Interlinear Bible |
| 157 [e] wə·’ā·haḇ·tā, וְאָ֣הַבְתָּ֔ Therefore you shall love Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā; אֱלֹהֶ֑יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 8104 [e] wə·šā·mar·tā וְשָׁמַרְתָּ֣ and keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 4931 [e] miš·mar·tōw, מִשְׁמַרְתּ֗וֹ His charge N‑fsc | 3ms |
、 | 2708 [e] wə·ḥuq·qō·ṯāw וְחֻקֹּתָ֧יו and His statutes Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
、 | 4941 [e] ū·miš·pā·ṭāw וּמִשְׁפָּטָ֛יו and His judgments Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
、 | 4687 [e] ū·miṣ·wō·ṯāw וּמִצְוֺתָ֖יו and His commandments Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3117 [e] hay·yā·mîm. הַיָּמִֽים׃ the time Art | N‑mp |
And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm, (KJV)
| 3045 [e] wî·ḏa‘·tem וִֽידַעְתֶּם֮ Know Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
– | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּוֹם֒ today Art | N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י ׀ that Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֣א [I do] not [speak] Adv‑NegPrt |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
| 1121 [e] bə·nê·ḵem, בְּנֵיכֶ֗ם your children N‑mpc | 2mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר who Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
、 | 3045 [e] yā·ḏə·‘ū יָדְעוּ֙ have known V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֣ר and who Conj‑w | Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 7200 [e] rā·’ū, רָא֔וּ have seen V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4148 [e] mū·sar מוּסַ֖ר the chastening N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem; אֱלֹהֵיכֶ֑ם your God N‑mpc | 2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1433 [e] gā·ḏə·lōw גָּדְל֕וֹ His greatness N‑msc | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3027 [e] yā·ḏōw יָדוֹ֙ and hand N‑fsc | 3ms |
| 2389 [e] ha·ḥă·zā·qāh, הַחֲזָקָ֔ה His mighty Art | Adj‑fs |
、 | 2220 [e] ū·zə·rō·‘ōw וּזְרֹע֖וֹ and arm Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 5186 [e] han·nə·ṭū·yāh. הַנְּטוּיָֽה׃ His outstretched Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
and his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land; (KJV)
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ And Conj‑w | DirObjM |
、 | 226 [e] ’ō·ṯō·ṯāw אֹֽתֹתָיו֙ His signs N‑cpc | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶֽת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 4639 [e] ma·‘ă·śāw, מַעֲשָׂ֔יו His acts N‑mpc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֖ה He did V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ בְּת֣וֹךְ in the midst Prep‑b | N‑msc |
| 4714 [e] miṣ·rā·yim; מִצְרָ֑יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 6547 [e] lə·p̄ar·‘ōh לְפַרְעֹ֥ה to Pharaoh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king N‑msc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֖יִם of Egypt N‑proper‑fs |
| 3605 [e] ū·lə·ḵāl- וּלְכָל־ and to all Conj‑w, Prep‑l | N‑msc |
– | 776 [e] ’ar·ṣōw. אַרְצֽוֹ׃ his land N‑fsc | 3ms |
and what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the LORD hath destroyed them unto this day; (KJV)
| 834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֣ר and what Conj‑w | Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂה֩ He did V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 2428 [e] lə·ḥêl לְחֵ֨יל to the army Prep‑l | N‑msc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֜יִם of Egypt N‑proper‑fs |
、 | 5483 [e] lə·sū·sāw לְסוּסָ֣יו to their horses Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
– | 7393 [e] ū·lə·riḵ·bōw, וּלְרִכְבּ֗וֹ and their chariots Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר how Pro‑r |
| 6687 [e] hê·ṣîp̄ הֵצִ֜יף He made overflow V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4325 [e] mê מֵ֤י the waters N‑mpc |
| 3220 [e] yam- יַם־ of the Sea N‑msc |
| 5488 [e] sūp̄ סוּף֙ Red N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 6440 [e] pə·nê·hem, פְּנֵיהֶ֔ם them them N‑mpc | 3mp |
| 7291 [e] bə·rā·ḏə·p̄ām בְּרָדְפָ֖ם as they pursued Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê·ḵem; אַחֲרֵיכֶ֑ם you Prep | 2mp |
| 6 [e] way·’ab·bə·ḏêm וַיְאַבְּדֵ֣ם and [how] has destroyed them Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms | 3mp |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד to Prep |
– | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
and what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place; (KJV)
| 834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֥ר And what Conj‑w | Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֛ה He did V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lā·ḵem לָכֶ֖ם for you Prep | 2mp |
、 | 4057 [e] bam·miḏ·bār; בַּמִּדְבָּ֑ר in the wilderness Prep‑b, Art | N‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
| 935 [e] bō·’ă·ḵem בֹּאֲכֶ֖ם you came V‑Qal‑Inf | 2mp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
– | 4725 [e] ham·mā·qō·wm הַמָּק֥וֹם place Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel: (KJV)
| 834 [e] wa·’ă·šer וַאֲשֶׁ֨ר And what Conj‑w | Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֜ה He did V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1885 [e] lə·ḏā·ṯān לְדָתָ֣ן to Dathan Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 48 [e] wə·la·’ă·ḇî·rām, וְלַאֲבִירָ֗ם and Abiram Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 446 [e] ’ĕ·lî·’āḇ אֱלִיאָב֮ of Eliab N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 7205 [e] rə·’ū·ḇên רְאוּבֵן֒ of Reuben N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר how Pro‑r |
| 6475 [e] pā·ṣə·ṯāh פָּצְתָ֤ה opened V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ the earth Art | N‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6310 [e] pî·hā, פִּ֔יהָ its mouth N‑msc | 3fs |
、 | 1104 [e] wat·tiḇ·lā·‘êm וַתִּבְלָעֵ֥ם and swallowed them up Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs | 3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 1004 [e] bāt·tê·hem בָּתֵּיהֶ֖ם their households N‑mpc | 3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 168 [e] ’ā·ho·lê·hem; אָהֳלֵיהֶ֑ם their tents N‑mpc | 3mp |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֤ת and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3351 [e] hay·qūm הַיְקוּם֙ the substance Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that [was] Pro‑r |
、 | 7272 [e] bə·raḡ·lê·hem, בְּרַגְלֵיהֶ֔ם in their possession Prep‑b | N‑fdc | 3mp |
| 7130 [e] bə·qe·reḇ בְּקֶ֖רֶב in the midst Prep‑b | N‑msc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel N‑proper‑ms |
but your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֤י but Conj |
| 5869 [e] ‘ê·nê·ḵem עֵֽינֵיכֶם֙ your eyes N‑cdc | 2mp |
| 7200 [e] hā·rō·’ōṯ, הָֽרֹאֹ֔ת have seen Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 4639 [e] ma·‘ă·śêh מַעֲשֵׂ֥ה act N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 1419 [e] hag·gā·ḏōl; הַגָּדֹ֑ל great Art | Adj‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר which Pro‑r |
| 6213 [e] ‘ā·śāh. עָשָֽׂה׃ He did V‑Qal‑Perf‑3ms |
Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it; (KJV)
| 8104 [e] ū·šə·mar·tem וּשְׁמַרְתֶּם֙ Therefore you shall keep Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ every N‑msc |
| 4687 [e] ham·miṣ·wāh, הַמִּצְוָ֔ה commandment Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֛ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֥י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·wə·ḵā מְצַוְּךָ֖ command you V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 2ms |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם today Art | N‑ms |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֣עַן that Conj |
、 | 2388 [e] te·ḥez·qū, תֶּחֶזְק֗וּ you may be strong V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 935 [e] ū·ḇā·ṯem וּבָאתֶם֙ and go in Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 3423 [e] wî·riš·tem וִֽירִשְׁתֶּ֣ם and possess Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֛ם you Pro‑2mp |
| 5674 [e] ‘ō·ḇə·rîm עֹבְרִ֥ים cross over V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 8033 [e] šām·māh שָׁ֖מָּה there Adv | 3fs |
| 3423 [e] lə·riš·tāh. לְרִשְׁתָּֽהּ׃ to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
and that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey. (KJV)
| 4616 [e] ū·lə·ma·‘an וּלְמַ֨עַן That Conj‑w | Conj |
| 748 [e] ta·’ă·rî·ḵū תַּאֲרִ֤יכוּ you may prolong V‑Hifil‑Imperf‑2mp |
| 3117 [e] yā·mîm יָמִים֙ [your] days N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
、 | 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָ֣אֲדָמָ֔ה the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁר֩ which Pro‑r |
| 7650 [e] niš·ba‘ נִשְׁבַּ֨ע swore V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1 [e] la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem לַאֲבֹתֵיכֶ֛ם your fathers Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֥ת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lā·hem לָהֶ֖ם to them Prep | 3mp |
、 | 2233 [e] ū·lə·zar·‘ām; וּלְזַרְעָ֑ם and their descendants Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3mp |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֛רֶץ a land N‑fs |
| 2100 [e] zā·ḇaṯ זָבַ֥ת flowing with V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
| 2461 [e] ḥā·lāḇ חָלָ֖ב milk N‑ms |
| 1706 [e] ū·ḏə·ḇāš. וּדְבָֽשׁ׃ and honey Conj‑w | N‑ms |
| s ס - Punc |
For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs: (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֗רֶץ the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֤ה you Pro‑2ms |
| 935 [e] ḇā- בָא־ go V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8033 [e] šām·māh שָׁ֙מָּה֙ there Adv | 3fs |
| 3423 [e] lə·riš·tāh, לְרִשְׁתָּ֔הּ to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 776 [e] ḵə·’e·reṣ כְאֶ֤רֶץ like the land Prep‑k | N‑fsc |
、 | 4714 [e] miṣ·ra·yim מִצְרַ֙יִם֙ of Egypt N‑proper‑fs |
| 1931 [e] hî הִ֔וא is Pro‑3fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
、 | 3318 [e] yə·ṣā·ṯem יְצָאתֶ֖ם you have come V‑Qal‑Perf‑2mp |
| 8033 [e] miš·šām; מִשָּׁ֑ם from Prep‑m | Adv |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר where Pro‑r |
| 2232 [e] tiz·ra‘ תִּזְרַע֙ you sowed V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
、 | 2233 [e] zar·‘ă·ḵā, זַרְעֲךָ֔ your seed N‑msc | 2ms |
| 8248 [e] wə·hiš·qî·ṯā וְהִשְׁקִ֥יתָ and watered [it] Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
、 | 7272 [e] ḇə·raḡ·lə·ḵā בְרַגְלְךָ֖ by foot Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
| 1588 [e] kə·ḡan כְּגַ֥ן as a garden Prep‑k | N‑csc |
– | 3419 [e] hay·yā·rāq. הַיָּרָֽק׃ vegetable Art | N‑ms |
but the land, whither ye go to possess it, is a land of hills and valleys, and drinketh water of the rain of heaven: (KJV)
、 | 776 [e] wə·hā·’ā·reṣ, וְהָאָ֗רֶץ but the land [is] Conj‑w, Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּ֜ם you Pro‑2mp |
| 935 [e] ‘ō·ḇə·rîm עֹבְרִ֥ים cross over V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 8033 [e] šām·māh שָׁ֙מָּה֙ there Adv | 3fs |
| 3423 [e] lə·riš·tāh, לְרִשְׁתָּ֔הּ to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ a land N‑fsc |
| 2022 [e] hā·rîm הָרִ֖ים of hills N‑mp |
、 | 1237 [e] ū·ḇə·qā·‘ōṯ; וּבְקָעֹ֑ת and valleys Conj‑w | N‑fp |
| 4306 [e] lim·ṭar לִמְטַ֥ר from rain Prep‑l | N‑msc |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם of the heaven Art | N‑mp |
| 8354 [e] tiš·teh- תִּשְׁתֶּה־ which drinks V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 4325 [e] mā·yim. מָּֽיִם׃ water N‑mp |
a land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year. (KJV)
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֕רֶץ A land N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ for which Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֖יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 1875 [e] dō·rêš דֹּרֵ֣שׁ cares V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’ō·ṯāh; אֹתָ֑הּ - DirObjM | 3fs |
| 8548 [e] tā·mîḏ, תָּמִ֗יד [are] always Adv |
| 5869 [e] ‘ê·nê עֵינֵ֨י the eyes of N‑cdc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your God N‑mpc | 2ms |
| bāh, בָּ֔הּ on it Prep | 3fs |
| 7225 [e] mê·rê·šîṯ מֵֽרֵשִׁית֙ from the beginning Prep‑m | N‑fsc |
| 8141 [e] haš·šā·nāh, הַשָּׁנָ֔ה of the year Art | N‑fs |
| 5704 [e] wə·‘aḏ וְעַ֖ד and to Conj‑w | Prep |
| 319 [e] ’a·ḥă·rîṯ אַחֲרִ֥ית the very end N‑fsc |
| 8141 [e] šā·nāh. שָׁנָֽה׃ of the year N‑fs |
| s ס - Punc |
And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul, (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh, וְהָיָ֗ה And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 518 [e] ’im- אִם־ that if Conj |
| 8085 [e] šā·mō·a‘ שָׁמֹ֤עַ earnestly V‑Qal‑InfAbs |
| 8085 [e] tiš·mə·‘ū תִּשְׁמְעוּ֙ you obey V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
| 4687 [e] miṣ·wō·ṯay, מִצְוֺתַ֔י My commandments N‑fpc | 1cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֛י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·weh מְצַוֶּ֥ה command V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם today Art | N‑ms |
| 157 [e] lə·’a·hă·ḇāh לְאַהֲבָ֞ה to love Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹֽהֵיכֶם֙ your God N‑mpc | 2mp |
| 5647 [e] ū·lə·‘ā·ḇə·ḏōw, וּלְעָבְד֔וֹ and serve Him Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
| 3824 [e] lə·ḇaḇ·ḵem לְבַבְכֶ֖ם your heart N‑msc | 2mp |
| 3605 [e] ū·ḇə·ḵāl וּבְכָל־ and with all Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
、 | 5315 [e] nap̄·šə·ḵem. נַפְשְׁכֶֽם׃ your soul N‑fsc | 2mp |
that I will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil. (KJV)
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֧י then I will give [you] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 4306 [e] mə·ṭar- מְטַֽר־ the rain for N‑msc |
| 776 [e] ’ar·ṣə·ḵem אַרְצְכֶ֛ם your land N‑fsc | 2mp |
、 | 6256 [e] bə·‘it·tōw בְּעִתּ֖וֹ in its season Prep‑b | N‑csc | 3ms |
| 3138 [e] yō·w·reh יוֹרֶ֣ה the early rain N‑ms |
、 | 4456 [e] ū·mal·qō·wōš; וּמַלְק֑וֹשׁ and the latter rain Conj‑w | N‑ms |
| 622 [e] wə·’ā·sap̄·tā וְאָסַפְתָּ֣ that you may gather in Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 1715 [e] ḏə·ḡā·ne·ḵā, דְגָנֶ֔ךָ your grain N‑msc | 2ms |
、 | 8492 [e] wə·ṯî·rō·šə·ḵā וְתִֽירֹשְׁךָ֖ and your new wine Conj‑w | N‑msc | 2ms |
| 3323 [e] wə·yiṣ·hā·re·ḵā. וְיִצְהָרֶֽךָ׃ and your oil Conj‑w | N‑msc | 2ms |
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full. (KJV)
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tî וְנָתַתִּ֛י And I will send Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs |
| 6212 [e] ‘ê·śeḇ עֵ֥שֶׂב grass N‑ms |
| 7704 [e] bə·śā·ḏə·ḵā בְּשָׂדְךָ֖ in your fields Prep‑b | N‑msc | 2ms |
、 | 929 [e] liḇ·hem·te·ḵā; לִבְהֶמְתֶּ֑ךָ for your livestock Prep‑l | N‑fsc | 2ms |
| 398 [e] wə·’ā·ḵal·tā וְאָכַלְתָּ֖ that you may eat Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 7646 [e] wə·śā·ḇā·‘ə·tā. וְשָׂבָֽעְתָּ׃ and be filled Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them; (KJV)
| 8104 [e] hiš·šā·mə·rū הִשָּֽׁמְר֣וּ Take heed V‑Nifal‑Imp‑mp |
| lā·ḵem, לָכֶ֔ם to yourselves Prep | 2mp |
| 6435 [e] pen פֶּ֥ן lest Conj |
、 | 6601 [e] yip̄·teh יִפְתֶּ֖ה be deceived V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3824 [e] lə·ḇaḇ·ḵem; לְבַבְכֶ֑ם your heart N‑msc | 2mp |
、 | 5493 [e] wə·sar·tem, וְסַרְתֶּ֗ם and you turn aside Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 5647 [e] wa·‘ă·ḇaḏ·tem וַעֲבַדְתֶּם֙ and serve Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֣ים gods N‑mp |
| 312 [e] ’ă·ḥê·rîm, אֲחֵרִ֔ים other Adj‑mp |
| 7812 [e] wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯem וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם and worship Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjPerf‑2mp |
| lā·hem. לָהֶֽם׃ them Prep | 3mp |
and then the LORD's wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest ye perish quickly from off the good land which the LORD giveth you. (KJV)
| 2734 [e] wə·ḥā·rāh וְחָרָ֨ה And lest be aroused Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 639 [e] ’ap̄- אַף־ anger N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֜ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| bā·ḵem, בָּכֶ֗ם against you Prep | 2mp |
| 6113 [e] wə·‘ā·ṣar וְעָצַ֤ר and He shut up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֙יִם֙ the heavens Art | N‑mp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ so that no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֣ה there be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 4306 [e] mā·ṭār, מָטָ֔ר rain N‑ms |
| 127 [e] wə·hā·’ă·ḏā·māh, וְהָ֣אֲדָמָ֔ה and the land Conj‑w, Art | N‑fs |
| 3808 [e] lō לֹ֥א no Adv‑NegPrt |
| 5414 [e] ṯit·tên תִתֵּ֖ן yield V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 2981 [e] yə·ḇū·lāh; יְבוּלָ֑הּ produce N‑msc | 3fs |
| 6 [e] wa·’ă·ḇaḏ·tem וַאֲבַדְתֶּ֣ם and you perish Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 4120 [e] mə·hê·rāh, מְהֵרָ֗ה quickly Adv |
| 5921 [e] mê·‘al מֵעַל֙ from Prep‑m |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ the land Art | N‑fs |
| 2896 [e] haṭ·ṭō·ḇāh, הַטֹּבָ֔ה good Art | Adj‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lā·ḵem. לָכֶֽם׃ you Prep | 2mp |
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes. (KJV)
| 7760 [e] wə·śam·tem וְשַׂמְתֶּם֙ Therefore you shall lay up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] də·ḇā·ray דְּבָרַ֣י words of mine N‑mpc | 1cs |
| 428 [e] ’êl·leh, אֵ֔לֶּה these Pro‑cp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 3824 [e] lə·ḇaḇ·ḵem לְבַבְכֶ֖ם your heart N‑msc | 2mp |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַֽל־ and in Conj‑w | Prep |
、 | 5315 [e] nap̄·šə·ḵem; נַפְשְׁכֶ֑ם your soul N‑fsc | 2mp |
| 7194 [e] ū·qə·šar·tem וּקְשַׁרְתֶּ֨ם and bind Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֤ם them DirObjM | 3mp |
| 226 [e] lə·’ō·wṯ לְאוֹת֙ as a sign Prep‑l | N‑cs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
、 | 3027 [e] yeḏ·ḵem, יֶדְכֶ֔ם your hand N‑fsc | 2mp |
| 1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֥וּ and they shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 2903 [e] lə·ṭō·w·ṭā·p̄ōṯ לְטוֹטָפֹ֖ת as frontlets Prep‑l | N‑fp |
| 996 [e] bên בֵּ֥ין between Prep |
| 5869 [e] ‘ê·nê·ḵem. עֵינֵיכֶֽם׃ your eyes N‑cdc | 2mp |
And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up. (KJV)
| 3925 [e] wə·lim·maḏ·tem וְלִמַּדְתֶּ֥ם And You shall teach Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2mp |
| 853 [e] ’ō·ṯām אֹתָ֛ם them DirObjM | 3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1121 [e] bə·nê·ḵem בְּנֵיכֶ֖ם to your children N‑mpc | 2mp |
| 1696 [e] lə·ḏab·bêr לְדַבֵּ֣ר speaking Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| bām; בָּ֑ם of them Prep | 3mp |
| 3427 [e] bə·šiḇ·tə·ḵā בְּשִׁבְתְּךָ֤ when you sit Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms |
、 | 1004 [e] bə·ḇê·ṯe·ḵā בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ in your house Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 1980 [e] ū·ḇə·leḵ·tə·ḵā וּבְלֶכְתְּךָ֣ and when you walk Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms |
、 | 1870 [e] ḇad·de·reḵ, בַדֶּ֔רֶךְ by the way Prep‑b, Art | N‑cs |
、 | 7901 [e] ū·ḇə·šā·ḵə·bə·ḵā וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ and when you lie down Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms |
| 6965 [e] ū·ḇə·qū·me·ḵā. וּבְקוּמֶֽךָ׃ and when you rise up Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms |
And thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates: (KJV)
| 3789 [e] ū·ḵə·ṯaḇ·tām וּכְתַבְתָּ֛ם And you shall write them Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms | 3mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 4201 [e] mə·zū·zō·wṯ מְזוּז֥וֹת the doorposts N‑fpc |
、 | 1004 [e] bê·ṯe·ḵā בֵּיתֶ֖ךָ of your house N‑msc | 2ms |
、 | 8179 [e] ū·ḇiš·‘ā·re·ḵā. וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ and on your gates Conj‑w, Prep‑b | N‑mpc | 2ms |
that your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth. (KJV)
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֨עַן that Conj |
、 | 7235 [e] yir·bū יִרְבּ֤וּ may be multiplied V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3117 [e] yə·mê·ḵem יְמֵיכֶם֙ your days N‑mpc | 2mp |
| 3117 [e] wî·mê וִימֵ֣י and the days Conj‑w | N‑mpc |
、 | 1121 [e] ḇə·nê·ḵem, בְנֵיכֶ֔ם of your children N‑mpc | 2mp |
| 5921 [e] ‘al עַ֚ל in Prep |
| 127 [e] hā·’ă·ḏā·māh, הָֽאֲדָמָ֔ה the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר of which Pro‑r |
| 7650 [e] niš·ba‘ נִשְׁבַּ֧ע swore V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1 [e] la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem לַאֲבֹתֵיכֶ֖ם to your fathers Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
| 5414 [e] lā·ṯêṯ לָתֵ֣ת to give Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| lā·hem; לָהֶ֑ם them Prep | 3mp |
| 3117 [e] kî·mê כִּימֵ֥י like the days Prep‑k | N‑mpc |
| 8064 [e] haš·šā·ma·yim הַשָּׁמַ֖יִם of the heavens Art | N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ above Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ. הָאָֽרֶץ׃ the earth Art | N‑fs |
| s ס - Punc |
For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him; (KJV)
| 3588 [e] kî כִּי֩ For Conj |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 8104 [e] šā·mōr שָׁמֹ֨ר carefully V‑Qal‑InfAbs |
| 8104 [e] tiš·mə·rūn תִּשְׁמְר֜וּן you keep V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4687 [e] ham·miṣ·wāh הַמִּצְוָ֣ה commandment Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֗את this Art | Pro‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֛י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·weh מְצַוֶּ֥ה command V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·ṯāh; לַעֲשֹׂתָ֑הּ to do Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 157 [e] lə·’a·hă·ḇāh לְאַהֲבָ֞ה to love Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֧ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹהֵיכֶ֛ם your God N‑mpc | 2mp |
| 1980 [e] lā·le·ḵeṯ לָלֶ֥כֶת to walk Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ in all Prep‑b | N‑msc |
、 | 1870 [e] də·rā·ḵāw דְּרָכָ֖יו His ways N‑cpc | 3ms |
| 1692 [e] ū·lə·ḏā·ḇə·qāh- וּלְדָבְקָה־ and to hold fast Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| ḇōw. בֽוֹ׃ to Him Prep | 3ms |
then will the LORD drive out all these nations from before you, and ye shall possess greater nations and mightier than yourselves. (KJV)
| 3423 [e] wə·hō·w·rîš וְהוֹרִ֧ישׁ Then will drive out Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1471 [e] hag·gō·w·yim הַגּוֹיִ֥ם nations Art | N‑mp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֖לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 6440 [e] mil·lip̄·nê·ḵem; מִלִּפְנֵיכֶ֑ם from before you Prep‑m, Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
| 3423 [e] wî·riš·tem וִֽירִשְׁתֶּ֣ם and you will dispossess Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 1471 [e] gō·w·yim, גּוֹיִ֔ם nations N‑mp |
| 1419 [e] gə·ḏō·lîm גְּדֹלִ֥ים greater Adj‑mp |
| 6099 [e] wa·‘ă·ṣu·mîm וַעֲצֻמִ֖ים and mightier Conj‑w | Adj‑mp |
| 4480 [e] mik·kem. מִכֶּֽם׃ than yourselves Prep | 2mp |
Every place whereon the soles of your feet shall tread shall be your's: from the wilderness and Lebanon, from the river, the river Euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be. (KJV)
| 3605 [e] kāl- כָּל־ Every N‑msc |
| 4725 [e] ham·mā·qō·wm, הַמָּק֗וֹם place Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר on which Pro‑r |
| 1869 [e] tiḏ·rōḵ תִּדְרֹ֧ךְ treads V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 3709 [e] kap̄- כַּֽף־ the sole N‑fsc |
| 7272 [e] raḡ·lə·ḵem רַגְלְכֶ֛ם of your foot N‑fsc | 2mp |
| bōw בּ֖וֹ in Prep | 3ms |
| lā·ḵem לָכֶ֣ם yours Prep | 2mp |
| 1961 [e] yih·yeh; יִהְיֶ֑ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 4057 [e] ham·miḏ·bār הַמִּדְבָּ֨ר the wilderness Art | N‑ms |
、 | 3844 [e] wə·hal·lə·ḇā·nō·wn וְהַלְּבָנ֜וֹן and Lebanon Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
、 | 5104 [e] han·nā·hār הַנָּהָ֣ר the river Art | N‑ms |
| 5104 [e] nə·har- נְהַר־ the River N‑msc |
、 | 6578 [e] pə·rāṯ, פְּרָ֗ת Euphrates N‑proper‑fs |
| 5704 [e] wə·‘aḏ וְעַד֙ and even to Conj‑w | Prep |
| 3220 [e] hay·yām הַיָּ֣ם the Sea Art | N‑ms |
| 314 [e] hā·’a·ḥă·rō·wn, הָֽאַחֲר֔וֹן WEsthern Art | Adj‑ms |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֖ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1366 [e] gə·ḇul·ḵem. גְּבֻלְכֶֽם׃ your territory N‑msc | 2mp |
There shall no man be able to stand before you: for the LORD your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath said unto you. (KJV)
| 3808 [e] lō- לֹא־ No Adv‑NegPrt |
| 3320 [e] yiṯ·yaṣ·ṣêḇ יִתְיַצֵּ֥ב shall be able to stand V‑Hitpael‑Imperf‑3ms |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ man N‑ms |
| 6440 [e] bip̄·nê·ḵem; בִּפְנֵיכֶ֑ם against you Prep‑b | N‑mpc | 2mp |
| 6343 [e] paḥ·də·ḵem פַּחְדְּכֶ֨ם the fear of you N‑msc | 2mp |
| 4172 [e] ū·mō·w·ra·’ă·ḵem וּמֽוֹרַאֲכֶ֜ם and the dread of you Conj‑w | N‑msc | 2mp |
| 5414 [e] yit·tên יִתֵּ֣ן ׀ will put V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem, אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם your God N‑mpc | 2mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֤י the face N‑cpc |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ of all N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֙רֶץ֙ the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר where Pro‑r |
| 1869 [e] tiḏ·rə·ḵū- תִּדְרְכוּ־ you tread V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| ḇāh, בָ֔הּ in Prep | 3fs |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֖ר just as Prep‑k | Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר He has said V‑Piel‑Perf‑3ms |
| lā·ḵem. לָכֶֽם׃ to you Prep | 2mp |
| s ס - Punc |
Behold, I set before you this day a blessing and a curse; (KJV)
、 | 7200 [e] rə·’êh, רְאֵ֗ה Behold V‑Qal‑Imp‑ms |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֛י I Pro‑1cs |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן set V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê·ḵem לִפְנֵיכֶ֖ם before you Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
| 3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם today Art | N‑ms |
| 1293 [e] bə·rā·ḵāh בְּרָכָ֖ה a blessing N‑fs |
– | 7045 [e] ū·qə·lā·lāh. וּקְלָלָֽה׃ and a curse Conj‑w | N‑fs |
a blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day: (KJV)
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ the DirObjM |
、 | 1293 [e] hab·bə·rā·ḵāh; הַבְּרָכָ֑ה blessing Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר if Pro‑r |
| 8085 [e] tiš·mə·‘ū, תִּשְׁמְע֗וּ you obey V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
| 4687 [e] miṣ·wōṯ מִצְוֺת֙ the commandments N‑fpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem, אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם your God N‑mpc | 2mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֛י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·weh מְצַוֶּ֥ה command V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
– | 3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ today Art | N‑ms |
and a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known. (KJV)
、 | 7045 [e] wə·haq·qə·lā·lāh, וְהַקְּלָלָ֗ה and the curse Conj‑w, Art | N‑fs |
| 518 [e] ’im- אִם־ if Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
| 8085 [e] ṯiš·mə·‘ū תִשְׁמְעוּ֙ you do listen V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ unto Prep |
| 4687 [e] miṣ·wōṯ מִצְוֺת֙ the commandments N‑fpc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem, אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם your God N‑mpc | 2mp |
| 5493 [e] wə·sar·tem וְסַרְתֶּ֣ם but turn aside Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 4480 [e] min- מִן־ from Prep |
| 1870 [e] had·de·reḵ, הַדֶּ֔רֶךְ the way Art | N‑cs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֛י I Pro‑1cs |
| 6680 [e] mə·ṣaw·weh מְצַוֶּ֥ה command V‑Piel‑Prtcpl‑ms |
| 853 [e] ’eṯ·ḵem אֶתְכֶ֖ם you DirObjM | 2mp |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם today Art | N‑ms |
| 1980 [e] lā·le·ḵeṯ, לָלֶ֗כֶת to go Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַחֲרֵ֛י after Prep |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֥ים gods N‑mp |
| 312 [e] ’ă·ḥê·rîm אֲחֵרִ֖ים other Adj‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yə·ḏa‘·tem. יְדַעְתֶּֽם׃ you have known V‑Qal‑Perf‑2mp |
| s ס - Punc |
And it shall come to pass, when the LORD thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal. (KJV)
、 | 1961 [e] wə·hā·yāh, וְהָיָ֗ה And it shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֤י when Conj |
| 935 [e] yə·ḇî·’ă·ḵā יְבִֽיאֲךָ֙ has brought you V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā, אֱלֹהֶ֔יךָ your God N‑mpc | 2ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֕רֶץ the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה you Pro‑2ms |
| 935 [e] ḇā- בָא־ go V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 8033 [e] šām·māh שָׁ֖מָּה there Adv | 3fs |
| 3423 [e] lə·riš·tāh; לְרִשְׁתָּ֑הּ to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs |
| 5414 [e] wə·nā·ṯat·tāh וְנָתַתָּ֤ה that you shall put Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1293 [e] hab·bə·rā·ḵāh הַבְּרָכָה֙ the blessing Art | N‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 2022 [e] har הַ֣ר Mount N‑msc |
、 | 1630 [e] gə·ri·zîm, גְּרִזִ֔ים Gerizim N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 7045 [e] haq·qə·lā·lāh הַקְּלָלָ֖ה the curse Art | N‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 2022 [e] har הַ֥ר Mount N‑msc |
| 5858 [e] ‘ê·ḇāl. עֵיבָֽל׃ Ebal N‑proper‑fs |
Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh? (KJV)
| 3808 [e] hă·lō- הֲלֹא־ [Are] not Adv‑NegPrt |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֜מָּה they Pro‑3mp |
| 5676 [e] bə·‘ê·ḇer בְּעֵ֣בֶר on the other side Prep‑b | N‑msc |
、 | 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֗ן of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê אַֽחֲרֵי֙ toward Prep |
| 1870 [e] de·reḵ דֶּ֚רֶךְ the way N‑csc |
、 | 3996 [e] mə·ḇō·w מְב֣וֹא setting N‑msc |
| 8121 [e] haš·še·meš, הַשֶּׁ֔מֶשׁ the sun Art | N‑cs |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֙רֶץ֙ in the land Prep‑b | N‑fsc |
、 | 3669 [e] hak·kə·na·‘ă·nî, הַֽכְּנַעֲנִ֔י of the Canaanite Art | N‑proper‑ms |
| 3427 [e] hay·yō·šêḇ הַיֹּשֵׁ֖ב dwelling Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 6160 [e] bā·‘ă·rā·ḇāh; בָּעֲרָבָ֑ה in the plain Prep‑b, Art | N‑fs |
| 4136 [e] mūl מ֚וּל opposite Prep |
、 | 1537 [e] hag·gil·gāl, הַגִּלְגָּ֔ל Gilgal Art | N‑proper‑fs |
| 681 [e] ’ê·ṣel אֵ֖צֶל beside Prep |
| 436 [e] ’ê·lō·w·nê אֵלוֹנֵ֥י the oaks N‑mpc |
؟ | 4176 [e] mō·reh. מֹרֶֽה׃ of Moreh N‑proper‑ms |
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֤י for Conj |
| 859 [e] ’at·tem אַתֶּם֙ you Pro‑2mp |
| 5674 [e] ‘ō·ḇə·rîm עֹבְרִ֣ים will cross over V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3383 [e] hay·yar·dên, הַיַּרְדֵּ֔ן the Jordan Art | N‑proper‑fs |
| 935 [e] lā·ḇō לָבֹא֙ and go in Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3423 [e] lā·re·šeṯ לָרֶ֣שֶׁת to possess Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ the land Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ which Pro‑r |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·ḵem אֱלֹהֵיכֶ֖ם your God N‑mpc | 2mp |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֣ן is giving V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lā·ḵem; לָכֶ֑ם you Prep | 2mp |
| 3423 [e] wî·riš·tem וִֽירִשְׁתֶּ֥ם and you will possess Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 853 [e] ’ō·ṯāh אֹתָ֖הּ it DirObjM | 3fs |
| 3427 [e] wî·šaḇ·tem- וִֽישַׁבְתֶּם־ and dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| bāh. בָּֽהּ׃ in it Prep | 3fs |
And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day. (KJV)
| 8104 [e] ū·šə·mar·tem וּשְׁמַרְתֶּ֣ם And you shall be careful Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ, לַעֲשׂ֔וֹת to observe Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 2706 [e] ha·ḥuq·qîm הַֽחֻקִּ֖ים the statutes Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4941 [e] ham·miš·pā·ṭîm; הַמִּשְׁפָּטִ֑ים judgments Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר which Pro‑r |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֛י I Pro‑1cs |
| 5414 [e] nō·ṯên נֹתֵ֥ן set V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 6440 [e] lip̄·nê·ḵem לִפְנֵיכֶ֖ם before you Prep‑l | N‑mpc | 2mp |
| 3117 [e] hay·yō·wm. הַיּֽוֹם׃ today Art | N‑ms |