Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.


Interlinear Bible
Deuteronomy 17

Dəvārīm

Thou shalt not sacrifice unto the LORD thy God any bullock, or sheep, wherein is blemish, or any evilfavouredness: for that is an abomination unto the LORD thy God.

3808 [e]
lō-
לֹא־
Not
Adv‑NegPrt
2076 [e]
ṯiz·baḥ
תִזְבַּח֩
You shall sacrifice
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֨ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֜יךָ
your God
N‑mpc | 2ms



 
7794 [e]
šō·wr
שׁ֣וֹר
a bull
N‑ms



 
7716 [e]
wā·śeh,
וָשֶׂ֗ה
or sheep
Conj‑w | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
has
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
ḇōw
בוֹ֙
in it
Prep | 3ms



 
3971 [e]
mūm,
מ֔וּם
blemish
N‑ms
3605 [e]
kōl
כֹּ֖ל
any
N‑msc
1697 [e]
dā·ḇār
דָּבָ֣ר
flaw
N‑ms



 
7451 [e]
rā‘;
רָ֑ע
serious
Adj‑ms
3588 [e]

כִּ֧י
for
Conj
8441 [e]
ṯō·w·‘ă·ḇaṯ
תוֹעֲבַ֛ת
an abomination to
N‑fsc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
it [is]
Pro‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


If there be found among you, within any of thy gates which the LORD thy God giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of the LORD thy God, in transgressing his covenant, (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
If
Conj
4672 [e]
yim·mā·ṣê
יִמָּצֵ֤א
there is found
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
7130 [e]
ḇə·qir·bə·ḵā
בְקִרְבְּךָ֙
among you
Prep‑b | N‑msc | 2ms
259 [e]
bə·’a·ḥaḏ
בְּאַחַ֣ד
within one
Prep‑b | Number‑msc
8179 [e]
šə·‘ā·re·ḵā,
שְׁעָרֶ֔יךָ
of your gates
N‑mpc | 2ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֣ן
gives
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
you
Prep | 2ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
a man
N‑ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj



 
802 [e]
’iš·šāh,
אִשָּׁ֗ה
a woman
N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
who
Pro‑r
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֧ה
has been
V‑Qal‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7451 [e]
hā·ra‘
הָרַ֛ע
wicked
Art | Adj‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֥י
in the sight
Prep‑b | N‑cdc
3068 [e]
Yah·weh-
יְהוָֽה־
of Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
5674 [e]
la·‘ă·ḇōr
לַעֲבֹ֥ר
in transgressing
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
1285 [e]
bə·rî·ṯōw.
בְּרִיתֽוֹ׃
His covenant
N‑fsc | 3ms


and hath gone and served other gods, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded; (KJV)

1980 [e]
way·yê·leḵ,
וַיֵּ֗לֶךְ
and who has gone
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5647 [e]
way·ya·‘ă·ḇōḏ
וַֽיַּעֲבֹד֙
and served
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֣ים
gods
N‑mp
312 [e]
’ă·ḥê·rîm,
אֲחֵרִ֔ים
other
Adj‑mp
7812 [e]
way·yiš·ta·ḥū
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
and worshiped
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
 
lā·hem;
לָהֶ֑ם
them
Prep | 3mp



 
8121 [e]
wə·laš·še·meš
וְלַשֶּׁ֣מֶשׁ ׀
and either the sun
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑cs
176 [e]
’ōw
א֣וֹ
or
Conj



 
3394 [e]
lay·yā·rê·aḥ,
לַיָּרֵ֗חַ
moon
Prep‑l, Art | N‑ms
176 [e]
’ōw
א֛וֹ
or
Conj
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
any
Prep‑l | N‑msc
6635 [e]
ṣə·ḇā
צְבָ֥א
of host
N‑csc



 
8064 [e]
haš·šā·ma·yim
הַשָּׁמַ֖יִם
of the heaven
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt



 
6680 [e]
ṣiw·wî·ṯî.
צִוִּֽיתִי׃
I have commanded
V‑Piel‑Perf‑1cs


and it be told thee, and thou hast heard of it, and enquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in Israel: (KJV)

5046 [e]
wə·hug·gaḏ-
וְהֻֽגַּד־
and it is told
Conj‑w | V‑Hofal‑ConjPerf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֖
you
Prep | 2ms
8085 [e]
wə·šā·mā·‘ə·tā;
וְשָׁמָ֑עְתָּ
and you hear [of it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
1875 [e]
wə·ḏā·raš·tā
וְדָרַשְׁתָּ֣
then you shall inquire
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms



 
3190 [e]
hê·ṭêḇ,
הֵיטֵ֔ב
diligently
V‑Hifil‑InfAbs



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and if [it is] indeed
Conj‑w | Interjection



 
571 [e]
’ĕ·meṯ
אֱמֶת֙
TRUE
N‑fs



 
3559 [e]
nā·ḵō·wn
נָכ֣וֹן
[and] certain
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
1697 [e]
had·dā·ḇār,
הַדָּבָ֔ר
the thing
Art | N‑ms
6213 [e]
ne·‘eś·ṯāh
נֶעֶשְׂתָ֛ה
that has been committed
V‑Nifal‑Perf‑3fs
8441 [e]
hat·tō·w·‘ê·ḇāh
הַתּוֹעֵבָ֥ה
an abomination
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֖את
this
Art | Pro‑fs



 
3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms


then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die. (KJV)

3318 [e]
wə·hō·w·ṣê·ṯā
וְהֽוֹצֵאתָ֣
then you shall bring out
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
man
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֡וּא
that
Art | Pro‑3ms
176 [e]
’ōw
אוֹ֩
or
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֨ה
woman
Art | N‑fs
1931 [e]
ha·hi·w
הַהִ֜וא
that
Art | Pro‑3fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śū
עָ֠שׂוּ
has committed
V‑Qal‑Perf‑3cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֨ר
thing
Art | N‑ms
7451 [e]
hā·rā‘
הָרָ֤ע
wicked
Art | Adj‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
8179 [e]
šə·‘ā·re·ḵā,
שְׁעָרֶ֔יךָ
your gates
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֕ישׁ
that man
Art | N‑ms
176 [e]
’ōw
א֖וֹ
or
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
802 [e]
hā·’iš·šāh;
הָאִשָּׁ֑ה
woman
Art | N‑fs
5619 [e]
ū·sə·qal·tām
וּסְקַלְתָּ֥ם
and shall stone
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3mp



 
68 [e]
bā·’ă·ḇā·nîm
בָּאֲבָנִ֖ים
with stones
Prep‑b, Art | N‑fp
4191 [e]
wā·mê·ṯū.
וָמֵֽתוּ׃
and to death
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp


At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death; but at the mouth of one witness he shall not be put to death. (KJV)

5921 [e]
‘al-
עַל־
On
Prep
6310 [e]

פִּ֣י ׀
the testimony
N‑msc
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֣יִם
of two
Number‑md



 
5707 [e]
‘ê·ḏîm,
עֵדִ֗ים
witnesses
N‑mp
176 [e]
’ōw
א֛וֹ
or
Conj
7969 [e]
šə·lō·šāh
שְׁלֹשָׁ֥ה
three
Number‑ms



 
5707 [e]
‘ê·ḏîm
עֵדִ֖ים
witnesses
N‑mp
4191 [e]
yū·maṯ
יוּמַ֣ת
shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms



 
4191 [e]
ham·mêṯ;
הַמֵּ֑ת
Whoever is deserving of death
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
4191 [e]
yū·maṯ,
יוּמַ֔ת
he shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
On
Prep
6310 [e]

פִּ֖י
the testimony
N‑msc
5707 [e]
‘êḏ
עֵ֥ד
of witness
N‑ms
259 [e]
’e·ḥāḏ.
אֶחָֽד׃
one
Number‑ms


The hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hands of all the people. So thou shalt put the evil away from among you. (KJV)

3027 [e]
yaḏ
יַ֣ד
The hands
N‑fsc
5707 [e]
hā·‘ê·ḏîm
הָעֵדִ֞ים
of the witnesses
Art | N‑mp
1961 [e]
tih·yeh-
תִּֽהְיֶה־
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
 
bōw
בּ֤וֹ
him
Prep | 3ms
7223 [e]
ḇā·ri·šō·nāh
בָרִאשֹׁנָה֙
against the first
Prep‑b, Art | Adj‑fs



 
4191 [e]
la·hă·mî·ṯōw,
לַהֲמִית֔וֹ
to put him to death
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3ms
3027 [e]
wə·yaḏ
וְיַ֥ד
and the hands
Conj‑w | N‑fsc
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms
314 [e]
bā·’a·ḥă·rō·nāh;
בָּאַחֲרֹנָ֑ה
Afterward
Prep‑b, Art | Adj‑fs
1197 [e]
ū·ḇi·‘ar·tā
וּבִֽעַרְתָּ֥
so you shall put away
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
7451 [e]
hā·rā‘
הָרָ֖ע
the evil
Art | Adj‑ms
7130 [e]
miq·qir·be·ḵā.
מִקִּרְבֶּֽךָ׃
from among you
Prep‑m | N‑msc | 2ms
 

פ
 - 
Punc


If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose; (KJV)

3588 [e]

כִּ֣י
If
Conj
6381 [e]
yip·pā·lê
יִפָּלֵא֩
arises
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
4480 [e]
mim·mə·ḵā
מִמְּךָ֨
for you
Prep | 2ms
1697 [e]
ḏā·ḇār
דָבָ֜ר
a matter which is too hard
N‑ms



 
4941 [e]
lam·miš·pāṭ,
לַמִּשְׁפָּ֗ט
to judge
Prep‑l, Art | N‑ms
996 [e]
bên-
בֵּֽין־
between
Prep
1818 [e]
dām
דָּ֨ם ׀
[degrees of] guilt
N‑ms



 
1818 [e]
lə·ḏām
לְדָ֜ם
for bloodshed
Prep‑l | N‑ms
996 [e]
bên-
בֵּֽין־
between
Prep
1779 [e]
dîn
דִּ֣ין
one judgment
N‑ms



 
1779 [e]
lə·ḏîn,
לְדִ֗ין
or another
Prep‑l | N‑ms
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
or between
Conj‑w | Prep
5061 [e]
ne·ḡa‘
נֶ֙גַע֙
one punishment or
N‑ms



 
5061 [e]
lā·ne·ḡa‘,
לָנֶ֔גַע
another
Prep‑l | N‑ms
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֥י
matters
N‑mpc
7379 [e]
rî·ḇōṯ
רִיבֹ֖ת
of controversy
N‑mp



 
8179 [e]
biš·‘ā·re·ḵā;
בִּשְׁעָרֶ֑יךָ
within your gates
Prep‑b | N‑mpc | 2ms
6963 [e]
wə·qam·tā
וְקַמְתָּ֣
then you shall arise
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5927 [e]
wə·‘ā·lî·ṯā,
וְעָלִ֔יתָ
and go up
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm,
הַמָּק֔וֹם
the place
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r



 
977 [e]
yiḇ·ḥar
יִבְחַ֛ר
chooses
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
 
bōw.
בּֽוֹ׃
in it
Prep | 3ms


and thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and enquire; and they shall shew thee the sentence of judgment: (KJV)

935 [e]
ū·ḇā·ṯā,
וּבָאתָ֗
And you shall come
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִים֙
the priests
Art | N‑mp



 
3881 [e]
hal·wî·yim,
הַלְוִיִּ֔ם
the Levites
Art | N‑proper‑mp
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and to
Conj‑w | Prep
8199 [e]
haš·šō·p̄êṭ,
הַשֹּׁפֵ֔ט
the judge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
[there]
Pro‑r
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֖ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
3117 [e]
bay·yā·mîm
בַּיָּמִ֣ים
in days
Prep‑b, Art | N‑mp
1992 [e]
hā·hêm;
הָהֵ֑ם
those
Art | Pro‑3mp



