר
And pleaded with
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֤ק
Isaac
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh
לַֽיהוָה֙
Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
5227 [e]
lə·nō·ḵaḥ
לְנֹ֣כַח
for
Prep‑l



 
802 [e]
’iš·tōw,
אִשְׁתּ֔וֹ
his wife
N‑fsc | 3ms
3588 [e]

כִּ֥י
because
Conj
6135 [e]
‘ă·qā·rāh
עֲקָרָ֖ה
[was] barren
Adj‑fs



 
1931 [e]

הִ֑וא
she
Pro‑3fs
6279 [e]
way·yê·‘ā·ṯer
וַיֵּעָ֤תֶר
and granted the plea
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2029 [e]
wat·ta·har
וַתַּ֖הַר
and conceived
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
7259 [e]
riḇ·qāh
רִבְקָ֥ה
Rebekah
N‑proper‑fs
802 [e]
’iš·tōw.
אִשְׁתּֽוֹ׃
his wife
N‑fsc | 3ms


And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD. (KJV)

7533 [e]
way·yiṯ·rō·ṣă·ṣū
וַיִּתְרֹֽצֲצ֤וּ
But struggled together
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
hab·bā·nîm
הַבָּנִים֙
the sons
Art | N‑mp



 
7130 [e]
bə·qir·bāh,
בְּקִרְבָּ֔הּ
within her
Prep‑b | N‑msc | 3fs



 
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֣אמֶר
and she said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
518 [e]
’im-
אִם־
If
Conj



 
3651 [e]
kên,
כֵּ֔ן
so
Adv
4100 [e]
lām·māh
לָ֥מָּה
why
Interrog
2088 [e]
zeh
זֶּ֖ה
thus
Pro‑ms


؟
 
595 [e]
’ā·nō·ḵî;
אָנֹ֑כִי
to me
Pro‑1cs
1980 [e]
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֖לֶךְ
so she went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1875 [e]
liḏ·rōš
לִדְרֹ֥שׁ
to inquire
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
of
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
Yahweh
N‑proper‑ms


And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, And two manner of people shall be separated from thy bowels; And the one people shall be stronger than the other people; And the elder shall serve the younger. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
 
lāh,
לָ֗הּ
to her
Prep | 3fs
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֤י
two
Number‑mdc
 
ḡō·yîm
[גיים]
 - 
N‑mp
1471 [e]
ḡō·w·yim
(גוֹיִם֙)
nations [are]
N‑mp



 
990 [e]
bə·ḇiṭ·nêḵ,
בְּבִטְנֵ֔ךְ
in your womb
Prep‑b | N‑fsc | 2fs
8147 [e]
ū·šə·nê
וּשְׁנֵ֣י
and two
Conj‑w | Number‑mdc
3816 [e]
lə·’um·mîm,
לְאֻמִּ֔ים
peoples
N‑mp
4578 [e]
mim·mê·‘a·yiḵ
מִמֵּעַ֖יִךְ
from your body
Prep‑m | N‑mpc | 2fs



 
6504 [e]
yip·pā·rê·ḏū;
יִפָּרֵ֑דוּ
shall be separated
V‑Nifal‑Imperf‑3mp
3816 [e]
ū·lə·’ōm
וּלְאֹם֙
and [one] people
Conj‑w | N‑ms



 
3816 [e]
mil·’ōm
מִלְאֹ֣ם
than the other
Prep‑m | N‑ms



 
553 [e]
ye·’ĕ·māṣ,
יֶֽאֱמָ֔ץ
shall be stronger
V‑Qal‑Imperf‑3ms
7227 [e]
wə·raḇ
וְרַ֖ב
and the older
Conj‑w | Adj‑ms
5647 [e]
ya·‘ă·ḇōḏ
יַעֲבֹ֥ד
shall serve
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6810 [e]
ṣā·‘îr.
צָעִֽיר׃
the younger
Adj‑ms


And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb. (KJV)

4390 [e]
way·yim·lə·’ū
וַיִּמְלְא֥וּ
So when were fulfilled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3117 [e]
yā·me·hā
יָמֶ֖יהָ
her days
N‑mpc | 3fs



 
3205 [e]
lā·le·ḏeṯ;
לָלֶ֑דֶת
to give birth
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
and indeed [there were]
Conj‑w | Interjection
8380 [e]
ṯō·w·mim
תוֹמִ֖ם
twins
N‑mp
990 [e]
bə·ḇiṭ·nāh.
בְּבִטְנָֽהּ׃
in her womb
Prep‑b | N‑fsc | 3fs


And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau. (KJV)

3318 [e]
way·yê·ṣê
וַיֵּצֵ֤א
And came out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7223 [e]
hā·ri·šō·wn
הָרִאשׁוֹן֙
the first
Art | Adj‑ms
132 [e]
’aḏ·mō·w·nî,
אַדְמוֹנִ֔י
ruddy
Adj‑ms
3605 [e]
kul·lōw
כֻּלּ֖וֹ
all over
N‑msc | 3ms
155 [e]
kə·’ad·de·reṯ
כְּאַדֶּ֣רֶת
like a cloak
Prep‑k | N‑fsc



 
8181 [e]
śê·‘ār;
שֵׂעָ֑ר
hairy
N‑ms
7121 [e]
way·yiq·rə·’ū
וַיִּקְרְא֥וּ
so they called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc | 3ms
6215 [e]
‘ê·śāw.
עֵשָֽׂו׃
Esau
N‑proper‑ms


And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them. (KJV)

310 [e]
wə·’a·ḥă·rê-
וְאַֽחֲרֵי־
And
Conj‑w | Prep
3651 [e]
ḵên
כֵ֞ן
afterward
Adv
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֣א
came out
V‑Qal‑Perf‑3ms
251 [e]
’ā·ḥîw,
אָחִ֗יו
his brother
N‑msc | 3ms
3027 [e]
wə·yā·ḏōw
וְיָד֤וֹ
and his hand
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
270 [e]
’ō·ḥe·zeṯ
אֹחֶ֙זֶת֙
took hold
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
6119 [e]
ba·‘ă·qêḇ
בַּעֲקֵ֣ב
on the heel
Prep‑b | N‑msc



 
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
of Esau
N‑proper‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
so was called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc | 3ms



 
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ;
יַעֲקֹ֑ב
Jacob
N‑proper‑ms
3327 [e]
wə·yiṣ·ḥāq
וְיִצְחָ֛ק
and Isaac
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
[was] old
N‑msc
8346 [e]
šiš·šîm
שִׁשִּׁ֥ים
sixty
Number‑cp
8141 [e]
šā·nāh
שָׁנָ֖ה
years
N‑fs
3205 [e]
bə·le·ḏeṯ
בְּלֶ֥דֶת
when she bore
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’ō·ṯām.
אֹתָֽם׃
them
DirObjM | 3mp


And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents. (KJV)

1431 [e]
way·yiḡ·də·lū
וַֽיִּגְדְּלוּ֙
So grew
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp



 
5288 [e]
han·nə·‘ā·rîm,
הַנְּעָרִ֔ים
the boys
Art | N‑mp
1961 [e]
way·hî
וַיְהִ֣י
and was
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֗ו
Esau
N‑proper‑ms



 
376 [e]
’îš
אִ֛ישׁ
a man
N‑ms
3045 [e]
yō·ḏê·a‘
יֹדֵ֥עַ
skillful
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
6718 [e]
ṣa·yiḏ
צַ֖יִד
a hunter
N‑ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑msc



 
7704 [e]
śā·ḏeh;
שָׂדֶ֑ה
of the field
N‑ms
3290 [e]
wə·ya·‘ă·qōḇ
וְיַעֲקֹב֙
but Jacob was
Conj‑w | N‑proper‑ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑ms



 
8535 [e]
tām,
תָּ֔ם
mild
Adj‑ms
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֖ב
dwelling in
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
168 [e]
’ō·hā·lîm.
אֹהָלִֽים׃
tents
N‑mp


And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob. (KJV)

157 [e]
way·ye·’ĕ·haḇ
וַיֶּאֱהַ֥ב
And loved
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3327 [e]
yiṣ·ḥāq
יִצְחָ֛ק
Isaac
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
Conj
6718 [e]
ṣa·yiḏ
צַ֣יִד
[of the] game
N‑ms



 
6310 [e]
bə·p̄îw;
בְּפִ֑יו
he ate
Prep‑b | N‑msc | 3ms
7259 [e]
wə·riḇ·qāh
וְרִבְקָ֖ה
but Rebekah
Conj‑w | N‑proper‑fs
157 [e]
’ō·he·ḇeṯ
אֹהֶ֥בֶת
loved
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ.
יַעֲקֹֽב׃
Jacob
N‑proper‑ms


And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint: (KJV)

2102 [e]
way·yā·zeḏ
וַיָּ֥זֶד
And cooked
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms



 
5138 [e]
nā·zîḏ;
נָזִ֑יד
a stew
N‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֥א
and came in
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֛ו
Esau
N‑proper‑ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
7704 [e]
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶ֖ה
the field
Art | N‑ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֥וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
5889 [e]
‘ā·yêp̄.
עָיֵֽף׃
[was] weary
Adj‑ms


and Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֜ו
Esau
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep



 
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
N‑proper‑ms
3938 [e]
hal·‘î·ṭê·nî
הַלְעִיטֵ֤נִי
feed me
V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs



 
4994 [e]

נָא֙
please
Interjection
4480 [e]
min-
מִן־
with
Prep
122 [e]
hā·’ā·ḏōm
הָאָדֹ֤ם
red
Art | Adj‑ms
122 [e]
hā·’ā·ḏōm
הָאָדֹם֙
[stew]
Art | Adj‑ms



 
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
5889 [e]
‘ā·yêp̄
עָיֵ֖ף
weary
Adj‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî;
אָנֹ֑כִי
I [am]
Pro‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
thus
Adv
7121 [e]
qā·rā-
קָרָֽא־
was called
V‑Qal‑Perf‑3ms
8034 [e]
šə·mōw
שְׁמ֖וֹ
his name
N‑msc | 3ms
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm.
אֱדֽוֹם׃
Edom
N‑proper‑ms


And Jacob said, Sell me this day thy birthright. (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
But said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ;
יַעֲקֹ֑ב
Jacob
N‑proper‑ms
4376 [e]
miḵ·rāh
מִכְרָ֥ה
Sell
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
3117 [e]
ḵay·yō·wm
כַיּ֛וֹם
as of this day
Prep‑k, Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1062 [e]
bə·ḵō·rā·ṯə·ḵā
בְּכֹֽרָתְךָ֖
your birthright
N‑fsc | 2ms
 
lî.
לִֽי׃
to me
Prep | 1cs


And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me? (KJV)

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
N‑proper‑ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֛ה
behold
Interjection
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I [am]
Pro‑1cs
1980 [e]
hō·w·lêḵ
הוֹלֵ֖ךְ
about
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
4191 [e]
lā·mūṯ;
לָמ֑וּת
to die
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
wə·lām·māh-
וְלָמָּה־
so what [is]
Conj‑w, Prep‑l | Interrog
2088 [e]
zeh
זֶּ֥ה
this
Pro‑ms
 

לִ֖י
to me
Prep | 1cs


؟
 
1062 [e]
bə·ḵō·rāh.
בְּכֹרָֽה׃
birthright
N‑fs


And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob. (KJV)




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
N‑proper‑ms
7650 [e]
hiš·šā·ḇə·‘āh
הִשָּׁ֤בְעָה
Swear
V‑Nifal‑Imp‑ms | 3fs
 

לִּי֙
to me
Prep | 1cs



 
3117 [e]
kay·yō·wm,
כַּיּ֔וֹם
as of this day
Prep‑k, Art | N‑ms
7650 [e]
way·yiš·šā·ḇa‘
וַיִּשָּׁבַ֖ע
So he swore
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms



 
 
lōw;
ל֑וֹ
to him
Prep | 3ms
4376 [e]
way·yim·kōr
וַיִּמְכֹּ֥ר
and sold
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1062 [e]
bə·ḵō·rā·ṯōw
בְּכֹרָת֖וֹ
his birthright
N‑fsc | 3ms
3290 [e]
lə·ya·‘ă·qōḇ.
לְיַעֲקֹֽב׃
to Jacob
Prep‑l | N‑proper‑ms


Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright. (KJV)

3290 [e]
wə·ya·‘ă·qōḇ
וְיַעֲקֹ֞ב
And Jacob
Conj‑w | N‑proper‑ms
5414 [e]
nā·ṯan
נָתַ֣ן
gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
6215 [e]
lə·‘ê·śāw,
לְעֵשָׂ֗ו
Esau
Prep‑l | N‑proper‑ms
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֚חֶם
bread
N‑ms
5138 [e]
ū·nə·zîḏ
וּנְזִ֣יד
and stew
Conj‑w | N‑msc



 
5742 [e]
‘ă·ḏā·šîm,
עֲדָשִׁ֔ים
of lentils
N‑mp
398 [e]
way·yō·ḵal
וַיֹּ֣אכַל
then he ate
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
8354 [e]
way·yê·šət,
וַיֵּ֔שְׁתְּ
and drank
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֖קָם
and arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
1980 [e]
way·yê·laḵ;
וַיֵּלַ֑ךְ
and went his way
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
959 [e]
way·yi·ḇez
וַיִּ֥בֶז
thus despised
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1062 [e]
hab·bə·ḵō·rāh.
הַבְּכֹרָֽה׃
[his] birthright
Art | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc