Interlinear Bible |
| 8141 [e] ū·ḇaš·šā·nāh וּבַשָּׁנָ֨ה And in the year Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs |
| 7637 [e] haš·šə·ḇi·‘îṯ הַשְּׁבִעִ֜ית seventh Art | Number‑ofs |
、 | 2388 [e] hiṯ·ḥaz·zaq הִתְחַזַּ֣ק strengthened himself V‑Hitpael‑Perf‑3ms |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘, יְהוֹיָדָ֗ע Jehoiada N‑proper‑ms |
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֣ח and Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֣י the captains N‑mpc |
、 | 3967 [e] ham·mê·’ō·wṯ הַמֵּא֡וֹת of hundreds Art | Number‑fp |
| 5838 [e] la·‘ă·zar·yā·hū לַעֲזַרְיָ֣הוּ Azariah Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 3395 [e] yə·rō·ḥām יְרֹחָ֡ם of Jeroham N‑proper‑ms |
| 3458 [e] ū·lə·yiš·mā·‘êl וּלְיִשְׁמָעֵ֣אל and Ishmael Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 3076 [e] yə·hō·w·ḥā·nān יְ֠הוֹחָנָן of Jehohanan N‑proper‑ms |
| 5838 [e] wə·la·‘ă·zar·yā·hū וְלַֽעֲזַרְיָ֨הוּ and Azariah Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 5744 [e] ‘ō·w·ḇêḏ עוֹבֵ֜ד of Obed N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4641 [e] ma·‘ă·śê·yā·hū מַעֲשֵׂיָ֧הוּ Maaseiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 5718 [e] ‘ă·ḏā·yā·hū עֲדָיָ֛הוּ of Adaiah N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 478 [e] ’ĕ·lî·šā·p̄āṭ אֱלִישָׁפָ֥ט Elishaphat N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 2147 [e] ziḵ·rî זִכְרִ֖י of Zichri N‑proper‑ms |
| 5973 [e] ‘im·mōw עִמּ֥וֹ with Prep | 3ms |
| 1285 [e] ḇab·bə·rîṯ. בַבְּרִֽית׃ [and made a] covenant Prep‑b, Art | N‑fs |
And they went about in Judah, and gathered the Levites out of all the cities of Judah, and the chief of the fathers of Israel, and they came to Jerusalem. (KJV)
| 5437 [e] way·yā·sōb·bū וַיָּסֹ֙בּוּ֙ And they went throughout Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 3063 [e] bî·hū·ḏāh, בִּֽיהוּדָ֔ה Judah Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 6908 [e] way·yiq·bə·ṣū וַיִּקְבְּצ֤וּ and gathered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּם֙ the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 3605 [e] mik·kāl מִכָּל־ from all Prep‑m | N‑msc |
| 5892 [e] ‘ā·rê עָרֵ֣י the cities N‑fpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 7218 [e] wə·rā·šê וְרָאשֵׁ֥י and chief Conj‑w | N‑mpc |
| 1 [e] hā·’ā·ḇō·wṯ הָאָב֖וֹת the fathers Art | N‑mp |
、 | 3478 [e] lə·yiś·rā·’êl; לְיִשְׂרָאֵ֑ל of Israel Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֖אוּ and they came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3389 [e] yə·rū·šā·lim. יְרוּשָׁלִָֽם׃ Jerusalem N‑proper‑fs |
And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king's son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David. (KJV)
| 3772 [e] way·yiḵ·rōṯ וַיִּכְרֹ֨ת And made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 6951 [e] haq·qā·hāl הַקָּהָ֥ל the assembly Art | N‑ms |
| 1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֛ית a covenant N‑fs |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֥ית in the house Prep‑b | N‑msc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֖ים of God Art | N‑mp |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ With Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and he said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1992 [e] lā·hem, לָהֶ֗ם to them Prep‑l | Pro‑3mp |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֤ה behold Interjection |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ of the king Art | N‑ms |
、 | 4427 [e] yim·lōḵ, יִמְלֹ֔ךְ shall reign V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֛ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֥ר has said V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ of Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 1732 [e] ḏā·wîḏ. דָוִֽיד׃ of David N‑proper‑ms |
This is the thing that ye shall do; A third part of you entering on the sabbath, of the priests and of the Levites, shall be porters of the doors; (KJV)
| 2088 [e] zeh זֶ֥ה This [is] Pro‑ms |
| 1697 [e] had·dā·ḇār הַדָּבָ֖ר the thing Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר what Pro‑r |
– | 6213 [e] ta·‘ă·śū; תַּעֲשׂ֑וּ you shall do V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 7992 [e] haš·šə·li·šîṯ הַשְּׁלִשִׁ֨ית a third Art | Number‑ofs |
| 4480 [e] mik·kem מִכֶּ֜ם of you Prep | 2mp |
| 935 [e] bā·’ê בָּאֵ֣י entering V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 7676 [e] haš·šab·bāṯ, הַשַּׁבָּ֗ת on the Sabbath Art | N‑cs |
| 3548 [e] lak·kō·hă·nîm לַכֹּֽהֲנִים֙ of the priests Prep‑l, Art | N‑mp |
、 | 3881 [e] wə·lal·wî·yim, וְלַלְוִיִּ֔ם and the Levites Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑mp |
| 7778 [e] lə·šō·‘ă·rê לְשֹֽׁעֲרֵ֖י [shall be] keeping watch over Prep‑l | N‑mpc |
– | 5592 [e] has·sip·pîm. הַסִּפִּֽים׃ the doors Art | N‑mp |
and a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the LORD. (KJV)
| 7992 [e] wə·haš·šə·li·šîṯ וְהַשְּׁלִשִׁית֙ and a third [shall be] Conj‑w, Art | Number‑ofs |
– | 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֣ית at house Prep‑b | N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 7992 [e] wə·haš·šə·li·šîṯ וְהַשְּׁלִשִׁ֖ית and a third Conj‑w, Art | Number‑ofs |
| 8179 [e] bə·ša·‘ar בְּשַׁ֣עַר at the Gate Prep‑b | N‑msc |
– | 3247 [e] hay·sō·wḏ; הַיְס֑וֹד of the Foundation Art | N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people [shall be] Art | N‑ms |
| 2691 [e] bə·ḥaṣ·rō·wṯ בְּחַצְר֖וֹת in the courts Prep‑b | N‑cpc |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית of the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
But let none come into the house of the LORD, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall go in, for they are holy: but all the people shall keep the watch of the LORD. (KJV)
| 408 [e] wə·’al- וְאַל־ But no one Conj‑w | Adv |
| 935 [e] yā·ḇō·w יָב֣וֹא let come V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1004 [e] ḇêṯ- בֵית־ into the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֤י except Conj |
| 518 [e] ’im- אִם־ except Conj |
、 | 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּֽהֲנִים֙ the priests Art | N‑mp |
| 8334 [e] wə·ham·šā·rə·ṯîm וְהַמְשָׁרְתִ֣ים and those who serve Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
– | 3881 [e] lal·wî·yim, לַלְוִיִּ֔ם of the Levites Prep‑l | N‑proper‑mp |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֥מָּה they Pro‑3mp |
、 | 935 [e] yā·ḇō·’ū יָבֹ֖אוּ may go in V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 6944 [e] qō·ḏeš קֹ֣דֶשׁ holy N‑ms |
| 1992 [e] hêm·māh; הֵ֑מָּה They [are] Pro‑3mp |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ but all Conj‑w | N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām, הָעָ֔ם the people Art | N‑ms |
| 8104 [e] yiš·mə·rū יִשְׁמְר֖וּ shall keep V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 4931 [e] miš·me·reṯ מִשְׁמֶ֥רֶת the watch N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
And the Levites shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and whosoever else cometh into the house, he shall be put to death: but be ye with the king when he cometh in, and when he goeth out. (KJV)
| 5362 [e] wə·hiq·qî·p̄ū וְהִקִּיפוּ֩ And shall surround Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp |
| 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּ֨ם the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֜לֶךְ the king Art | N‑ms |
、 | 5439 [e] sā·ḇîḇ, סָבִ֗יב on all sides Adv |
| 376 [e] ’îš אִ֚ישׁ every man N‑ms |
| 3627 [e] wə·ḵê·lāw וְכֵלָ֣יו and with his weapons Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
– | 3027 [e] bə·yā·ḏōw, בְּיָד֔וֹ in his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 935 [e] wə·hab·bā וְהַבָּ֥א and whoever comes Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ into Prep |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֖יִת the house Art | N‑ms |
| 4191 [e] yū·māṯ; יוּמָ֑ת let him be put to death V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
| 1961 [e] wih·yū וִֽהְי֥וּ You are to be Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
、 | 935 [e] bə·ḇō·’ōw בְּבֹא֥וֹ when he comes in Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
| 3318 [e] ū·ḇə·ṣê·ṯōw. וּבְצֵאתֽוֹ׃ and when he goes out Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms |
So the Levites and all Judah did according to all things that Jehoiada the priest had commanded, and took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that were to go out on the sabbath: for Jehoiada the priest dismissed not the courses. (KJV)
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū וַיַּעֲשׂ֨וּ So did Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּ֜ם the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה Judah N‑proper‑ms |
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֣ל according to all Prep‑k | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
、 | 6680 [e] ṣiw·wāh צִוָּה֮ commanded V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָ֣ע Jehoiada N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵן֒ the priest Art | N‑ms |
| 3947 [e] way·yiq·ḥū וַיִּקְחוּ֙ and took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 376 [e] ’îš אִ֣ישׁ each man N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 376 [e] ’ă·nā·šāw, אֲנָשָׁ֔יו his men N‑mpc | 3ms |
| 935 [e] bā·’ê בָּאֵ֣י who were to be on duty V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 7676 [e] haš·šab·bāṯ, הַשַּׁבָּ֔ת on the Sabbath Art | N‑cs |
| 5973 [e] ‘im עִ֖ם with Prep |
| 3318 [e] yō·wṣ·’ê יוֹצְאֵ֣י those who were going [off duty] V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 7676 [e] haš·šab·bāṯ; הַשַּׁבָּ֑ת on the Sabbath Art | N‑cs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 6362 [e] p̄ā·ṭar פָטַ֛ר had dismissed V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָ֥ע Jehoiada N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֖ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4256 [e] ham·maḥ·lə·qō·wṯ. הַֽמַּחְלְקֽוֹת׃ the divisions Art | N‑fp |
Moreover Jehoiada the priest delivered to the captains of hundreds spears, and bucklers, and shields, that had been king David's, which were in the house of God. (KJV)
| 5414 [e] way·yit·tên וַיִּתֵּן֩ And gave Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָ֨ע Jehoiada N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֜ן the priest Art | N‑ms |
| 8269 [e] lə·śā·rê לְשָׂרֵ֣י to the captains Prep‑l | N‑mpc |
| 3967 [e] ham·mê·’ō·wṯ, הַמֵּא֗וֹת of hundreds Art | Number‑fp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 2595 [e] ha·ḥă·nî·ṯîm הַֽחֲנִיתִים֙ the spears Art | N‑fp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 4043 [e] ham·mā·ḡin·nō·wṯ הַמָּגִנּוֹת֙ the large Art | N‑cp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 7982 [e] haš·šə·lā·ṭîm, הַשְּׁלָטִ֔ים small shields Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר which [had belonged] Pro‑r |
| 4428 [e] lam·me·leḵ לַמֶּ֣לֶךְ to King Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 1732 [e] dā·wîḏ; דָּוִ֑יד David N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֖ר that [were] Pro‑r |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית in the temple N‑msc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm. הָאֱלֹהִֽים׃ of God Art | N‑mp |
And he set all the people, every man having his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, by the king round about. (KJV)
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mêḏ וַיַּעֲמֵ֨ד And he set Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֜ם the people Art | N‑ms |
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֣ישׁ ׀ and every man Conj‑w | N‑ms |
| 7973 [e] šil·ḥōw שִׁלְח֣וֹ with his weapon N‑msc | 3ms |
、 | 3027 [e] ḇə·yā·ḏōw, בְיָד֗וֹ in his hand Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 3802 [e] mik·ke·ṯep̄ מִכֶּ֨תֶף from side Prep‑m | N‑fsc |
| 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֤יִת of the temple Art | N‑ms |
| 3233 [e] hay·mā·nîṯ הַיְמָנִית֙ the right Art | Adj‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ to Prep |
| 3802 [e] ke·ṯep̄ כֶּ֤תֶף side N‑fsc |
、 | 1004 [e] hab·ba·yiṯ הַבַּ֙יִת֙ of the temple Art | N‑ms |
| 8042 [e] haś·śə·mā·lîṯ, הַשְּׂמָאלִ֔ית the left Art | Adj‑fs |
| 4196 [e] lam·miz·bê·aḥ לַמִּזְבֵּ֖חַ along by the altar Prep‑l, Art | N‑ms |
、 | 1004 [e] wə·lab·bā·yiṯ; וְלַבָּ֑יִת and by the temple Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֖לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 5439 [e] sā·ḇîḇ. סָבִֽיב׃ all around Adv |
Then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king. (KJV)
| 3318 [e] way·yō·w·ṣî·’ū וַיּוֹצִ֣יאוּ And they brought out Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֗לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 5414 [e] way·yit·tə·nū וַיִּתְּנ֤וּ and put Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 5921 [e] ‘ā·lāw עָלָיו֙ on him Prep | 3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5145 [e] han·nê·zer הַנֵּ֙זֶר֙ the crown Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 5715 [e] hā·‘ê·ḏūṯ, הָ֣עֵד֔וּת [gave [him] the Testimony Art | N‑fs |
| 4427 [e] way·yam·lî·ḵū וַיַּמְלִ֖יכוּ and made king Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’ō·ṯōw; אֹת֑וֹ him DirObjM | 3ms |
| 4886 [e] way·yim·šā·ḥu·hū וַיִּמְשָׁחֻ֙הוּ֙ and anointed him Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָ֣ע Jehoiada N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇā·nāw, וּבָנָ֔יו and his sons Conj‑w | N‑mpc | 3ms |
、 | 559 [e] way·yō·mə·rū וַיֹּאמְר֖וּ and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 2421 [e] yə·ḥî יְחִ֥י [Long] live V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
| 4428 [e] ham·me·leḵ. הַמֶּֽלֶךְ׃ the king Art | N‑ms |
| s ס - Punc |
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD: (KJV)
| 8085 [e] wat·tiš·ma‘ וַתִּשְׁמַ֣ע And when heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 6271 [e] ‘ă·ṯal·yā·hū, עֲתַלְיָ֗הוּ Athaliah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6963 [e] qō·wl ק֤וֹל the noise N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָם֙ of the people Art | N‑ms |
| 7323 [e] hā·rā·ṣîm, הָֽרָצִ֔ים running Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 1984 [e] wə·ham·hal·lîm וְהַֽמְהַֽלְלִ֖ים and praising Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 935 [e] wat·tā·ḇō·w וַתָּב֥וֹא and she came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית [in] the temple N‑msc |
– | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ of Yahweh N‑proper‑ms |
and she looked, and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of musick, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, Treason. (KJV)
、 | 7200 [e] wat·tê·re וַתֵּ֡רֶא and when she looked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֣ה and there was Conj‑w | Interjection |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּלֶךְ֩ the king Art | N‑ms |
| 5975 [e] ‘ō·w·mêḏ עוֹמֵ֨ד standing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ by Prep |
| 5982 [e] ‘am·mū·ḏōw עַמּוּד֜וֹ his pillar N‑msc | 3ms |
、 | 3996 [e] bam·mā·ḇō·w, בַּמָּב֗וֹא at the entrance Prep‑b, Art | N‑ms |
| 8269 [e] wə·haś·śā·rîm וְהַשָּׂרִ֣ים and the leaders Conj‑w, Art | N‑mp |
| 2689 [e] wə·ha·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ וְהַחֲצֹצְרוֹת֮ and the trumpeters [were] Conj‑w, Art | N‑fp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּלֶךְ֒ the king Art | N‑ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And all Conj‑w | N‑msc |
| 5971 [e] ‘am עַ֨ם the people N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֜רֶץ of the land Art | N‑fs |
| 8055 [e] śā·mê·aḥ, שָׂמֵ֗חַ were rejoicing Adj‑ms |
| 8628 [e] wə·ṯō·w·qê·a‘ וְתוֹקֵ֙עַ֙ and blowing Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 2689 [e] ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ, בַּחֲצֹ֣צְר֔וֹת trumpets Prep‑b, Art | N‑fp |
| 7891 [e] wə·ham·šō·w·ră·rîm וְהַמְשֽׁוֹרֲרִים֙ and the singers Conj‑w, Art | V‑Piel‑Prtcpl‑mp |
| 3627 [e] biḵ·lê בִּכְלֵ֣י with instruments Prep‑b | N‑mpc |
、 | 7892 [e] haš·šîr, הַשִּׁ֔יר musical Art | N‑ms |
| 3045 [e] ū·mō·w·ḏî·‘îm וּמוֹדִיעִ֖ים and those who led Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑mp |
| 1984 [e] lə·hal·lêl; לְהַלֵּ֑ל in praise Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 7167 [e] wat·tiq·ra‘ וַתִּקְרַ֤ע So tore Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 6271 [e] ‘ă·ṯal·yā·hū עֲתַלְיָ֙הוּ֙ Athaliah N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 899 [e] bə·ḡā·ḏe·hā, בְּגָדֶ֔יהָ her clothes N‑mpc | 3fs |
、 | 559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֖אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
、 | 7195 [e] qe·šer קֶ֥שֶׁר Treason N‑ms |
| 7195 [e] qā·šer. קָֽשֶׁר׃ Treason N‑ms |
| s ס - Punc |
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD. (KJV)
| 3318 [e] way·yō·w·ṣê וַיּוֹצֵא֩ And brought out Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָ֨ע Jehoiada N‑proper‑ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên הַכֹּהֵ֜ן the priest Art | N‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֥י the captains N‑mpc |
| 3967 [e] ham·mê·’ō·wṯ הַמֵּא֣וֹת ׀ of hundreds Art | Number‑fp |
| 6485 [e] pə·qū·ḏê פְּקוּדֵ֣י who were set over V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc |
、 | 2428 [e] ha·ḥa·yil, הַחַ֗יִל the army Art | N‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ă·lê·hem אֲלֵהֶם֙ to them Prep | 3mp |
| 3318 [e] hō·w·ṣî·’ū·hā הֽוֹצִיא֙וּהָ֙ take her outside V‑Hifil‑Imp‑mp | 3fs |
– | 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 1004 [e] mib·bêṯ מִבֵּ֣ית under Prep‑m | N‑msc |
| 7713 [e] haś·śə·ḏê·rō·wṯ, הַשְּׂדֵר֔וֹת guard Art | N‑fp |
| 935 [e] wə·hab·bā וְהַבָּ֥א and whoever follows Conj‑w, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·re·hā אַחֲרֶ֖יהָ her Prep | 3fs |
| 4191 [e] yū·maṯ יוּמַ֣ת slay V‑Hofal‑Imperf‑3ms |
| 2719 [e] be·ḥā·reḇ; בֶּחָ֑רֶב with the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֚י For Conj |
、 | 559 [e] ’ā·mar אָמַ֣ר had said V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3548 [e] hak·kō·hên, הַכֹּהֵ֔ן the priest Art | N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 4191 [e] ṯə·mî·ṯū·hā תְמִית֖וּהָ do kill her V‑Hifil‑Imperf‑2mp | 3fs |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֥ית in the house of N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
So they laid hands on her; and when she was come to the entering of the horse gate by the king's house, they slew her there. (KJV)
| 7760 [e] way·yā·śî·mū וַיָּשִׂ֤ימוּ So they seized Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| lāh לָהּ֙ her Prep | 3fs |
| 3027 [e] yā·ḏa·yim, יָדַ֔יִם hands N‑fd |
| 935 [e] wat·tā·ḇō·w וַתָּב֛וֹא and she went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ by Prep |
| 3996 [e] mə·ḇō·w מְב֥וֹא way of the entrance N‑msc |
| 8179 [e] ša·‘ar- שַֽׁעַר־ of Gate N‑msc |
| 5483 [e] has·sū·sîm הַסּוּסִ֖ים the Horse Art | N‑mp |
、 | 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית [into] house N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 4191 [e] way·mî·ṯū·hā וַיְמִית֖וּהָ and they killed her Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3fs |
| 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
| p̄ פ - Punc |
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD's people. (KJV)
| 3772 [e] way·yiḵ·rōṯ וַיִּכְרֹ֤ת And made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָע֙ Jehoiada N‑proper‑ms |
| 1285 [e] bə·rîṯ, בְּרִ֔ית a covenant N‑fs |
| 996 [e] bê·nōw בֵּינ֕וֹ between himself Prep | 3ms |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֥ין and Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֖ם the people Art | N‑ms |
| 996 [e] ū·ḇên וּבֵ֣ין and Conj‑w | Prep |
、 | 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 1961 [e] lih·yō·wṯ לִהְי֥וֹת that they should be Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5971 [e] lə·‘ām לְעָ֖ם people Prep‑l | N‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh. לַיהוָֽה׃ of Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
Then all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֨אוּ And went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 5971 [e] hā·‘ām הָעָ֤ם the people Art | N‑ms |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ to the temple N‑msc |
、 | 1168 [e] hab·ba·‘al הַבַּ֙עַל֙ of Baal Art | N‑proper‑ms |
、 | 5422 [e] way·yit·tə·ṣu·hū, וַֽיִּתְּצֻ֔הוּ and tore it down Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and they broke Conj‑w | DirObjM |
| 4196 [e] miz·bə·ḥō·ṯāw מִזְבְּחֹתָ֥יו its altars N‑mpc | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 6754 [e] ṣə·lā·māw צְלָמָ֖יו images N‑mpc | 3ms |
、 | 7665 [e] šib·bê·rū; שִׁבֵּ֑רוּ in pieces V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 853 [e] wə·’êṯ, וְאֵ֗ת and Conj‑w | DirObjM |
| 4977 [e] mat·tān מַתָּן֙ Mattan N‑proper‑ms |
| 3548 [e] kō·hên כֹּהֵ֣ן the priest N‑msc |
| 1168 [e] hab·ba·‘al, הַבַּ֔עַל of Baal Art | N‑proper‑ms |
| 2026 [e] hā·rə·ḡū הָרְג֖וּ killed V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 6440 [e] lip̄·nê לִפְנֵ֥י before Prep‑l | N‑cpc |
| 4196 [e] ham·miz·bə·ḥō·wṯ. הַֽמִּזְבְּחֽוֹת׃ the altars Art | N‑mp |
Also Jehoiada appointed the offices of the house of the LORD by the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of the LORD, to offer the burnt offerings of the LORD, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, as it was ordained by David. (KJV)
| 7760 [e] way·yā·śem וַיָּשֶׂם֩ And appointed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3077 [e] yə·hō·w·yā·ḏā‘ יְהוֹיָדָ֨ע Jehoiada N‑proper‑ms |
| 6486 [e] pə·qud·dōṯ פְּקֻדֹּ֜ת the oversight N‑fpc |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית of the house N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֨ד to the hand Prep‑b | N‑fsc |
| 3548 [e] hak·kō·hă·nîm הַכֹּהֲנִ֣ים of the priests Art | N‑mp |
、 | 3881 [e] hal·wî·yim הַלְוִיִּם֮ the Levites Art | N‑proper‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר whom Pro‑r |
| 2505 [e] ḥā·laq חָלַ֣ק had assigned V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1732 [e] dā·wîḏ דָּוִיד֮ David N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in Prep |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֒ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 5927 [e] lə·ha·‘ă·lō·wṯ לְֽהַעֲל֞וֹת to offer Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 5930 [e] ‘ō·lō·wṯ עֹל֣וֹת the burnt offerings N‑fpc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3789 [e] kak·kā·ṯūḇ כַּכָּת֛וּב as [it is] written Prep‑k, Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 8451 [e] bə·ṯō·w·raṯ בְּתוֹרַ֥ת in the Law Prep‑b | N‑fsc |
、 | 4872 [e] mō·šeh מֹשֶׁ֖ה of Moses N‑proper‑ms |
| 8057 [e] bə·śim·ḥāh בְּשִׂמְחָ֣ה with rejoicing Prep‑b | N‑fs |
、 | 7892 [e] ū·ḇə·šîr; וּבְשִׁ֑יר and with singing Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל [as it was established] by Prep |
| 3027 [e] yə·ḏê יְדֵ֥י - N‑fdc |
| 1732 [e] ḏā·wîḏ. דָוִֽיד׃ David N‑proper‑ms |
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in. (KJV)
| 5975 [e] way·ya·‘ă·mêḏ וַֽיַּעֲמֵד֙ And he set Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 7778 [e] haš·šō·w·‘ă·rîm, הַשּׁ֣וֹעֲרִ֔ים the gatekeepers Art | N‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַֽל־ at Prep |
| 8179 [e] ša·‘ă·rê שַׁעֲרֵ֖י the gates N‑mpc |
| 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית of the house N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ so that no one Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 935 [e] yā·ḇō יָבֹ֥א should enter V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 2931 [e] ṭā·mê טָמֵ֖א [who was] unclean Adj‑ms |
| 3605 [e] lə·ḵāl לְכָל־ in any Prep‑l | N‑msc |
| 1697 [e] dā·ḇār. דָּבָֽר׃ way N‑ms |
And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom. (KJV)
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֣ח And he took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8269 [e] śā·rê שָׂרֵ֣י the captains N‑mpc |
、 | 3967 [e] ham·mê·’ō·wṯ הַמֵּא֡וֹת of hundreds Art | Number‑fp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 117 [e] hā·’ad·dî·rîm הָֽאַדִּירִים֩ the nobles Art | N‑mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 4910 [e] ham·mō·wō·šə·lîm הַמּֽוֹשְׁלִ֨ים the governors Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
、 | 5971 [e] bā·‘ām בָּעָ֜ם of the people Prep‑b, Art | N‑ms |
| 853 [e] wə·’êṯ וְאֵ֣ת ׀ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5971 [e] ‘am עַ֣ם the people N‑msc |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֗רֶץ of the land Art | N‑fs |
| 3381 [e] way·yō·w·reḏ וַיּ֤וֹרֶד and brought down Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king Art | N‑ms |
| 1004 [e] mib·bêṯ מִבֵּ֣ית from the house Prep‑m | N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֛אוּ and they went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8432 [e] bə·ṯō·wḵ- בְּתֽוֹךְ־ through Prep‑b | N‑msc |
| 8179 [e] ša·‘ar שַׁ֥עַר Gate N‑msc |
| 5945 [e] hā·‘el·yō·wn הָֽעֶלְי֖וֹן the Upper Art | Adj‑ms |
、 | 1004 [e] bêṯ בֵּ֣ית to house N‑msc |
| 4428 [e] ham·me·leḵ; הַמֶּ֑לֶךְ of the king Art | N‑ms |
| 3427 [e] way·yō·wō·šî·ḇū וַיּוֹשִׁ֙יבוּ֙ and set Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4428 [e] ham·me·leḵ, הַמֶּ֔לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al עַ֖ל on Prep |
| 3678 [e] kis·sê כִּסֵּ֥א the throne N‑msc |
| 4467 [e] ham·mam·lā·ḵāh. הַמַּמְלָכָֽה׃ of the kingdom Art | N‑fs |
And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword. (KJV)
– | 8055 [e] way·yiś·mə·ḥū וַיִּשְׂמְח֥וּ So rejoiced Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 5971 [e] ‘am- עַם־ the people N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֖רֶץ of the land Art | N‑fs |
| 5892 [e] wə·hā·‘îr וְהָעִ֣יר and the city Conj‑w, Art | N‑fs |
、 | 8252 [e] šā·qā·ṭāh; שָׁקָ֑טָה was quiet V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ for Conj‑w | DirObjM |
| 6271 [e] ‘ă·ṯal·yā·hū עֲתַלְיָ֖הוּ Athaliah N‑proper‑ms |
| 4191 [e] hê·mî·ṯū הֵמִ֥יתוּ they had slain V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 2719 [e] ḇe·ḥā·reḇ. בֶחָֽרֶב׃ with the sword Prep‑b, Art | N‑fs |
| s ס - Punc |