 
1875 [e]
wə·ḏā·raš·tā
וְדָרַשְׁתָּ֙
and inquire [of them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5046 [e]
wə·hig·gî·ḏū
וְהִגִּ֣ידוּ
and they shall pronounce
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
 
lə·ḵā,
לְךָ֔
upon you
Prep | 2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
1697 [e]
də·ḇar
דְּבַ֥ר
sentence
N‑msc
4941 [e]
ham·miš·pāṭ.
הַמִּשְׁפָּֽט׃
of the judgment
Art | N‑ms


and thou shalt do according to the sentence, which they of that place which the LORD shall choose shall shew thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee: (KJV)

6213 [e]
wə·‘ā·śî·ṯā,
וְעָשִׂ֗יתָ
And You shall do
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
6310 [e]

פִּ֤י
to the terms
N‑msc



 
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָר֙
the sentence
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
5046 [e]
yag·gî·ḏū
יַגִּ֣ידֽוּ
they pronounce
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
 
lə·ḵā,
לְךָ֔
upon you
Prep | 2ms
4480 [e]
min-
מִן־
in
Prep
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֣וֹם
place
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֖ר
which
Pro‑r
977 [e]
yiḇ·ḥar
יִבְחַ֣ר
chooses
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8104 [e]
wə·šā·mar·tā
וְשָׁמַרְתָּ֣
and you shall be careful
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6213 [e]
la·‘ă·śō·wṯ,
לַעֲשׂ֔וֹת
to do
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹ֖ל
according to all
Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
3384 [e]
yō·w·rū·ḵā.
יוֹרֽוּךָ׃
they order you
V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 2ms


according to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall shew thee, to the right hand, nor to the left. (KJV)

5921 [e]
‘al-
עַל־
According to
Prep
6310 [e]

פִּ֨י
the sentence
N‑msc
8451 [e]
hat·tō·w·rāh
הַתּוֹרָ֜ה
of the law
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
in which
Pro‑r
3384 [e]
yō·w·rū·ḵā,
יוֹר֗וּךָ
they instruct you
V‑Hifil‑Imperf‑3mp | 2ms
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and according to
Conj‑w | Prep
4941 [e]
ham·miš·pāṭ
הַמִּשְׁפָּ֛ט
the judgment
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
559 [e]
yō·mə·rū
יֹאמְר֥וּ
they tell
V‑Qal‑Imperf‑3mp
 
lə·ḵā
לְךָ֖
you
Prep | 2ms



 
6213 [e]
ta·‘ă·śeh;
תַּעֲשֶׂ֑ה
you shall do
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5493 [e]
ṯā·sūr,
תָס֗וּר
you shall turn aside
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֛ר
the sentence
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
5046 [e]
yag·gî·ḏū
יַגִּ֥ידֽוּ
they pronounce
V‑Hifil‑Imperf‑3mp
 
lə·ḵā
לְךָ֖
upon you
Prep | 2ms



 
3225 [e]
yā·mîn
יָמִ֥ין
[to] the right hand
N‑fs
8040 [e]
ū·śə·mōl.
וּשְׂמֹֽאל׃
or [to] the left
Conj‑w | N‑ms


And the man that will do presumptuously, and will not hearken unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel. (KJV)

376 [e]
wə·hā·’îš
וְהָאִ֞ישׁ
And the man
Conj‑w, Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֣ה
acts
V‑Qal‑Imperf‑3ms



 
2087 [e]
ḇə·zā·ḏō·wn,
בְזָד֗וֹן
presumptuously
Prep‑b | N‑ms
1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֨י
and not
Prep‑l
8085 [e]
šə·mō·a‘
שְׁמֹ֤עַ
will listen
V‑Qal‑Inf
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵן֙
the priest
Art | N‑ms
5975 [e]
hā·‘ō·mêḏ
הָעֹמֵ֞ד
who stands
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
8334 [e]
lə·šā·reṯ
לְשָׁ֤רֶת
to minister before
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
8033 [e]
šām
שָׁם֙
there
Adv
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā,
אֱלֹהֶ֔יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
176 [e]
’ōw
א֖וֹ
or
Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep



 
8199 [e]
haš·šō·p̄êṭ;
הַשֹּׁפֵ֑ט
the judge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
4191 [e]
ū·mêṯ
וּמֵת֙
and shall die
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
376 [e]
hā·’îš
הָאִ֣ישׁ
man
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
1197 [e]
ū·ḇi·‘ar·tā
וּבִֽעַרְתָּ֥
so you shall put away
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
7451 [e]
hā·rā‘
הָרָ֖ע
the evil
Art | Adj‑ms
3478 [e]
mî·yiś·rā·’êl.
מִיִּשְׂרָאֵֽל׃
from Israel
Prep‑m | N‑proper‑ms


And all the people shall hear, and fear, and do no more presumptuously. (KJV)

3605 [e]
wə·ḵāl
וְכָל־
And all
Conj‑w | N‑msc
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֖ם
the people
Art | N‑ms



 
8085 [e]
yiš·mə·‘ū
יִשְׁמְע֣וּ
shall hear
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
3372 [e]
wə·yi·rā·’ū;
וְיִרָ֑אוּ
and fear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and no
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2102 [e]
yə·zî·ḏūn
יְזִיד֖וּן
act presumptuously
V‑Hifil‑Imperf‑3mp | Pn
5750 [e]
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
longer
Adv
 
s
ס
 - 
Punc


When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me; (KJV)

3588 [e]
kî-
כִּֽי־
When
Conj
935 [e]
ṯā·ḇō
תָבֹ֣א
you come
V‑Qal‑Imperf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the land
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
which
Pro‑r
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
your God
N‑mpc | 2ms
5414 [e]
nō·ṯên
נֹתֵ֣ן
is giving
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
you
Prep | 2ms
3423 [e]
wî·riš·tāh
וִֽירִשְׁתָּ֖הּ
and possess it
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3fs
3427 [e]
wə·yā·šaḇ·tāh
וְיָשַׁ֣בְתָּה
and dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
bāh;
בָּ֑הּ
in it
Prep | 3fs



 
559 [e]
wə·’ā·mar·tā,
וְאָמַרְתָּ֗
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
7760 [e]
’ā·śî·māh
אָשִׂ֤ימָה
I will set
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
5921 [e]
‘ā·lay
עָלַי֙
over me
Prep | 1cs
4428 [e]
me·leḵ,
מֶ֔לֶךְ
a king
N‑ms
3605 [e]
kə·ḵāl-
כְּכָל־
like all
Prep‑k | N‑msc
1471 [e]
hag·gō·w·yim
הַגּוֹיִ֖ם
the nations
Art | N‑mp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [are]
Pro‑r
5439 [e]
sə·ḇî·ḇō·ṯāy.
סְבִיבֹתָֽי׃
around me
Adv | 1cs


thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother. (KJV)

7760 [e]
śō·wm
שׂ֣וֹם
Surely
V‑Qal‑InfAbs
7760 [e]
tā·śîm
תָּשִׂ֤ים
you shall set
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
over you
Prep | 2ms
4428 [e]
me·leḵ,
מֶ֔לֶךְ
a king
N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
whom
Pro‑r



