Interlinear Bible |
| 1696 [e] way·ḏab·bêr וַיְדַבֵּ֥ר And spoke Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֥ה Moses N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr. לֵּאמֹֽר׃ saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
| 1696 [e] dab·bêr דַּבֵּר֙ speak V‑Piel‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 3947 [e] wə·yiq·ḥū- וְיִקְחוּ־ that they bring Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp |
| lî לִ֖י Me Prep | 1cs |
– | 8641 [e] tə·rū·māh; תְּרוּמָ֑ה an offering N‑fs |
| 853 [e] mê·’êṯ מֵאֵ֤ת from Prep‑m | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 376 [e] ’îš אִישׁ֙ man N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r |
| 5068 [e] yid·də·ḇen·nū יִדְּבֶ֣נּוּ gives it willingly V‑Qal‑Imperf‑3ms | 3mse |
| 3820 [e] lib·bōw, לִבּ֔וֹ with his heart N‑msc | 3ms |
| 3947 [e] tiq·ḥū תִּקְח֖וּ you shall take V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8641 [e] tə·rū·mā·ṯî. תְּרוּמָתִֽי׃ My offering N‑fsc | 1cs |
And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
| 2063 [e] wə·zōṯ וְזֹאת֙ And this [is] Conj‑w | Pro‑fs |
| 8641 [e] hat·tə·rū·māh, הַתְּרוּמָ֔ה the offering Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 3947 [e] tiq·ḥū תִּקְח֖וּ you shall take V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 853 [e] mê·’it·tām; מֵאִתָּ֑ם from them Prep‑m | DirObjM | 3mp |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֥ב gold N‑ms |
、 | 3701 [e] wā·ḵe·sep̄ וָכֶ֖סֶף and silver Conj‑w | N‑ms |
、 | 5178 [e] ū·nə·ḥō·šeṯ. וּנְחֹֽשֶׁת׃ and bronze Conj‑w | N‑fs |
and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
、 | 8504 [e] ū·ṯə·ḵê·leṯ וּתְכֵ֧לֶת and blue Conj‑w | N‑fs |
、 | 713 [e] wə·’ar·gā·mān וְאַרְגָּמָ֛ן and purple Conj‑w | N‑ms |
| 8438 [e] wə·ṯō·w·la·‘aṯ וְתוֹלַ֥עַת and Conj‑w | N‑fsc |
、 | 8144 [e] šā·nî שָׁנִ֖י scarlet [thread] N‑ms |
、 | 8336 [e] wə·šêš וְשֵׁ֥שׁ and fine linen Conj‑w | N‑ms |
| 5795 [e] wə·‘iz·zîm. וְעִזִּֽים׃ and goats' [hair] Conj‑w | N‑fp |
and rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
| 5785 [e] wə·‘ō·rōṯ וְעֹרֹ֨ת And skins Conj‑w | N‑mpc |
| 352 [e] ’ê·lim אֵילִ֧ם ram N‑mp |
、 | 119 [e] mə·’ād·dā·mîm מְאָדָּמִ֛ים dyed red V‑Pual‑Prtcpl‑mp |
| 5785 [e] wə·‘ō·rōṯ וְעֹרֹ֥ת and skins Conj‑w | N‑mpc |
、 | 8476 [e] tə·ḥā·šîm תְּחָשִׁ֖ים badger N‑mp |
| 6086 [e] wa·‘ă·ṣê וַעֲצֵ֥י and wood Conj‑w | N‑mpc |
| 7848 [e] šiṭ·ṭîm. שִׁטִּֽים׃ acacia N‑fp |
oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
| 8081 [e] še·men שֶׁ֖מֶן Oil N‑ms |
、 | 3974 [e] lam·mā·’ōr; לַמָּאֹ֑ר for the light Prep‑l, Art | N‑ms |
| 1314 [e] bə·śā·mîm בְּשָׂמִים֙ and spices N‑mp |
| 8081 [e] lə·še·men לְשֶׁ֣מֶן for oil Prep‑l | N‑msc |
| 4888 [e] ham·miš·ḥāh, הַמִּשְׁחָ֔ה the anointing Art | N‑fs |
| 7004 [e] wə·liq·ṭō·reṯ וְלִקְטֹ֖רֶת for incense Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc |
| 5561 [e] has·sam·mîm. הַסַּמִּֽים׃ the sweet Art | N‑mp |
onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
| 68 [e] ’aḇ·nê- אַבְנֵי־ Stones N‑fpc |
、 | 7718 [e] šō·ham שֹׁ֕הַם onyx N‑ms |
| 68 [e] wə·’aḇ·nê וְאַבְנֵ֖י and stones Conj‑w | N‑fpc |
| 4394 [e] mil·lu·’îm; מִלֻּאִ֑ים to be set N‑mp |
、 | 646 [e] lā·’ê·p̄ōḏ לָאֵפֹ֖ד in the ephod Prep‑l, Art | N‑ms |
| 2833 [e] wə·la·ḥō·šen. וְלַחֹֽשֶׁן׃ and in the breastplate Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
| 6213 [e] wə·‘ā·śū וְעָ֥שׂוּ And let them make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| lî לִ֖י Me Prep | 1cs |
– | 4720 [e] miq·dāš; מִקְדָּ֑שׁ a sanctuary N‑ms |
| 7931 [e] wə·šā·ḵan·tî וְשָׁכַנְתִּ֖י that I may dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 8432 [e] bə·ṯō·w·ḵām. בְּתוֹכָֽם׃ among them Prep‑b | N‑msc | 3mp |
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
| 3605 [e] kə·ḵōl, כְּכֹ֗ל According to all Prep‑k | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that Pro‑r |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִי֙ I Pro‑1cs |
| 7200 [e] mar·’eh מַרְאֶ֣ה show V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’ō·wṯ·ḵā, אוֹתְךָ֔ you DirObjM | 2ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
| 8403 [e] taḇ·nîṯ תַּבְנִ֣ית [that is] the pattern N‑fsc |
、 | 4908 [e] ham·miš·kān, הַמִּשְׁכָּ֔ן of the tabernacle Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֖ת and Conj‑w | DirObjM |
| 8403 [e] taḇ·nîṯ תַּבְנִ֣ית the pattern N‑fsc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
、 | 3627 [e] kê·lāw; כֵּלָ֑יו its furnishings N‑mpc | 3ms |
| 3651 [e] wə·ḵên וְכֵ֖ן and just so Conj‑w | Adv |
| 6213 [e] ta·‘ă·śū. תַּעֲשֽׂוּ׃ you shall make [it] V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| s ס - Punc |
And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
| 6213 [e] wə·‘ā·śū וְעָשׂ֥וּ And they shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 727 [e] ’ă·rō·wn אֲר֖וֹן an ark N‑csc |
| 6086 [e] ‘ă·ṣê עֲצֵ֣י of wood N‑mpc |
、 | 7848 [e] šiṭ·ṭîm; שִׁטִּ֑ים acacia N‑fp |
| 520 [e] ’am·mā·ṯa·yim אַמָּתַ֨יִם two cubits N‑fd |
| 2677 [e] wā·ḥê·ṣî וָחֵ֜צִי and a half Conj‑w | N‑ms |
、 | 753 [e] ’ā·rə·kōw, אָרְכּ֗וֹ [shall be] its length N‑msc | 3ms |
| 520 [e] wə·’am·māh וְאַמָּ֤ה and a cubit Conj‑w | N‑fs |
| 2677 [e] wā·ḥê·ṣî וָחֵ֙צִי֙ and a half Conj‑w | N‑ms |
、 | 7341 [e] rā·ḥə·bōw, רָחְבּ֔וֹ its width N‑msc | 3ms |
| 520 [e] wə·’am·māh וְאַמָּ֥ה and a cubit Conj‑w | N‑fs |
| 2677 [e] wā·ḥê·ṣî וָחֵ֖צִי and a half Conj‑w | N‑ms |
| 6967 [e] qō·mā·ṯōw. קֹמָתֽוֹ׃ its height N‑fsc | 3ms |
And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
| 6823 [e] wə·ṣip·pî·ṯā וְצִפִּיתָ֤ And you shall overlay Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹתוֹ֙ it DirObjM | 3ms |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֣ב with gold N‑ms |
– | 2889 [e] ṭā·hō·wr, טָה֔וֹר pure Adj‑ms |
| 1004 [e] mib·ba·yiṯ מִבַּ֥יִת inside Prep‑m | N‑ms |
| 2351 [e] ū·mi·ḥūṣ וּמִח֖וּץ and out Conj‑w, Prep‑m | N‑ms |
| 6823 [e] tə·ṣap·pen·nū; תְּצַפֶּ֑נּוּ you shall overlay it V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3mse |
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֧יתָ and shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָ֛יו on it Prep | 3ms |
| 2213 [e] zêr זֵ֥ר a molding N‑msc |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֖ב of gold N‑ms |
| 5439 [e] sā·ḇîḇ. סָבִֽיב׃ all around Adv |
And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.
| 3332 [e] wə·yā·ṣaq·tā וְיָצַ֣קְתָּ And You shall cast Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| lōw, לּ֗וֹ for it Prep | 3ms |
| 702 [e] ’ar·ba‘ אַרְבַּע֙ four Number‑fsc |
| 2885 [e] ṭab·bə·‘ōṯ טַבְּעֹ֣ת rings N‑fpc |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ, זָהָ֔ב of gold N‑ms |
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tāh, וְנָ֣תַתָּ֔ה and put [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל in Prep |
| 702 [e] ’ar·ba‘ אַרְבַּ֣ע four Number‑fsc |
、 | 6471 [e] pa·‘ă·mō·ṯāw; פַּעֲמֹתָ֑יו its corners N‑fpc | 3ms |
| 8147 [e] ū·šə·tê וּשְׁתֵּ֣י and two Conj‑w | Number‑fdc |
| 2885 [e] ṭab·bā·‘ōṯ, טַבָּעֹ֗ת rings [shall be] N‑fp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 6763 [e] ṣal·‘ōw צַלְעוֹ֙ side N‑fsc | 3ms |
| 259 [e] hā·’e·ḥāṯ, הָֽאֶחָ֔ת one Art | Number‑fs |
| 8147 [e] ū·šə·tê וּשְׁתֵּי֙ and two Conj‑w | Number‑fdc |
| 2885 [e] ṭab·bā·‘ōṯ, טַבָּעֹ֔ת rings N‑fp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 6763 [e] ṣal·‘ōw צַלְע֖וֹ side N‑fsc | 3ms |
| 8145 [e] haš·šê·nîṯ. הַשֵּׁנִֽית׃ the second Art | Number‑ofs |
And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֥יתָ And you shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 905 [e] ḇad·dê בַדֵּ֖י poles [of] N‑mpc |
| 6086 [e] ‘ă·ṣê עֲצֵ֣י wood N‑mpc |
、 | 7848 [e] šiṭ·ṭîm; שִׁטִּ֑ים acacia N‑fp |
| 6823 [e] wə·ṣip·pî·ṯā וְצִפִּיתָ֥ and overlay Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
| 2091 [e] zā·hāḇ. זָהָֽב׃ with gold N‑ms |
And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
| 935 [e] wə·hê·ḇê·ṯā וְהֵֽבֵאתָ֤ And You shall put Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 905 [e] hab·bad·dîm הַבַּדִּים֙ the poles Art | N‑mp |
| 2885 [e] baṭ·ṭab·bā·‘ōṯ, בַּטַּבָּעֹ֔ת into the rings Prep‑b, Art | N‑fp |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל on Prep |
| 6763 [e] ṣal·‘ōṯ צַלְעֹ֣ת the sides N‑fpc |
、 | 727 [e] hā·’ā·rōn; הָאָרֹ֑ן of the ark Art | N‑cs |
| 5375 [e] lā·śêṯ לָשֵׂ֥את that may be carried Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 727 [e] hā·’ā·rōn הָאָרֹ֖ן the ark Art | N‑cs |
| bā·hem. בָּהֶֽם׃ by them Prep | 3mp |
The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
| 2885 [e] bə·ṭab·bə·‘ōṯ בְּטַבְּעֹת֙ In the rings Prep‑b | N‑fpc |
| 727 [e] hā·’ā·rōn, הָאָרֹ֔ן of the ark Art | N‑cs |
| 1961 [e] yih·yū יִהְי֖וּ shall be V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 905 [e] hab·bad·dîm; הַבַּדִּ֑ים the poles Art | N‑mp |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 5493 [e] yā·su·rū יָסֻ֖רוּ they shall be taken V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 4480 [e] mim·men·nū. מִמֶּֽנּוּ׃ from it Prep | 3ms |
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
| 5414 [e] wə·nā·ṯa·tā וְנָתַתָּ֖ And you shall put Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 727 [e] hā·’ā·rōn; הָאָרֹ֑ן the ark Art | N‑cs |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֚ת - DirObjM |
| 5715 [e] hā·‘ê·ḏuṯ, הָעֵדֻ֔ת the Testimony Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 5414 [e] ’et·tên אֶתֵּ֖ן I shall give V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā. אֵלֶֽיךָ׃ to you Prep | 2ms |
And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֥יתָ And You shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 3727 [e] ḵap·pō·reṯ כַפֹּ֖רֶת a mercy seat N‑fsc |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֣ב of gold N‑ms |
、 | 2889 [e] ṭā·hō·wr; טָה֑וֹר pure Adj‑ms |
| 520 [e] ’am·mā·ṯa·yim אַמָּתַ֤יִם two cubits N‑fd |
| 2677 [e] wā·ḥê·ṣî וָחֵ֙צִי֙ and a half Conj‑w | N‑ms |
、 | 753 [e] ’ā·rə·kāh, אָרְכָּ֔הּ [shall be] its length N‑msc | 3fs |
| 520 [e] wə·’am·māh וְאַמָּ֥ה and a cubit Conj‑w | N‑fs |
| 2677 [e] wā·ḥê·ṣî וָחֵ֖צִי and a half Conj‑w | N‑ms |
| 7341 [e] rā·ḥə·bāh. רָחְבָּֽהּ׃ its width N‑msc | 3fs |
And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֛יתָ And you shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 8147 [e] šə·na·yim שְׁנַ֥יִם two Number‑md |
| 3742 [e] kə·ru·ḇîm כְּרֻבִ֖ים cherubim N‑mp |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ; זָהָ֑ב of gold N‑ms |
| 4749 [e] miq·šāh מִקְשָׁה֙ of hammered work N‑fs |
| 6213 [e] ta·‘ă·śeh תַּעֲשֶׂ֣ה you shall make V‑Qal‑Imperf‑2ms |
、 | 853 [e] ’ō·ṯām, אֹתָ֔ם them DirObjM | 3mp |
| 8147 [e] miš·šə·nê מִשְּׁנֵ֖י at two Prep‑m | Number‑mdc |
| 7098 [e] qə·ṣō·wṯ קְצ֥וֹת the ends N‑fpc |
| 3727 [e] hak·kap·pō·reṯ. הַכַּפֹּֽרֶת׃ of the mercy seat Art | N‑fs |
And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof.
| 6213 [e] wa·‘ă·śêh וַ֠עֲשֵׂה And Make Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 3742 [e] kə·rūḇ כְּר֨וּב cherub N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֤ד one Number‑ms |
| 7098 [e] miq·qā·ṣāh מִקָּצָה֙ at end Prep‑m | N‑fs |
| 2088 [e] miz·zeh, מִזֶּ֔ה this Prep‑m | Pro‑ms |
| 3742 [e] ū·ḵə·rūḇ- וּכְרוּב־ and the cherub Conj‑w | N‑ms |
| 259 [e] ’e·ḥāḏ אֶחָ֥ד one Number‑ms |
| 7098 [e] miq·qā·ṣāh מִקָּצָ֖ה at end Prep‑m | N‑fs |
| 2088 [e] miz·zeh; מִזֶּ֑ה this Prep‑m | Pro‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ With Prep |
| 3727 [e] hak·kap·pō·reṯ הַכַּפֹּ֛רֶת the mercy seat Art | N‑fs |
| 6213 [e] ta·‘ă·śū תַּעֲשׂ֥וּ you shall make V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3742 [e] hak·kə·ru·ḇîm הַכְּרֻבִ֖ים the cherubim [of one piece] Art | N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ at Prep |
| 8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֥י two Number‑mdc |
| 7098 [e] qə·ṣō·w·ṯāw. קְצוֹתָֽיו׃ the ends of it N‑fpc | 3ms |
And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
| 1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֣וּ And shall Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3742 [e] hak·kə·ru·ḇîm הַכְּרֻבִים֩ the cherubim Art | N‑mp |
| 6566 [e] pō·rə·śê פֹּרְשֵׂ֨י stretch out V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 3671 [e] ḵə·nā·p̄a·yim כְנָפַ֜יִם [their] wings N‑fd |
、 | 4605 [e] lə·ma‘·lāh, לְמַ֗עְלָה above Prep‑l | Adv | 3fs |
| 5526 [e] sō·ḵə·ḵîm סֹכְכִ֤ים covering V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 3671 [e] bə·ḵan·p̄ê·hem בְּכַנְפֵיהֶם֙ with their wings Prep‑b | N‑fpc | 3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ - Prep |
、 | 3727 [e] hak·kap·pō·reṯ, הַכַּפֹּ֔רֶת the mercy seat Art | N‑fs |
| 6440 [e] ū·p̄ə·nê·hem וּפְנֵיהֶ֖ם and they shall face Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ one N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
– | 251 [e] ’ā·ḥîw; אָחִ֑יו another N‑msc | 3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ toward Prep |
| 3727 [e] hak·kap·pō·reṯ, הַכַּפֹּ֔רֶת the mercy seat Art | N‑fs |
| 1961 [e] yih·yū יִהְי֖וּ shall be V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֥י the faces N‑cpc |
| 3742 [e] hak·kə·ru·ḇîm. הַכְּרֻבִֽים׃ of the cherubim Art | N‑mp |
And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
| 5414 [e] wə·nā·ṯa·tā וְנָתַתָּ֧ And You shall put Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3727 [e] hak·kap·pō·reṯ הַכַּפֹּ֛רֶת the mercy seat Art | N‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 727 [e] hā·’ā·rōn הָאָרֹ֖ן the ark Art | N‑cs |
、 | 4605 [e] mil·mā·‘ə·lāh; מִלְמָ֑עְלָה top Prep‑m, Prep‑l | Adv | 3fs |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and in Conj‑w | Prep |
| 727 [e] hā·’ā·rōn, הָ֣אָרֹ֔ן the ark Art | N‑cs |
| 5414 [e] tit·tên תִּתֵּן֙ you shall put V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5715 [e] hā·‘ê·ḏuṯ, הָ֣עֵדֻ֔ת the Testimony Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 5414 [e] ’et·tên אֶתֵּ֖ן I shall give V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā. אֵלֶֽיךָ׃ to you Prep | 2ms |
And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
| 3259 [e] wə·nō·w·‘aḏ·tî וְנוֹעַדְתִּ֣י And I will meet Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑1cs |
| lə·ḵā לְךָ֮ with you Prep | 2ms |
| 8033 [e] šām שָׁם֒ there Adv |
| 1696 [e] wə·ḏib·bar·tî וְדִבַּרְתִּ֨י and I will speak Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
、 | 853 [e] ’it·tə·ḵā אִתְּךָ֜ with you DirObjM | 2ms |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַ֣ל from above Prep‑m |
、 | 3727 [e] hak·kap·pō·reṯ, הַכַּפֹּ֗רֶת the mercy seat Art | N‑fs |
| 996 [e] mib·bên מִבֵּין֙ from between Prep‑m |
| 8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֣י two Number‑mdc |
| 3742 [e] hak·kə·ru·ḇîm, הַכְּרֻבִ֔ים the cherubim Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר which [are] Pro‑r |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 727 [e] ’ă·rōn אֲרֹ֣ן the ark N‑csc |
、 | 5715 [e] hā·‘ê·ḏuṯ; הָעֵדֻ֑ת of the Testimony Art | N‑fs |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֣ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ about everything N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר which Pro‑r |
| 6680 [e] ’ă·ṣaw·weh אֲצַוֶּ֛ה I will give in commandment V‑Piel‑Imperf‑1cs |
| 853 [e] ’ō·wṯ·ḵā אוֹתְךָ֖ you DirObjM | 2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
| p̄ פ - Punc |
Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֥יתָ And You shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 7979 [e] šul·ḥān שֻׁלְחָ֖ן a table N‑ms |
| 6086 [e] ‘ă·ṣê עֲצֵ֣י of wood N‑mpc |
| 7848 [e] šiṭ·ṭîm; שִׁטִּ֑ים acacia N‑fp |
| 520 [e] ’am·mā·ṯa·yim אַמָּתַ֤יִם Two cubits N‑fd |
、 | 753 [e] ’ā·rə·kōw אָרְכּוֹ֙ [shall be] its length N‑msc | 3ms |
| 520 [e] wə·’am·māh וְאַמָּ֣ה and a cubit Conj‑w | N‑fs |
、 | 7341 [e] rā·ḥə·bōw, רָחְבּ֔וֹ its width N‑msc | 3ms |
| 520 [e] wə·’am·māh וְאַמָּ֥ה and a cubit Conj‑w | N‑fs |
| 2677 [e] wā·ḥê·ṣî וָחֵ֖צִי and a half Conj‑w | N‑ms |
| 6967 [e] qō·mā·ṯōw. קֹמָתֽוֹ׃ its height N‑fsc | 3ms |
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
| 6823 [e] wə·ṣip·pî·ṯā וְצִפִּיתָ֥ And you shall overlay Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֖וֹ it DirObjM | 3ms |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֣ב with gold N‑ms |
、 | 2889 [e] ṭā·hō·wr; טָה֑וֹר pure Adj‑ms |
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֥יתָ and make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| lōw לּ֛וֹ - Prep | 3ms |
| 2213 [e] zêr זֵ֥ר a molding N‑msc |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֖ב of gold N‑ms |
| 5439 [e] sā·ḇîḇ. סָבִֽיב׃ all around Adv |
And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֨יתָ And You shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| lōw לּ֥וֹ for it Prep | 3ms |
| 4526 [e] mis·ge·reṯ מִסְגֶּ֛רֶת a frame N‑fsc |
| 2948 [e] ṭō·p̄aḥ טֹ֖פַח of a handbreadth N‑ms |
、 | 5439 [e] sā·ḇîḇ; סָבִ֑יב all around Adv |
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֧יתָ and you shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 2213 [e] zêr- זֵר־ a molding N‑msc |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֛ב gold N‑ms |
| 4526 [e] lə·mis·gar·tōw לְמִסְגַּרְתּ֖וֹ for the frame Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
| 5439 [e] sā·ḇîḇ. סָבִֽיב׃ all around Adv |
And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֣יתָ And you shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| lōw, לּ֔וֹ for it Prep | 3ms |
| 702 [e] ’ar·ba‘ אַרְבַּ֖ע four Number‑fsc |
| 2885 [e] ṭab·bə·‘ōṯ טַבְּעֹ֣ת rings N‑fpc |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ; זָהָ֑ב of gold N‑ms |
| 5414 [e] wə·nā·ṯa·tā וְנָתַתָּ֙ and put Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 2885 [e] haṭ·ṭab·bā·‘ōṯ, הַטַּבָּעֹ֔ת the rings Art | N‑fp |
| 5921 [e] ‘al עַ֚ל on Prep |
| 702 [e] ’ar·ba‘ אַרְבַּ֣ע four Number‑fsc |
| 6285 [e] hap·pê·’ōṯ, הַפֵּאֹ֔ת the corners Art | N‑fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר that [are] Pro‑r |
| 702 [e] lə·’ar·ba‘ לְאַרְבַּ֥ע at four Prep‑l | Number‑fsc |
| 7272 [e] raḡ·lāw. רַגְלָֽיו׃ its legs N‑fdc | 3ms |
Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.
| 5980 [e] lə·‘um·maṯ לְעֻמַּת֙ Close to Prep‑l |
| 4526 [e] ham·mis·ge·reṯ, הַמִּסְגֶּ֔רֶת the frame Art | N‑fs |
| 1961 [e] tih·ye·nā תִּהְיֶ֖יןָ shall be V‑Qal‑Imperf‑3fp |
| 2885 [e] haṭ·ṭab·bā·‘ōṯ; הַטַּבָּעֹ֑ת the rings Art | N‑fp |
| 1004 [e] lə·ḇāt·tîm לְבָתִּ֣ים as holders Prep‑l | N‑mp |
、 | 905 [e] lə·ḇad·dîm, לְבַדִּ֔ים for the poles Prep‑l | N‑mp |
| 5375 [e] lā·śêṯ לָשֵׂ֖את to bear Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7979 [e] haš·šul·ḥān. הַשֻּׁלְחָֽן׃ the table Art | N‑ms |
And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֤יתָ And you shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 905 [e] hab·bad·dîm הַבַּדִּים֙ the poles Art | N‑mp |
| 6086 [e] ‘ă·ṣê עֲצֵ֣י of wood N‑mpc |
、 | 7848 [e] šiṭ·ṭîm, שִׁטִּ֔ים acacia N‑fp |
| 6823 [e] wə·ṣip·pî·ṯā וְצִפִּיתָ֥ and overlay Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֖ם them DirObjM | 3mp |
、 | 2091 [e] zā·hāḇ; זָהָ֑ב with gold N‑ms |
| 5375 [e] wə·niś·śā- וְנִשָּׂא־ that may be carried Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms |
| ḇām בָ֖ם with them Prep | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7979 [e] haš·šul·ḥān. הַשֻּׁלְחָֽן׃ the table Art | N‑ms |
And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֨יתָ And You shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 7086 [e] qə·‘ā·rō·ṯāw קְּעָרֹתָ֜יו its dishes N‑fpc | 3ms |
| 3709 [e] wə·ḵap·pō·ṯāw, וְכַפֹּתָ֗יו and its pans Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
| 7184 [e] ū·qə·śō·w·ṯāw וּקְשׂוֹתָיו֙ and its pitchers Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
| 4518 [e] ū·mə·naq·qî·yō·ṯāw, וּמְנַקִּיֹּתָ֔יו and Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר - Pro‑r |
-- | 5258 [e] yus·saḵ יֻסַּ֖ךְ to pour V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
| 2004 [e] bā·hên; בָּהֵ֑ן with Prep‑b | Pro‑3fp |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֥ב gold N‑ms |
| 2889 [e] ṭā·hō·wr טָה֖וֹר pure Adj‑ms |
| 6213 [e] ta·‘ă·śeh תַּעֲשֶׂ֥ה You shall make V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’ō·ṯām. אֹתָֽם׃ them DirObjM | 3mp |
And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.
| 5414 [e] wə·nā·ṯa·tā וְנָתַתָּ֧ And you shall set Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ on Prep |
| 7979 [e] haš·šul·ḥān הַשֻּׁלְחָ֛ן the table Art | N‑ms |
| 3899 [e] le·ḥem לֶ֥חֶם of the Bread N‑msc |
| 6440 [e] pā·nîm פָּנִ֖ים of the Presence N‑mp |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nay לְפָנַ֥י before Me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
| 8548 [e] tā·mîḏ. תָּמִֽיד׃ always Adv |
| p̄ פ - Punc |
And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֥יתָ And You shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 4501 [e] mə·nō·raṯ מְנֹרַ֖ת a lampstand N‑fsc |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֣ב of gold N‑ms |
| 2889 [e] ṭā·hō·wr; טָה֑וֹר pure Adj‑ms |
| 4749 [e] miq·šāh מִקְשָׁ֞ה of hammered work N‑fs |
| 6213 [e] tê·‘ā·śeh תֵּעָשֶׂ֤ה Shall be V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
、 | 4501 [e] ham·mə·nō·w·rāh הַמְּנוֹרָה֙ the lampstand Art | N‑fs |
、 | 3409 [e] yə·rê·ḵāh יְרֵכָ֣הּ Its shaft N‑fsc | 3fs |
、 | 7070 [e] wə·qā·nāh, וְקָנָ֔הּ and its branches Conj‑w | N‑msc | 3fs |
、 | 1375 [e] gə·ḇî·‘e·hā גְּבִיעֶ֛יהָ its bowls N‑mpc | 3fs |
、 | 3730 [e] kap̄·tō·re·hā כַּפְתֹּרֶ֥יהָ its [ornamental] knobs N‑mpc | 3fs |
、 | 6525 [e] ū·p̄ə·rā·ḥe·hā וּפְרָחֶ֖יהָ and flowers Conj‑w | N‑mpc | 3fs |
| 4480 [e] mim·men·nāh מִמֶּ֥נָּה [of one piece] Prep | 3fs |
| 1961 [e] yih·yū. יִהְיֽוּ׃ shall be V‑Qal‑Imperf‑3mp |
And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:
| 8337 [e] wə·šiš·šāh וְשִׁשָּׁ֣ה And six Conj‑w | Number‑ms |
| 7070 [e] qā·nîm, קָנִ֔ים branches N‑mp |
| 3318 [e] yō·ṣə·’îm יֹצְאִ֖ים shall come out V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 6654 [e] miṣ·ṣid·de·hā; מִצִּדֶּ֑יהָ of its sides Prep‑m | N‑mpc | 3fs |
| 7969 [e] šə·lō·šāh שְׁלֹשָׁ֣ה ׀ three Number‑ms |
| 7070 [e] qə·nê קְנֵ֣י branches N‑mpc |
| 4501 [e] mə·nō·rāh, מְנֹרָ֗ה of the lampstand N‑fs |
| 6654 [e] miṣ·ṣid·dāh מִצִּדָּהּ֙ out of side Prep‑m | N‑msc | 3fs |
、 | 259 [e] hā·’e·ḥāḏ, הָאֶחָ֔ד one Art | Number‑ms |
| 7969 [e] ū·šə·lō·šāh וּשְׁלֹשָׁה֙ and three Conj‑w | Number‑ms |
| 7070 [e] qə·nê קְנֵ֣י branches N‑mpc |
| 4501 [e] mə·nō·rāh, מְנֹרָ֔ה of the lampstand N‑fs |
| 6654 [e] miṣ·ṣid·dāh מִצִּדָּ֖הּ out of side Prep‑m | N‑msc | 3fs |
| 8145 [e] haš·šê·nî. הַשֵּׁנִֽי׃ the second Art | Number‑oms |
three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.
| 7969 [e] šə·lō·šāh שְׁלֹשָׁ֣ה Three Number‑ms |
| 1375 [e] ḡə·ḇi·‘îm גְ֠בִעִים bowls N‑mp |
| 8246 [e] mə·šuq·qā·ḏîm מְֽשֻׁקָּדִ֞ים [shall be] made like almond [blossoms] N‑mp |
– | 7070 [e] baq·qā·neh בַּקָּנֶ֣ה on branch Prep‑b, Art | N‑ms |
| 259 [e] hā·’e·ḥāḏ הָאֶחָד֮ one Art | Number‑ms |
| 3730 [e] kap̄·tōr כַּפְתֹּ֣ר [with] an [ornamental] knob N‑ms |
| 6525 [e] wā·p̄e·raḥ וָפֶרַח֒ and a flower Conj‑w | N‑ms |
| 7969 [e] ū·šə·lō·šāh וּשְׁלֹשָׁ֣ה and three Conj‑w | Number‑ms |
| 1375 [e] ḡə·ḇi·‘îm, גְבִעִ֗ים bowls N‑mp |
| 8246 [e] mə·šuq·qā·ḏîm מְשֻׁקָּדִ֛ים made like almond [blossoms] N‑mp |
、 | 7070 [e] baq·qā·neh בַּקָּנֶ֥ה on the branch Prep‑b, Art | N‑ms |
| 259 [e] hā·’e·ḥāḏ הָאֶחָ֖ד [other] one Art | Number‑ms |
| 3730 [e] kap̄·tōr כַּפְתֹּ֣ר [with] an [ornamental] knob N‑ms |
-- | 6525 [e] wā·p̄ā·raḥ; וָפָ֑רַח and a flower Conj‑w | N‑ms |
| 3651 [e] kên כֵּ֚ן so Adv |
| 8337 [e] lə·šê·šeṯ לְשֵׁ֣שֶׁת for six Prep‑l | Number‑msc |
| 7070 [e] haq·qā·nîm, הַקָּנִ֔ים the branches Art | N‑mp |
| 3318 [e] hay·yō·ṣə·’îm הַיֹּצְאִ֖ים that come out Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
| 4501 [e] ham·mə·nō·rāh. הַמְּנֹרָֽה׃ the lampstand Art | N‑fs |
And in the candlestick shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.
| 4501 [e] ū·ḇam·mə·nō·rāh וּבַמְּנֹרָ֖ה And On the lampstand itself Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
| 702 [e] ’ar·bā·‘āh אַרְבָּעָ֣ה four Number‑ms |
| 1375 [e] ḡə·ḇi·‘îm; גְבִעִ֑ים bowls N‑mp |
、 | 8246 [e] mə·šuq·qā·ḏîm, מְשֻׁקָּדִ֔ים [shall be] made like almond [blossoms] N‑mp |
| 3730 [e] kap̄·tō·re·hā כַּפְתֹּרֶ֖יהָ [each with] its [ornamental] knob N‑mpc | 3fs |
| 6525 [e] ū·p̄ə·rā·ḥe·hā. וּפְרָחֶֽיהָ׃ and flower Conj‑w | N‑mpc | 3fs |
And there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick.
| 3730 [e] wə·ḵap̄·tōr וְכַפְתֹּ֡ר And [there shall be] a knob Conj‑w | N‑ms |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּחַת֩ under Prep |
| 8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֨י [first] two Number‑mdc |
| 7070 [e] haq·qā·nîm הַקָּנִ֜ים the branches Art | N‑mp |
、 | 4480 [e] mim·men·nāh, מִמֶּ֗נָּה of the same Prep | 3fs |
| 3730 [e] wə·ḵap̄·tōr וְכַפְתֹּר֙ and a knob Conj‑w | N‑ms |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ תַּ֣חַת under Prep |
| 8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֤י [second] two Number‑mdc |
| 7070 [e] haq·qā·nîm הַקָּנִים֙ the branches Art | N‑mp |
、 | 4480 [e] mim·men·nāh, מִמֶּ֔נָּה of the same Prep | 3fs |
| 3730 [e] wə·ḵap̄·tōr וְכַפְתֹּ֕ר and a knob Conj‑w | N‑ms |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ- תַּחַת־ under Prep |
| 8147 [e] šə·nê שְׁנֵ֥י [third] two Number‑mdc |
| 7070 [e] haq·qā·nîm הַקָּנִ֖ים the branches Art | N‑mp |
、 | 4480 [e] mim·men·nāh; מִמֶּ֑נָּה of the same Prep | 3fs |
| 8337 [e] lə·šê·šeṯ לְשֵׁ֙שֶׁת֙ according to six Prep‑l | Number‑msc |
| 7070 [e] haq·qā·nîm, הַקָּנִ֔ים the branches Art | N‑mp |
| 3318 [e] hay·yō·ṣə·’îm הַיֹּצְאִ֖ים that extend Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 4501 [e] ham·mə·nō·rāh. הַמְּנֹרָֽה׃ the lampstand Art | N‑fs |
Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold.
| 3730 [e] kap̄·tō·rê·hem כַּפְתֹּרֵיהֶ֥ם Their knobs N‑mpc | 3mp |
| 7070 [e] ū·qə·nō·ṯām וּקְנֹתָ֖ם and their branches Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
| 4480 [e] mim·men·nāh מִמֶּ֣נָּה [of one piece] Prep | 3fs |
| 1961 [e] yih·yū; יִהְי֑וּ [shall be] V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3605 [e] kul·lāh כֻּלָּ֛הּ all of it [shall be] N‑msc | 3fs |
| 4749 [e] miq·šāh מִקְשָׁ֥ה hammered piece N‑fs |
| 259 [e] ’a·ḥaṯ אַחַ֖ת one Number‑fs |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֥ב of gold N‑ms |
| 2889 [e] ṭā·hō·wr. טָהֽוֹר׃ pure Adj‑ms |
And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֥יתָ And You shall make Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5216 [e] nê·rō·ṯe·hā נֵרֹתֶ֖יהָ lamps for it N‑mpc | 3fs |
、 | 7651 [e] šiḇ·‘āh; שִׁבְעָ֑ה seven Number‑ms |
| 5927 [e] wə·he·‘ĕ·lāh וְהֶֽעֱלָה֙ and they shall arrange Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5216 [e] nê·rō·ṯe·hā, נֵ֣רֹתֶ֔יהָ its lamps N‑mpc | 3fs |
| 215 [e] wə·hê·’îr וְהֵאִ֖יר so that they give light Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in front Prep |
| 5676 [e] ‘ê·ḇer עֵ֥בֶר of N‑msc |
| 6440 [e] pā·ne·hā. פָּנֶֽיהָ׃ it N‑mpc | 3fs |
And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.
| 4457 [e] ū·mal·qā·ḥe·hā וּמַלְקָחֶ֥יהָ And its wick-trimmers Conj‑w | N‑mdc | 3fs |
| 4289 [e] ū·maḥ·tō·ṯe·hā וּמַחְתֹּתֶ֖יהָ and their trays [shall be] Conj‑w | N‑fpc | 3fs |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֥ב of gold N‑ms |
| 2889 [e] ṭā·hō·wr. טָהֽוֹר׃ pure Adj‑ms |
Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.
| 3603 [e] kik·kār כִּכָּ֛ר A talent N‑fs |
| 2091 [e] zā·hāḇ זָהָ֥ב of gold N‑ms |
| 2889 [e] ṭā·hō·wr טָה֖וֹר pure Adj‑ms |
| 6213 [e] ya·‘ă·śeh יַעֲשֶׂ֣ה shall be made V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 853 [e] ’ō·ṯāh; אֹתָ֑הּ it DirObjM | 3fs |
| 854 [e] ’êṯ אֵ֥ת with Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3627 [e] hak·kê·lîm הַכֵּלִ֖ים utensils Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh. הָאֵֽלֶּה׃ these Art | Pro‑cp |
And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
| 7200 [e] ū·rə·’êh וּרְאֵ֖ה And see to it Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 6213 [e] wa·‘ă·śêh; וַעֲשֵׂ֑ה that you make [them] Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 8403 [e] bə·ṯaḇ·nî·ṯām, בְּתַ֨בְנִיתָ֔ם according to the pattern Prep‑b | N‑fsc | 3mp |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה you Pro‑2ms |
| 7200 [e] mā·rə·’eh מָרְאֶ֖ה was shown V‑Hofal‑Prtcpl‑ms |
| 2022 [e] bā·hār. בָּהָֽר׃ on the mountain Prep‑b, Art | N‑ms |
| s ס - Punc |