Interlinear Bible |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ And to Conj‑w | Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֨ה Moses N‑proper‑ms |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֜ר He said V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5927 [e] ‘ă·lêh עֲלֵ֣ה come up V‑Qal‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 859 [e] ’at·tāh אַתָּה֙ you Pro‑2ms |
、 | 175 [e] wə·’a·hă·rōn וְאַהֲרֹן֙ and Aaron Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5070 [e] nā·ḏāḇ נָדָ֣ב Nadab N‑proper‑ms |
、 | 30 [e] wa·’ă·ḇî·hū, וַאֲבִיה֔וּא and Abihu Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 7657 [e] wə·šiḇ·‘îm וְשִׁבְעִ֖ים and seventy Conj‑w | Number‑cp |
| 2205 [e] miz·ziq·nê מִזִּקְנֵ֣י of the elders Prep‑m | Adj‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 7812 [e] wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯem וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם and worship Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑2mp |
| 7350 [e] mê·rā·ḥōq. מֵרָחֹֽק׃ from afar Prep‑m | Adj‑ms |
And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him. (KJV)
| 5066 [e] wə·nig·gaš וְנִגַּ֨שׁ And shall come near Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֤ה Moses N‑proper‑ms |
| 905 [e] lə·ḇad·dōw לְבַדּוֹ֙ alone Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ - Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1992 [e] wə·hêm וְהֵ֖ם but they Conj‑w | Pro‑3mp |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
– | 5066 [e] yig·gā·šū; יִגָּ֑שׁוּ shall come near V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5971 [e] wə·hā·‘ām וְהָעָ֕ם and the people Conj‑w, Art | N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א nor Adv‑NegPrt |
| 5927 [e] ya·‘ă·lū יַעֲל֖וּ shall go up V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5973 [e] ‘im·mōw. עִמּֽוֹ׃ with him Prep | 3ms |
And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֣א So came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms |
| 5608 [e] way·sap·pêr וַיְסַפֵּ֤ר and told Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 5971 [e] lā·‘ām לָעָם֙ the people Prep‑l, Art | N‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֣י the words N‑mpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 4941 [e] ham·miš·pā·ṭîm; הַמִּשְׁפָּטִ֑ים the judgments Art | N‑mp |
| 6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֨עַן and answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֜ם the people Art | N‑ms |
| 6963 [e] qō·wl ק֤וֹל voice N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָד֙ [with] one Number‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּ֣אמְר֔וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֛ים the words Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר has said V‑Piel‑Perf‑3ms |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6213 [e] na·‘ă·śeh. נַעֲשֶֽׂה׃ we will do V‑Qal‑Imperf‑1cp |
And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel. (KJV)
| 3789 [e] way·yiḵ·tōḇ וַיִּכְתֹּ֣ב And wrote Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֣י the words N‑mpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 7925 [e] way·yaš·kêm וַיַּשְׁכֵּ֣ם and he rose early Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 1242 [e] bab·bō·qer, בַּבֹּ֔קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1129 [e] way·yi·ḇen וַיִּ֥בֶן and built Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4196 [e] miz·bê·aḥ מִזְבֵּ֖חַ an altar N‑ms |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֣חַת at Prep |
、 | 2022 [e] hā·hār; הָהָ֑ר the foot of the mountain Art | N‑ms |
| 8147 [e] ū·šə·têm וּשְׁתֵּ֤ים and two Conj‑w | Number‑fd |
| 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵה֙ [and] ten Number‑fsc |
、 | 4676 [e] maṣ·ṣê·ḇāh, מַצֵּבָ֔ה pillars N‑fs |
| 8147 [e] liš·nêm לִשְׁנֵ֥ים according to two Prep‑l | Number‑md |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂ֖ר [and] ten Number‑ms |
| 7626 [e] šiḇ·ṭê שִׁבְטֵ֥י the tribes N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the LORD. (KJV)
| 7971 [e] way·yiš·laḥ, וַיִּשְׁלַ֗ח And he sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 5288 [e] na·‘ă·rê נַעֲרֵי֙ young men N‑mpc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 5927 [e] way·ya·‘ă·lū וַיַּֽעֲל֖וּ and who offered Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 5930 [e] ‘ō·lōṯ; עֹלֹ֑ת burnt offerings N‑fp |
| 2076 [e] way·yiz·bə·ḥū וַֽיִּזְבְּח֞וּ and sacrificed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 2077 [e] zə·ḇā·ḥîm זְבָחִ֧ים offerings N‑mp |
| 8002 [e] šə·lā·mîm שְׁלָמִ֛ים peace N‑mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַיהוָ֖ה to Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 6499 [e] pā·rîm. פָּרִֽים׃ of oxen N‑mp |
And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar. (KJV)
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֤ח And took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
| 2677 [e] ḥă·ṣî חֲצִ֣י half N‑msc |
、 | 1818 [e] had·dām, הַדָּ֔ם the blood Art | N‑ms |
| 7760 [e] way·yā·śem וַיָּ֖שֶׂם and put [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
– | 101 [e] bā·’ag·gā·nōṯ; בָּאַגָּנֹ֑ת in basins Prep‑b, Art | N‑mp |
| 2677 [e] wa·ḥă·ṣî וַחֲצִ֣י and half Conj‑w | N‑msc |
| 1818 [e] had·dām, הַדָּ֔ם the blood Art | N‑ms |
| 2236 [e] zā·raq זָרַ֖ק he sprinkled V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 4196 [e] ham·miz·bê·aḥ. הַמִּזְבֵּֽחַ׃ the altar Art | N‑ms |
And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD hath said will we do, and be obedient. (KJV)
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּח֙ And he took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5612 [e] sê·p̄er סֵ֣פֶר the Book N‑msc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ, הַבְּרִ֔ית of the Covenant Art | N‑fs |
| 7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֖א and read Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 241 [e] bə·’ā·zə·nê בְּאָזְנֵ֣י in the hearing Prep‑b | N‑fdc |
– | 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם of the people Art | N‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū, וַיֹּ֣אמְר֔וּ and they said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] kōl כֹּ֛ל all N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר has said V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6213 [e] na·‘ă·śeh נַעֲשֶׂ֥ה we will do V‑Qal‑Imperf‑1cp |
| 8085 [e] wə·niš·mā‘. וְנִשְׁמָֽע׃ and be obedient Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cp |
And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words. (KJV)
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֤ח And took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1818 [e] had·dām, הַדָּ֔ם the blood Art | N‑ms |
| 2236 [e] way·yiz·rōq וַיִּזְרֹ֖ק and sprinkled [it] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 5971 [e] hā·‘ām; הָעָ֑ם the people Art | N‑ms |
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֤ה this is Interjection |
| 1818 [e] ḏam- דַֽם־ the blood N‑msc |
、 | 1285 [e] hab·bə·rîṯ הַבְּרִית֙ of the covenant Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 3772 [e] kā·raṯ כָּרַ֤ת has made V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 5973 [e] ‘im·mā·ḵem, עִמָּכֶ֔ם with you Prep | 2mp |
| 5921 [e] ‘al עַ֥ל according to Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1697 [e] had·də·ḇā·rîm הַדְּבָרִ֖ים words Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh. הָאֵֽלֶּה׃ these Art | Pro‑cp |
Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel: (KJV)
| 5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֥עַל And went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 175 [e] wə·’a·hă·rōn; וְאַהֲרֹ֑ן and Aaron Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5070 [e] nā·ḏāḇ נָדָב֙ Nadab N‑proper‑ms |
、 | 30 [e] wa·’ă·ḇî·hū, וַאֲבִיה֔וּא and Abihu Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 7657 [e] wə·šiḇ·‘îm וְשִׁבְעִ֖ים and seventy Conj‑w | Number‑cp |
| 2205 [e] miz·ziq·nê מִזִּקְנֵ֥י of the elders Prep‑m | Adj‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
and they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness. (KJV)
| 7200 [e] way·yir·’ū וַיִּרְא֕וּ and they saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl; יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel N‑proper‑ms |
| 8478 [e] wə·ṯa·ḥaṯ וְתַ֣חַת and [there was] under Conj‑w | Prep |
| 7272 [e] raḡ·lāw, רַגְלָ֗יו His feet N‑fdc | 3ms |
| 4639 [e] kə·ma·‘ă·śêh כְּמַעֲשֵׂה֙ as it were a work Prep‑k | N‑msc |
| 3840 [e] liḇ·naṯ לִבְנַ֣ת of paved N‑fsc |
、 | 5601 [e] has·sap·pîr, הַסַּפִּ֔יר sapphire stone Art | N‑ms |
| 6106 [e] ū·ḵə·‘e·ṣem וּכְעֶ֥צֶם and it was like very Conj‑w, Prep‑k | N‑fsc |
| 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם the heavens Art | N‑mp |
| 2892 [e] lā·ṭō·har. לָטֹֽהַר׃ in [its] clarity Prep‑l | N‑ms |
And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink. (KJV)
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ But on Conj‑w | Prep |
| 678 [e] ’ă·ṣî·lê אֲצִילֵי֙ the nobles N‑mpc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י of the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 7971 [e] šā·laḥ שָׁלַ֖ח He did lay V‑Qal‑Perf‑3ms |
– | 3027 [e] yā·ḏōw; יָד֑וֹ His hand N‑fsc | 3ms |
| 2372 [e] way·ye·ḥĕ·zū וַֽיֶּחֱזוּ֙ so they saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm, הָ֣אֱלֹהִ֔ים God Art | N‑mp |
| 398 [e] way·yō·ḵə·lū וַיֹּאכְל֖וּ and they ate Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8354 [e] way·yiš·tū. וַיִּשְׁתּֽוּ׃ and drank Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| s ס - Punc |
And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms |
| 5927 [e] ‘ă·lêh עֲלֵ֥ה come up V‑Qal‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֛י to Me Prep | 1cs |
、 | 2022 [e] hā·hā·rāh הָהָ֖רָה on the mountain Art | N‑ms | 3fs |
| 1961 [e] weh·yêh- וֶהְיֵה־ and be Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
、 | 8033 [e] šām; שָׁ֑ם there Adv |
| 5414 [e] wə·’et·tə·nāh וְאֶתְּנָ֨ה and I will give Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs |
| lə·ḵā לְךָ֜ you Prep | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3871 [e] lu·ḥōṯ לֻחֹ֣ת tablets N‑mpc |
、 | 68 [e] hā·’e·ḇen, הָאֶ֗בֶן of stone Art | N‑fs |
、 | 8451 [e] wə·hat·tō·w·rāh וְהַתּוֹרָה֙ and the law Conj‑w, Art | N‑fs |
| 4687 [e] wə·ham·miṣ·wāh, וְהַמִּצְוָ֔ה and commandments Conj‑w, Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 3789 [e] kā·ṯaḇ·tî כָּתַ֖בְתִּי I have written V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 3384 [e] lə·hō·w·rō·ṯām. לְהוֹרֹתָֽם׃ that you may teach them Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3mp |
And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God. (KJV)
| 6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֣קָם So arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms |
| 3091 [e] wî·hō·wō·šu·a‘ וִיהוֹשֻׁ֖עַ with Joshua Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 8334 [e] mə·šā·rə·ṯōw; מְשָׁרְת֑וֹ his assistant V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 3ms |
| 5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֥עַל and went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 2022 [e] har הַ֥ר the mountain N‑msc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm. הָאֱלֹהִֽים׃ of God Art | N‑mp |
And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: if any man have any matters to do, let him come unto them. (KJV)
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ And to Conj‑w | Prep |
、 | 2205 [e] haz·zə·qê·nîm הַזְּקֵנִ֤ים the elders Art | Adj‑mp |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ he said V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3427 [e] šə·ḇū- שְׁבוּ־ Wait V‑Qal‑Imp‑mp |
| lā·nū לָ֣נוּ for us Prep | 1cp |
、 | 2088 [e] ḇā·zeh, בָזֶ֔ה in this [place] Prep‑b | Pro‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֥ד until Prep |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 7725 [e] nā·šūḇ נָשׁ֖וּב we come back V‑Qal‑Imperf‑1cp |
| 413 [e] ’ă·lê·ḵem; אֲלֵיכֶ֑ם to you Prep | 2mp |
| 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֨ה And indeed Conj‑w | Interjection |
| 175 [e] ’a·hă·rōn אַהֲרֹ֤ן Aaron N‑proper‑ms |
| 2354 [e] wə·ḥūr וְחוּר֙ and Hur Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 5973 [e] ‘im·mā·ḵem, עִמָּכֶ֔ם [are] with you Prep | 2mp |
| 4310 [e] mî- מִי־ Who [is] Interrog |
| 1167 [e] ḇa·‘al בַ֥עַל the man N‑msc |
| 1697 [e] də·ḇā·rîm דְּבָרִ֖ים [with] a difficulty N‑mp |
| 5066 [e] yig·gaš יִגַּ֥שׁ let him go V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem. אֲלֵהֶֽם׃ to them Prep | 3mp |
And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount. (KJV)
| 5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֥עַל And went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה Moses N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
、 | 2022 [e] hā·hār; הָהָ֑ר the mountain Art | N‑ms |
| 3680 [e] way·ḵas וַיְכַ֥ס and covered Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 6051 [e] he·‘ā·nān הֶעָנָ֖ן a cloud Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2022 [e] hā·hār. הָהָֽר׃ the mountain Art | N‑ms |
And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud. (KJV)
| 7931 [e] way·yiš·kōn וַיִּשְׁכֹּ֤ן And rested Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3519 [e] kə·ḇō·wḏ- כְּבוֹד־ the glory N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 2022 [e] har הַ֣ר Mount N‑msc |
、 | 5514 [e] sî·nay, סִינַ֔י Sinai N‑proper‑fs |
| 3680 [e] way·ḵas·sê·hū וַיְכַסֵּ֥הוּ and covered it Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3ms |
| 6051 [e] he·‘ā·nān הֶעָנָ֖ן the cloud Art | N‑ms |
| 8337 [e] šê·šeṯ שֵׁ֣שֶׁת six Number‑msc |
– | 3117 [e] yā·mîm; יָמִ֑ים days N‑mp |
| 7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֧א and He called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֛ה Moses N‑proper‑ms |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7637 [e] haš·šə·ḇî·‘î הַשְּׁבִיעִ֖י seventh Art | Number‑oms |
| 8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֥וֹךְ out of the midst Prep‑m | N‑msc |
| 6051 [e] he·‘ā·nān. הֶעָנָֽן׃ of the cloud Art | N‑ms |
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel. (KJV)
| 4758 [e] ū·mar·’êh וּמַרְאֵה֙ And the sight Conj‑w | N‑msc |
| 3519 [e] kə·ḇō·wḏ כְּב֣וֹד of the glory N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 784 [e] kə·’êš כְּאֵ֥שׁ [was] like a fire Prep‑k | N‑cs |
| 398 [e] ’ō·ḵe·leṯ אֹכֶ֖לֶת consuming V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 7218 [e] bə·rōš בְּרֹ֣אשׁ on the top Prep‑b | N‑msc |
| 2022 [e] hā·hār; הָהָ֑ר of the mountain Art | N‑ms |
| 5869 [e] lə·‘ê·nê לְעֵינֵ֖י in the eyes Prep‑l | N‑cdc |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י of the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
And Moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֥א So went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֛ה Moses N‑proper‑ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֥וֹךְ into the midst Prep‑b | N‑msc |
、 | 6051 [e] he·‘ā·nān הֶעָנָ֖ן of the cloud Art | N‑ms |
| 5927 [e] way·ya·‘al וַיַּ֣עַל and went up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
– | 2022 [e] hā·hār; הָהָ֑ר the mountain Art | N‑ms |
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֤י and was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁה֙ Moses N‑proper‑ms |
| 2022 [e] bā·hār, בָּהָ֔ר on the mountain Prep‑b, Art | N‑ms |
| 705 [e] ’ar·bā·‘îm אַרְבָּעִ֣ים forty Number‑cp |
| 3117 [e] yō·wm, י֔וֹם days N‑ms |
| 705 [e] wə·’ar·bā·‘îm וְאַרְבָּעִ֖ים and forty Conj‑w | Number‑cp |
| 3915 [e] lā·yə·lāh. לָֽיְלָה׃ nights N‑ms |
| p̄ פ - Punc |