 
977 [e]
yiḇ·ḥar
יִבְחַ֛ר
chooses
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your God
N‑mpc | 2ms
 
bōw;
בּ֑וֹ
from
Prep | 3ms
7130 [e]
miq·qe·reḇ
מִקֶּ֣רֶב
among
Prep‑m | N‑msc
251 [e]
’a·ḥe·ḵā,
אַחֶ֗יךָ
your brothers
N‑mpc | 2ms
7760 [e]
tā·śîm
תָּשִׂ֤ים
you shall set as
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
over you
Prep | 2ms
4428 [e]
me·leḵ,
מֶ֔לֶךְ
king
N‑ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
ṯū·ḵal,
תוּכַ֗ל
you may set
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5414 [e]
lā·ṯêṯ
לָתֵ֤ת
set
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5921 [e]
‘ā·le·ḵā
עָלֶ֙יךָ֙
over you
Prep | 2ms
376 [e]
’îš
אִ֣ישׁ
man
N‑ms
5237 [e]
nā·ḵə·rî,
נָכְרִ֔י
a foreigner
Adj‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
N‑msc | 2ms
1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
is
Pro‑3ms


But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: forasmuch as the LORD hath said unto you, Ye shall henceforth return no more that way. (KJV)

7535 [e]
raq
רַק֮
But
Adv
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
7235 [e]
yar·beh-
יַרְבֶּה־
he shall multiply
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
 
lōw
לּ֣וֹ
for himself
Prep | 3ms
5483 [e]
sū·sîm
סוּסִים֒
horses
N‑mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7725 [e]
yā·šîḇ
יָשִׁ֤יב
cause to return
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָם֙
the people
Art | N‑ms



 
4714 [e]
miṣ·ray·māh,
מִצְרַ֔יְמָה
to Egypt
N‑proper‑fs | 3fs
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֖עַן
to
Conj
7235 [e]
har·bō·wṯ
הַרְבּ֣וֹת
multiply
V‑Hifil‑Inf



 
5483 [e]
sūs;
ס֑וּס
horses
N‑ms
3068 [e]
Yah·weh
וַֽיהוָה֙
for Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
has said
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lā·ḵem,
לָכֶ֔ם
to you
Prep | 2mp
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
3254 [e]
ṯō·si·p̄ūn,
תֹסִפ֗וּן
You shall
V‑Hifil‑Imperf‑2mp | Pn
7725 [e]
lā·šūḇ
לָשׁ֛וּב
return
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1870 [e]
bad·de·reḵ
בַּדֶּ֥רֶךְ
way
Prep‑b, Art | N‑cs
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּ֖ה
this
Art | Pro‑ms
5750 [e]
‘ō·wḏ.
עֽוֹד׃
again
Adv


Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold. (KJV)

3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
And neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7235 [e]
yar·beh-
יַרְבֶּה־
shall he multiply
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
 
lōw
לּוֹ֙
for himself
Prep | 3ms
802 [e]
nā·šîm,
נָשִׁ֔ים
wives
N‑fp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and lest
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
5493 [e]
yā·sūr
יָס֖וּר
turn away
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3824 [e]
lə·ḇā·ḇōw;
לְבָב֑וֹ
his heart
N‑msc | 3ms
3701 [e]
wə·ḵe·sep̄
וְכֶ֣סֶף
and silver
Conj‑w | N‑ms
2091 [e]
wə·zā·hāḇ,
וְזָהָ֔ב
and gold
Conj‑w | N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
Nor
Adv‑NegPrt
7235 [e]
yar·beh-
יַרְבֶּה־
shall he multiply
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
 
lōw
לּ֖וֹ
for himself
Prep | 3ms
3966 [e]
mə·’ōḏ.
מְאֹֽד׃
greatly
Adv


And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites: (KJV)




 
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֣ה
And it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3427 [e]
ḵə·šiḇ·tōw,
כְשִׁבְתּ֔וֹ
when he sits
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3ms
5921 [e]
‘al
עַ֖ל
on
Prep
3678 [e]
kis·sê
כִּסֵּ֣א
the throne
N‑msc



 
4467 [e]
mam·laḵ·tōw;
מַמְלַכְתּ֑וֹ
of his kingdom
N‑fsc | 3ms
3789 [e]
wə·ḵā·ṯaḇ
וְכָ֨תַב
that he shall write
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
lōw
ל֜וֹ
for himself
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4932 [e]
miš·nêh
מִשְׁנֵ֨ה
a copy
N‑msc
8451 [e]
hat·tō·w·rāh
הַתּוֹרָ֤ה
of law
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּאת֙
this
Art | Pro‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep
5612 [e]
sê·p̄er,
סֵ֔פֶר
a book
N‑ms
6440 [e]
mil·lip̄·nê
מִלִּפְנֵ֥י
from [the one] before
Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc
3548 [e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֖ים
the priests
Art | N‑mp



 
3881 [e]
hal·wî·yim
הַלְוִיִּֽם׃
the Levites
Art | N‑proper‑mp


and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them: (KJV)

1961 [e]
wə·hā·yə·ṯāh
וְהָיְתָ֣ה
and it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
5973 [e]
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with him
Prep | 3ms
7121 [e]
wə·qā·rā
וְקָ֥רָא
and he shall read
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
 
ḇōw
ב֖וֹ
it
Prep | 3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117 [e]
yə·mê
יְמֵ֣י
the days
N‑mpc



 
2416 [e]
ḥay·yāw;
חַיָּ֑יו
of his life
N‑mpc | 3ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֣עַן
that
Conj
3925 [e]
yil·maḏ,
יִלְמַ֗ד
he may learn
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3372 [e]
lə·yir·’āh
לְיִרְאָה֙
to fear
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms



 
430 [e]
’ĕ·lō·hāw,
אֱלֹהָ֔יו
his God
N‑mpc | 3ms
8104 [e]
liš·mōr
לִ֠שְׁמֹר
and be careful
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֞י
the words
N‑mpc
8451 [e]
hat·tō·w·rāh
הַתּוֹרָ֥ה
of law
Art | N‑fs
2063 [e]
haz·zōṯ
הַזֹּ֛את
this
Art | Pro‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
2706 [e]
ha·ḥuq·qîm
הַחֻקִּ֥ים
statutes
Art | N‑mp
428 [e]
hā·’êl·leh
הָאֵ֖לֶּה
these
Art | Pro‑cp
6213 [e]
la·‘ă·śō·ṯām.
לַעֲשֹׂתָֽם׃
to observe
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3mp


that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel. (KJV)

1115 [e]
lə·ḇil·tî
לְבִלְתִּ֤י
That not
Prep‑l
7311 [e]
rūm-
רוּם־
may be lifted
V‑Qal‑Inf
3824 [e]
lə·ḇā·ḇōw
לְבָבוֹ֙
his heart
N‑msc | 3ms



 
251 [e]
mê·’e·ḥāw,
מֵֽאֶחָ֔יו
above his brothers
Prep‑m | N‑mpc | 3ms
1115 [e]
ū·lə·ḇil·tî
וּלְבִלְתִּ֛י
and not
Conj‑w, Prep‑l
5493 [e]
sūr
ס֥וּר
that he may turn aside
V‑Qal‑Inf



 
4480 [e]
min-
מִן־
from
Prep



 
4687 [e]
ham·miṣ·wāh
הַמִּצְוָ֖ה
the commandment
Art | N‑fs



 
3225 [e]
yā·mîn
יָמִ֣ין
[to] the right hand
N‑fs



 
8040 [e]
ū·śə·mō·wl;
וּשְׂמֹ֑אול
or [to] the left
Conj‑w | N‑ms
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַעַן֩
that
Conj
748 [e]
ya·’ă·rîḵ
יַאֲרִ֨יךְ
he may prolong
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֧ים
[his] days
N‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
in
Prep



 
4467 [e]
mam·laḵ·tōw
מַמְלַכְתּ֛וֹ
his kingdom
N‑fsc | 3ms



 
1931 [e]

ה֥וּא
he
Pro‑3ms



 
1121 [e]
ū·ḇā·nāw
וּבָנָ֖יו
and his children
Conj‑w | N‑mpc | 3ms
7130 [e]
bə·qe·reḇ
בְּקֶ֥רֶב
in the midst
Prep‑b | N‑msc
3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc