Interlinear Bible |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֖י The sons N‑mpc |
– | 3063 [e] yə·hū·ḏāh; יְהוּדָ֑ה of Judah N‑proper‑ms |
、 | 6557 [e] pe·reṣ פֶּ֧רֶץ [were] Perez N‑proper‑fs |
、 | 2696 [e] ḥeṣ·rō·wn חֶצְר֛וֹן Hezron N‑proper‑ms |
、 | 3756 [e] wə·ḵar·mî וְכַרְמִ֖י and Carmi Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 2354 [e] wə·ḥūr וְח֥וּר and Hur Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 7732 [e] wə·šō·w·ḇāl. וְשׁוֹבָֽל׃ and Shobal Conj‑w | N‑proper‑ms |
And Reaiah the son of Shobal begat Jahath; and Jahath begat Ahumai, and Lahad. These are the families of the Zorathites. (KJV)
| 7211 [e] ū·rə·’ā·yāh וּרְאָיָ֤ה And Reaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 7732 [e] šō·w·ḇāl שׁוֹבָל֙ of Shobal N‑proper‑ms |
| 3205 [e] hō·w·lîḏ הוֹלִ֣יד begat V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
– | 3189 [e] ya·ḥaṯ, יַ֔חַת Jahath N‑proper‑ms |
| 3189 [e] wə·ya·ḥaṯ וְיַ֣חַת and Jahath Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] hō·lîḏ, הֹלִ֔יד begat V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 267 [e] ’ă·ḥū·may אֲחוּמַ֖י Ahumai N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3855 [e] lā·haḏ; לָ֑הַד Lahad N‑proper‑ms |
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֖לֶּה These [were] Pro‑cp |
| 4940 [e] miš·pə·ḥō·wṯ מִשְׁפְּח֥וֹת the families N‑fpc |
| 6882 [e] haṣ·ṣā·rə·‘ā·ṯî. הַצָּֽרְעָתִֽי׃ of the Zorathite Art | N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And these were of the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister was Hazelelponi: (KJV)
| 428 [e] wə·’êl·leh וְאֵ֙לֶּה֙ And these [were] Conj‑w | Pro‑cp |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֣י the sons [of the father] N‑msc |
– | 5862 [e] ‘ê·ṭām, עֵיטָ֔ם of Etam N‑proper‑ms |
、 | 3157 [e] yiz·rə·‘el יִזְרְעֶ֥אל Jezreel N‑proper‑ms |
、 | 3457 [e] wə·yiš·mā וְיִשְׁמָ֖א and Ishma Conj‑w | N‑proper‑ms |
– | 3031 [e] wə·yiḏ·bāš; וְיִדְבָּ֑שׁ and Idbash Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 8034 [e] wə·šêm וְשֵׁ֥ם and the name Conj‑w | N‑msc |
| 269 [e] ’ă·ḥō·w·ṯām אֲחוֹתָ֖ם of their sister N‑fsc | 3mp |
| 6753 [e] haṣ·lel·pō·w·nî. הַצְלֶלְפּֽוֹנִי׃ [was] Hazelelponi N‑proper‑fs |
and Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Beth-lehem. (KJV)
| 6439 [e] ū·p̄ə·nū·’êl וּפְנוּאֵל֙ And Penuel [was] Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֣י the father N‑msc |
、 | 1446 [e] ḡə·ḏōr, גְדֹ֔ר of Gedor N‑proper‑ms |
| 5829 [e] wə·‘ê·zer וְעֵ֖זֶר and Ezer [was] Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֣י the father N‑msc |
| 2364 [e] ḥū·šāh; חוּשָׁ֑ה of Hushah N‑proper‑ms |
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֤לֶּה These [were] Pro‑cp |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵי־ the sons N‑mpc |
、 | 2354 [e] ḥūr חוּר֙ of Hur N‑proper‑ms |
| 1060 [e] bə·ḵō·wr בְּכ֣וֹר the firstborn N‑msc |
、 | 672 [e] ’ep̄·rā·ṯāh, אֶפְרָ֔תָה of Ephrath N‑proper‑fs |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֖י the father N‑msc |
| bêṯ בֵּ֥ית of Prep |
| 1035 [e] lā·ḥem. לָֽחֶם׃ Bethlehem N‑proper‑fs |
And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah. (KJV)
| 806 [e] ū·lə·’aš·ḥūr וּלְאַשְׁחוּר֙ And Ashhur Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֣י the father N‑msc |
| 8620 [e] ṯə·qō·w·a‘, תְק֔וֹעַ of Tekoa N‑proper‑ms |
| 1961 [e] hā·yū הָי֖וּ had V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֣י two Number‑fdc |
、 | 802 [e] nā·šîm; נָשִׁ֑ים wives N‑fp |
| 2458 [e] ḥel·’āh חֶלְאָ֖ה Helah N‑proper‑fs |
| 5292 [e] wə·na·‘ă·rāh. וְנַעֲרָֽה׃ and Naarah Conj‑w | N‑proper‑fs |
And Naarah bare him Ahuzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah. (KJV)
| 3205 [e] wat·tê·leḏ וַתֵּ֨לֶד And bore Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| lōw ל֤וֹ him Prep | 3ms |
| 5292 [e] na·‘ă·rāh נַעֲרָה֙ Naarah N‑proper‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 275 [e] ’ă·ḥuz·zām אֲחֻזָּ֣ם Ahuzzam N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 2660 [e] ḥê·p̄er, חֵ֔פֶר Hepher N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 8488 [e] tê·mə·nî תֵּימְנִ֖י Temeni N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 326 [e] hā·’ă·ḥaš·tā·rî; הָאֲחַשְׁתָּרִ֑י Haahashtari Art | N‑proper‑ms |
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֖לֶּה These [were] Pro‑cp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 5292 [e] na·‘ă·rāh. נַעֲרָֽה׃ of Naarah N‑proper‑fs |
And the sons of Helah were, Zereth, and Jezoar, and Ethnan. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֖י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 2458 [e] ḥel·’āh; חֶלְאָ֑ה of Helah N‑proper‑fs |
、 | 6889 [e] ṣe·reṯ צֶ֥רֶת [were] Zereth N‑proper‑ms |
| yiṣ·ḥār [יצחר] - N‑proper‑ms |
、 | 3328 [e] wə·ṣō·ḥar (וְצֹ֖חַר) Zohar Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 869 [e] wə·’eṯ·nān. וְאֶתְנָֽן׃ and Ethnan Conj‑w | N‑proper‑ms |
And Coz begat Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel the son of Harum. (KJV)
| 6976 [e] wə·qō·wṣ וְק֣וֹץ And Koz Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] hō·w·lîḏ, הוֹלִ֔יד begat V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6036 [e] ‘ā·nūḇ עָנ֖וּב Anub N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 6637 [e] haṣ·ṣō·ḇê·ḇāh; הַצֹּבֵבָ֑ה Zobebah Art | N‑proper‑ms |
| 4940 [e] ū·miš·pə·ḥō·wṯ וּמִשְׁפְּח֥וֹת and the families Conj‑w | N‑fpc |
| 316 [e] ’ă·ḥar·ḥêl אֲחַרְחֵ֖ל of Aharhel N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 2037 [e] hā·rūm. הָרֽוּם׃ of Harum N‑proper‑ms |
And Jabez was more honourable than his brethren: and his mother called his name Jabez, saying, Because I bare him with sorrow. (KJV)
| 1961 [e] way·hî וַיְהִ֣י And was Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3258 [e] ya‘·bêṣ, יַעְבֵּ֔ץ Jabez N‑proper‑ms |
| 3513 [e] niḵ·bāḏ נִכְבָּ֖ד more honorable V‑Nifal‑Prtcpl‑ms |
、 | 251 [e] mê·’e·ḥāw; מֵאֶחָ֑יו than his brothers Prep‑m | N‑mpc | 3ms |
| 517 [e] wə·’im·mōw, וְאִמּ֗וֹ and his mother Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 7121 [e] qā·rə·’āh קָרְאָ֨ה called V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 8034 [e] šə·mōw שְׁמ֤וֹ his name N‑msc | 3ms |
、 | 3258 [e] ya‘·bêṣ יַעְבֵּץ֙ Jabez N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
| 3205 [e] yā·laḏ·tî יָלַ֖דְתִּי I bore [him] V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 6090 [e] bə·‘ō·ṣeḇ. בְּעֹֽצֶב׃ in pain Prep‑b | N‑ms |
And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested. (KJV)
| 7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֣א And called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3258 [e] ya‘·bêṣ יַ֠עְבֵּץ Jabez N‑proper‑ms |
| 430 [e] lê·lō·hê לֵאלֹהֵ֨י on the God Prep‑l | N‑mpc |
、 | 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 518 [e] ’im- אִם־ Oh that Conj |
| 1288 [e] bā·rêḵ בָּרֵ֨ךְ indeed V‑Piel‑InfAbs |
、 | 1288 [e] tə·ḇā·ră·ḵê·nî תְּבָרֲכֵ֜נִי You would bless me V‑Piel‑Imperf‑2ms | 1cs |
| 7235 [e] wə·hir·bî·ṯā וְהִרְבִּ֤יתָ and enlarge Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1366 [e] gə·ḇū·lî גְּבוּלִי֙ my territory N‑msc | 1cs |
| 1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֤ה that would be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 3027 [e] yā·ḏə·ḵā יָדְךָ֙ Your hand N‑fsc | 2ms |
| 5973 [e] ‘im·mî, עִמִּ֔י with me Prep | 1cs |
| 6213 [e] wə·‘ā·śî·ṯā וְעָשִׂ֥יתָ that You would keep [me] Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms |
、 | 7451 [e] mê·rā·‘āh מֵּרָעָ֖ה from evil Prep‑m | Adj‑fs |
| 1115 [e] lə·ḇil·tî לְבִלְתִּ֣י that not Prep‑l |
| 6087 [e] ‘ā·ṣə·bî; עָצְבִּ֑י I may cause pain V‑Qal‑Inf | 1cs |
| 935 [e] way·yā·ḇê וַיָּבֵ֥א so granted Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת him DirObjM |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ what Pro‑r |
| 7592 [e] šā·’āl. שָׁאָֽל׃ he requested V‑Qal‑Perf‑3ms |
And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton. (KJV)
| 3620 [e] ū·ḵə·lūḇ וּכְל֥וּב And Chelub Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 251 [e] ’ă·ḥî- אֲחִֽי־ the brother N‑msc |
| 7746 [e] šū·ḥāh שׁוּחָ֖ה of Shuhah N‑proper‑ms |
| 3205 [e] hō·w·lîḏ הוֹלִ֣יד begat V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4243 [e] mə·ḥîr; מְחִ֑יר Mehir N‑proper‑ms |
| 1931 [e] hū ה֖וּא he [was] Pro‑3ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֥י the father N‑msc |
| 850 [e] ’eš·tō·wn. אֶשְׁתּֽוֹן׃ of Eshton N‑proper‑ms |
And Eshton begat Beth-rapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Rechah. (KJV)
| 850 [e] wə·’eš·tō·wn, וְאֶשְׁתּ֗וֹן And Eshton Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] hō·w·lîḏ הוֹלִ֞יד begat V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| bêṯ בֵּ֤ית in Prep |
、 | 1051 [e] rā·p̄ā רָפָא֙ Beth-rapha N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 6454 [e] pā·sê·aḥ, פָּסֵ֔חַ Paseah N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 8468 [e] tə·ḥin·nāh תְּחִנָּ֖ה Tehinnah N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֣י the father of N‑msc |
| ‘îr עִ֣יר - N‑fsc |
| 5904 [e] nā·ḥāš; נָחָ֑שׁ Ir-nahash N‑proper‑ms |
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֖לֶּה These [were] Pro‑cp |
| 376 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֥י the men N‑mpc |
| 7397 [e] rê·ḵāh. רֵכָֽה׃ of Rechah N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And the sons of Kenaz; Othniel, and Seraiah: and the sons of Othniel; Hathath. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֣י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
– | 7073 [e] qə·naz, קְנַ֔ז of Kenaz N‑proper‑ms |
、 | 6274 [e] ‘ā·ṯə·nî·’êl עָתְנִיאֵ֖ל [were] Othniel N‑proper‑ms |
| 8304 [e] ū·śə·rā·yāh; וּשְׂרָיָ֑ה and Seraiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֥י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
– | 6274 [e] ‘ā·ṯə·nî·’êl עָתְנִיאֵ֖ל of Othniel N‑proper‑ms |
| 2867 [e] ḥă·ṯaṯ. חֲתַֽת׃ [were] Hathath N‑proper‑ms |
And Meonothai begat Ophrah: and Seraiah begat Joab, the father of the valley of Charashim; for they were craftsmen. (KJV)
| 4587 [e] ū·mə·‘ō·w·nō·ṯay וּמְעוֹנֹתַ֖י And Meonothai Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] hō·w·lîḏ הוֹלִ֣יד [who] begat V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6084 [e] ‘ā·p̄ə·rāh; עָפְרָ֑ה Ophrah N‑proper‑ms |
| 8304 [e] ū·śə·rā·yāh, וּשְׂרָיָ֗ה and Seraiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3205 [e] hō·w·lîḏ הוֹלִ֤יד begat V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 3097 [e] yō·w·’āḇ יוֹאָב֙ Joab N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִי֙ the father N‑msc |
| 1516 [e] gê גֵּ֣יא of N‑proper‑fs |
– | 2798 [e] ḥă·rā·šîm, חֲרָשִׁ֔ים Ge Harashim N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 2796 [e] ḥă·rā·šîm חֲרָשִׁ֖ים craftsmen N‑mp |
| 1961 [e] hā·yū. הָיֽוּ׃ they were V‑Qal‑Perf‑3cp |
| p̄ פ - Punc |
And the sons of Caleb the son of Jephunneh; Iru, Elah, and Naam: and the sons of Elah, even Kenaz. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵי֙ And the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 3612 [e] kā·lêḇ כָּלֵ֣ב of Caleb N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
– | 3312 [e] yə·p̄un·neh, יְפֻנֶּ֔ה of Jephunneh N‑proper‑ms |
、 | 5900 [e] ‘î·rū עִ֥ירוּ [were] Iru N‑proper‑ms |
、 | 425 [e] ’ê·lāh אֵלָ֖ה Elah N‑proper‑ms |
– | 5277 [e] wā·nā·‘am; וָנָ֑עַם and Naam Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֥י and the son Conj‑w | N‑mpc |
、 | 425 [e] ’ê·lāh אֵלָ֖ה of Elah N‑proper‑ms |
| 7073 [e] ū·qə·naz. וּקְנַֽז׃ and [was] Kenaz Conj‑w | N‑proper‑ms |
And the sons of Jehaleleel; Ziph, and Ziphah, Tiria, and Asareel. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֖י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
– | 3094 [e] yə·hal·lel·’êl; יְהַלֶּלְאֵ֑ל of Jehallelel N‑proper‑ms |
、 | 2128 [e] zîp̄ זִ֣יף [were] Ziph N‑proper‑ms |
、 | 2129 [e] wə·zî·p̄āh, וְזִיפָ֔ה and Ziphah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 8493 [e] tî·rə·yā תִּירְיָ֖א Tiria N‑proper‑ms |
| 840 [e] wa·’ă·śar·’êl. וַאֲשַׂרְאֵֽל׃ and Asarel Conj‑w | N‑proper‑ms |
And the sons of Ezra were, Jether, and Mered, and Epher, and Jalon: and she bare Miriam, and Shammai, and Ishbah the father of Eshtemoa. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇen- וּבֶן־ And the sons Conj‑w | N‑msc |
| 5834 [e] ‘ez·rāh, עֶזְרָ֔ה of Ezrah N‑proper‑ms |
、 | 3500 [e] ye·ṯer יֶ֥תֶר [were] Jether N‑proper‑ms |
、 | 4778 [e] ū·me·reḏ וּמֶ֖רֶד and Mered Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 6081 [e] wə·‘ê·p̄er וְעֵ֣פֶר and Epher Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3210 [e] wə·yā·lō·wn; וְיָל֑וֹן and Jalon Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 2029 [e] wat·ta·har וַתַּ֙הַר֙ And [Mered's [wife bore] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 4813 [e] mir·yām מִרְיָ֣ם Miriam N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 8060 [e] šam·may, שַׁמַּ֔י Shammai N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3431 [e] yiš·bāḥ יִשְׁבָּ֖ח Ishbah N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֥י the father N‑msc |
| 851 [e] ’eš·tə·mō·a‘. אֶשְׁתְּמֹֽעַ׃ of Eshtemoa N‑proper‑ms |
And his wife Jehudijah bare Jered the father of Gedor, and Heber the father of Socho, and Jekuthiel the father of Zanoah. And these are the sons of Bithiah the daughter of Pharaoh, which Mered took. (KJV)
| 802 [e] wə·’iš·tōw וְאִשְׁתּ֣וֹ And His wife Conj‑w | N‑fsc | 3ms |
| 3057 [e] hay·hu·ḏî·yāh, הַיְהֻדִיָּ֗ה Jehudijah Art | N‑proper‑fs |
| 3205 [e] yā·lə·ḏāh יָלְדָ֞ה bore V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3382 [e] ye·reḏ יֶ֨רֶד Jared N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֤י the father N‑msc |
、 | 1446 [e] ḡə·ḏō·wr גְדוֹר֙ of Gedor N‑proper‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 2268 [e] ḥe·ḇer חֶ֙בֶר֙ Heber N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֣י the father N‑msc |
、 | 7755 [e] śō·w·ḵōw, שׂוֹכ֔וֹ of Sochoh N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3354 [e] yə·qū·ṯî·’êl יְקֽוּתִיאֵ֖ל Jekuthiel N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֣י the father N‑msc |
| 2182 [e] zā·nō·w·aḥ; זָנ֑וֹחַ of Zanoah N‑proper‑ms |
| 428 [e] wə·’êl·leh, וְאֵ֗לֶּה And these [were] Conj‑w | Pro‑cp |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵי֙ the sons N‑mpc |
| 1332 [e] biṯ·yāh בִּתְיָ֣ה of Bithiah N‑proper‑fs |
| 1323 [e] ḇaṯ- בַת־ the daughter N‑fsc |
、 | 6547 [e] par·‘ōh, פַּרְעֹ֔ה of Pharaoh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whom Pro‑r |
| 3947 [e] lā·qaḥ לָקַ֖ח took V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4778 [e] mā·reḏ. מָֽרֶד׃ Mered N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And the sons of his wife Hodiah the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵי֙ And the sons of Conj‑w | N‑mpc |
| 802 [e] ’ê·šeṯ אֵ֣שֶׁת wife N‑fsc |
| 1940 [e] hō·w·ḏî·yāh, הֽוֹדִיָּ֔ה Hodijah's N‑proper‑ms |
| 269 [e] ’ă·ḥō·wṯ אֲח֣וֹת the sister N‑fsc |
、 | 5163 [e] na·ḥam, נַ֔חַם of Naham N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֥י [were] the fathers N‑msc |
| 7084 [e] qə·‘î·lāh קְעִילָ֖ה of Keilah N‑proper‑ms |
、 | 1636 [e] hag·gar·mî; הַגַּרְמִ֑י the Garmite Art | N‑proper‑ms |
| 851 [e] wə·’eš·tə·mō·a‘ וְאֶשְׁתְּמֹ֖עַ and of Eshtemoa Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 4602 [e] ham·ma·‘ă·ḵā·ṯî. הַמַּעֲכָתִֽי׃ the Maachathite Art | N‑proper‑ms |
And the sons of Shimon were, Amnon, and Rinnah, Ben-hanan, and Tilon. And the sons of Ishi were, Zoheth, and Ben-zoheth. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֣י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 7889 [e] šî·mō·wn, שִׁימ֔וֹן of Shimon N‑proper‑ms |
、 | 550 [e] ’am·nō·wn אַמְנ֣וֹן [were] Amnon N‑proper‑ms |
、 | 7441 [e] wə·rin·nāh, וְרִנָּ֔ה and Rinnah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| ben- בֶּן־ in Prep |
、 | 1135 [e] ḥā·nān חָנָ֖ן Ben-hanan N‑proper‑ms |
| wə·ṯō·w·lō·wn [ותולון] - Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 8436 [e] wə·ṯî·lō·wn; (וְתִיל֑וֹן) and Tilon Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֣י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 3469 [e] yiš·‘î, יִשְׁעִ֔י of Ishi N‑proper‑ms |
、 | 2105 [e] zō·w·ḥêṯ זוֹחֵ֖ת [were] Zoheth N‑proper‑ms |
| ū·ḇen- וּבֶן־ and |
| 1132 [e] zō·w·ḥêṯ. זוֹחֵֽת׃ Ben-Zoheth Conj‑w | N‑proper‑ms |
The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea, (KJV)
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵי֙ The sons N‑mpc |
| 7956 [e] šê·lāh שֵׁלָ֣ה of Shelah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֔ה of Judah N‑proper‑ms |
| 6147 [e] ‘êr עֵ֚ר [were] Er N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֣י the father N‑msc |
、 | 3922 [e] lê·ḵāh, לֵכָ֔ה of Lecah N‑proper‑ms |
| 3935 [e] wə·la‘·dāh וְלַעְדָּ֖ה and Laadah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ă·ḇî אֲבִ֣י the father N‑msc |
、 | 4762 [e] mā·rê·šāh; מָרֵשָׁ֑ה of Mareshah N‑proper‑ms |
| 4940 [e] ū·miš·pə·ḥō·wṯ וּמִשְׁפְּח֛וֹת and the families Conj‑w | N‑fpc |
| 1004 [e] bêṯ- בֵּית־ of the house N‑msc |
| 5656 [e] ‘ă·ḇō·ḏaṯ עֲבֹדַ֥ת of the workers N‑fsc |
、 | 948 [e] hab·buṣ הַבֻּ֖ץ linen Art | N‑ms |
| 1004 [e] lə·ḇêṯ לְבֵ֥ית of the house Prep‑l | N‑msc |
、 | 791 [e] ’aš·bê·a‘. אַשְׁבֵּֽעַ׃ of Ashbea N‑proper‑ms |
and Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who had the dominion in Moab, and Jashubi-lehem. And these are ancient things. (KJV)
、 | 3137 [e] wə·yō·w·qîm וְיוֹקִ֞ים and Jokim Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 582 [e] wə·’an·šê וְאַנְשֵׁ֣י and the men Conj‑w | N‑mpc |
、 | 3578 [e] ḵō·zê·ḇā, כֹזֵבָ֗א of Chozeba N‑proper‑fs |
、 | 3101 [e] wə·yō·w·’āš וְיוֹאָ֧שׁ and Joash Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 8315 [e] wə·śā·rāp̄ וְשָׂרָ֛ף and Saraph Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ who Pro‑r |
| 1166 [e] bā·‘ă·lū בָּעֲל֥וּ ruled V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 4124 [e] lə·mō·w·’āḇ לְמוֹאָ֖ב in Moab Prep‑l | N‑proper‑fs |
| wə·yā·šu·ḇî וְיָשֻׁ֣בִי and |
| 3433 [e] lā·ḥem; לָ֑חֶם Jashubi-lehem Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 1697 [e] wə·had·də·ḇā·rîm וְהַדְּבָרִ֖ים and the records are Conj‑w, Art | N‑mp |
| 6267 [e] ‘at·tî·qîm. עַתִּיקִֽים׃ ancient Adj‑mp |
These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work. (KJV)
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֚מָּה Those [were] Pro‑3mp |
、 | 3335 [e] hay·yō·wṣ·rîm, הַיּ֣וֹצְרִ֔ים the potters Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 3427 [e] wə·yō·šə·ḇê וְיֹשְׁבֵ֥י and those who dwelt Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 5196 [e] nə·ṭā·‘îm נְטָעִ֖ים at Netaim N‑proper‑fs |
| 1449 [e] ū·ḡə·ḏê·rāh; וּגְדֵרָ֑ה and Gederah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 5973 [e] ‘im- עִם־ with Prep |
| 4428 [e] ham·me·leḵ הַמֶּ֥לֶךְ the king Art | N‑ms |
| 4399 [e] bim·laḵ·tōw בִּמְלַאכְתּ֖וֹ for his work Prep‑b | N‑fsc | 3ms |
| 3427 [e] yā·šə·ḇū יָ֥שְׁבוּ They dwell V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
| s ס - Punc |
The sons of Simeon were, Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, and Shaul: (KJV)
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֖י The sons N‑mpc |
| 8095 [e] šim·‘ō·wn; שִׁמְע֑וֹן of Simeon N‑proper‑ms |
、 | 5241 [e] nə·mū·’êl נְמוּאֵ֣ל [were] Nemuel N‑proper‑ms |
、 | 3226 [e] wə·yā·mîn, וְיָמִ֔ין and Jamin Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3402 [e] yā·rîḇ יָרִ֖יב Jarib N‑proper‑ms |
、 | 2226 [e] ze·raḥ זֶ֥רַח Zerah N‑proper‑ms |
– | 7586 [e] šā·’ūl. שָׁאֽוּל׃ [and] Shaul N‑proper‑ms |
Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son. (KJV)
| 7967 [e] šal·lum שַׁלֻּ֥ם Shallum N‑proper‑ms |
、 | 1121 [e] bə·nōw בְּנ֛וֹ his son N‑msc | 3ms |
| 4017 [e] miḇ·śām מִבְשָׂ֥ם Mibsam N‑proper‑ms |
、 | 1121 [e] bə·nōw בְּנ֖וֹ his son N‑msc | 3ms |
| 4927 [e] miš·mā‘ מִשְׁמָ֥ע and Mishma N‑proper‑ms |
| 1121 [e] bə·nōw. בְּנֽוֹ׃ his son N‑msc | 3ms |
And the sons of Mishma; Hamuel his son, Zacchur his son, Shimei his son. (KJV)
| 1121 [e] ū·ḇə·nê וּבְנֵ֖י And the sons Conj‑w | N‑mpc |
– | 4927 [e] miš·mā‘; מִשְׁמָ֑ע of Mishma N‑proper‑ms |
| 2536 [e] ḥam·mū·’êl חַמּוּאֵ֥ל [were] Hamuel N‑proper‑ms |
、 | 1121 [e] bə·nōw בְּנ֛וֹ his son N‑msc | 3ms |
| 2139 [e] zak·kūr זַכּ֥וּר Zaccur N‑proper‑ms |
、 | 1121 [e] bə·nōw בְּנ֖וֹ his son N‑msc | 3ms |
| 8096 [e] šim·‘î שִׁמְעִ֥י and Shimei N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇə·nōw. בְנֽוֹ׃ his son N‑msc | 3ms |
And Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brethren had not many children, neither did all their family multiply, like to the children of Judah. (KJV)
| 8096 [e] ū·lə·šim·‘î וּלְשִׁמְעִ֞י And Shimei had Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֨ים sons N‑mp |
| 8337 [e] šiš·šāh שִׁשָּׁ֤ה six Number‑ms |
| 6240 [e] ‘ā·śār עָשָׂר֙ [and] ten Number‑ms |
– | 1323 [e] ū·ḇā·nō·wṯ וּבָנ֣וֹת and daughters Conj‑w | N‑fp |
| 8337 [e] šêš, שֵׁ֔שׁ six Number‑fs |
| 251 [e] ū·lə·’e·ḥāw וּלְאֶחָ֕יו but his brothers Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
| 369 [e] ’ên אֵ֖ין did not have Adv |
、 | 1121 [e] bā·nîm בָּנִ֣ים children N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm; רַבִּ֑ים many Adj‑mp |
| 3605 [e] wə·ḵōl וְכֹל֙ and any Conj‑w | N‑msc |
| 4940 [e] miš·paḥ·tām, מִשְׁפַּחְתָּ֔ם of their families N‑fsc | 3mp |
| 3808 [e] lō לֹ֥א nor Adv‑NegPrt |
、 | 7235 [e] hir·bū הִרְבּ֖וּ did multiply V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as much as Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh. יְהוּדָֽה׃ of Judah N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
And they dwelt at Beer-sheba, and Moladah, and Hazar-shual, (KJV)
| 3427 [e] way·yê·šə·ḇū וַיֵּֽשְׁב֛וּ And they dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| biḇ·’êr- בִּבְאֵֽר־ at Prep |
、 | 884 [e] še·ḇa‘ שֶׁ֥בַע Beersheba Prep | N‑proper‑fs |
、 | 4137 [e] ū·mō·w·lā·ḏāh וּמוֹלָדָ֖ה and Moladah Conj‑w | N‑proper‑fs |
| wa·ḥă·ṣar וַחֲצַ֥ר and |
、 | 2705 [e] šū·‘āl. שׁוּעָֽל׃ Hazar Shual Conj‑w | N‑proper‑fs |
and at Bilhah, and at Ezem, and at Tolad, (KJV)
、 | 1090 [e] ū·ḇə·ḇil·hāh וּבְבִלְהָ֥ה and Bilhah Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 6107 [e] ū·ḇə·‘e·ṣem וּבְעֶ֖צֶם and Ezem Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 8434 [e] ū·ḇə·ṯō·w·lāḏ. וּבְתוֹלָֽד׃ and Tolad Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
and at Bethuel, and at Hormah, and at Ziklag, (KJV)
、 | 1328 [e] ū·ḇiḇ·ṯū·’êl וּבִבְתוּאֵ֥ל and Bethuel Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 2767 [e] ū·ḇə·ḥā·rə·māh וּבְחָרְמָ֖ה and Hormah Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
、 | 6860 [e] ū·ḇə·ṣî·qə·lāḡ. וּבְצִֽיקְלָֽג׃ and Ziklag Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
and at Beth-marcaboth, and Hazar-susim, and at Beth-birei, and at Shaaraim. These were their cities unto the reign of David. (KJV)
| ū·ḇə·ḇêṯ וּבְבֵ֤ית and |
、 | 1024 [e] mar·kā·ḇō·wṯ מַרְכָּבוֹת֙ Beth Marcaboth Conj‑w, Prep | N‑proper‑fs |
| ū·ḇa·ḥă·ṣar וּבַחֲצַ֣ר and |
、 | 2702 [e] sū·sîm, סוּסִ֔ים Hazar Susah Conj‑w, Prep | N‑proper‑fs |
| ū·ḇə·ḇêṯ וּבְבֵ֥ית and |
、 | 1011 [e] bir·’î בִּרְאִ֖י Beth Biri Conj‑w, Prep | N‑proper‑fs |
| 8189 [e] ū·ḇə·ša·‘ă·rā·yim; וּֽבְשַׁעֲרָ֑יִם and at Shaaraim Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֥לֶּה These [were] Pro‑cp |
| 5892 [e] ‘ā·rê·hem עָרֵיהֶ֖ם their cities N‑fpc | 3mp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ until Prep |
| 4427 [e] mə·lōḵ מְלֹ֥ךְ the reign V‑Qal‑Inf |
| 1732 [e] dā·wîḏ. דָּוִֽיד׃ of David N‑proper‑ms |
And their villages were, Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities: (KJV)
| 2691 [e] wə·ḥaṣ·rê·hem וְחַצְרֵיהֶם֙ And their villages Conj‑w | N‑cpc | 3mp |
、 | 5862 [e] ‘ê·ṭām עֵיטָ֣ם [were] Etam N‑proper‑fs |
、 | 5871 [e] wā·‘a·yin, וָעַ֔יִן and Ain Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 7417 [e] rim·mō·wn רִמּ֥וֹן Rimmon N‑proper‑fs |
、 | 8507 [e] wə·ṯō·ḵen וְתֹ֖כֶן and Tochen Conj‑w | N‑proper‑fs |
、 | 6228 [e] wə·‘ā·šān; וְעָשָׁ֑ן and Ashan Conj‑w | N‑proper‑fs |
– | 5892 [e] ‘ā·rîm עָרִ֖ים cities N‑fp |
| 2568 [e] ḥā·mêš. חָמֵֽשׁ׃ five Number‑fs |
and all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy. (KJV)
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ And all Conj‑w | N‑msc |
| 2691 [e] ḥaṣ·rê·hem, חַצְרֵיהֶ֗ם the villages N‑cpc | 3mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֧ר that [were] Pro‑r |
| 5439 [e] sə·ḇî·ḇō·wṯ סְבִיב֛וֹת around Adv |
、 | 5892 [e] he·‘ā·rîm הֶעָרִ֥ים cities Art | N‑fp |
| 428 [e] hā·’êl·leh הָאֵ֖לֶּה these Art | Pro‑cp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as far as Prep |
| 1168 [e] bā·‘al; בָּ֑עַל Baal N‑proper‑fs |
| 2063 [e] zōṯ זֹ֚את This [is] Pro‑fs |
、 | 4186 [e] mō·wō·šə·ḇō·ṯām, מוֹשְׁבֹתָ֔ם their dwelling places N‑mpc | 3mp |
| 3187 [e] wə·hiṯ·yaḥ·śām וְהִתְיַחְשָׂ֖ם and they maintained genealogy Conj‑w | V‑Hitpael‑Inf | 3mp |
| lā·hem. לָהֶֽם׃ their Prep | 3mp |
And Meshobab, and Jamlech, and Joshah the son of Amaziah, (KJV)
、 | 4877 [e] ū·mə·šō·w·ḇāḇ וּמְשׁוֹבָ֣ב And Meshobab Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3230 [e] wə·yam·lêḵ, וְיַמְלֵ֔ךְ and Jamlech Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3144 [e] wə·yō·wō·šāh וְיוֹשָׁ֖ה and Joshah Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 558 [e] ’ă·maṣ·yāh. אֲמַצְיָֽה׃ of Amaziah N‑proper‑ms |
and Joel, and Jehu the son of Josibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel, (KJV)
、 | 3100 [e] wə·yō·w·’êl; וְיוֹאֵ֑ל and Joel Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3058 [e] wə·yê·hū וְיֵהוּא֙ and Jehu Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
、 | 3143 [e] yō·wō·šiḇ·yāh, י֣וֹשִׁבְיָ֔ה of Joshibiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 8304 [e] śə·rā·yāh שְׂרָיָ֖ה of Seraiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 6221 [e] ‘ă·śî·’êl. עֲשִׂיאֵֽל׃ of Asiel N‑proper‑ms |
and Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah, (KJV)
、 | 454 [e] wə·’el·yō·w·‘ê·nay וְאֶלְיוֹעֵינַ֡י and Elioenai Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3291 [e] wə·ya·‘ă·qō·ḇāh וְֽיַעֲקֹ֡בָה and Jaakobah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3439 [e] wî·šō·w·ḥā·yāh וִ֠ישׁוֹחָיָה Jeshohaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 6222 [e] wa·‘ă·śā·yāh וַעֲשָׂיָ֧ה and Asaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5717 [e] wa·‘ă·ḏî·’êl וַעֲדִיאֵ֛ל and Adiel Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 3450 [e] wî·śî·mi·’êl וִישִׂימִאֵ֖ל Jesimiel Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 1141 [e] ū·ḇə·nā·yāh. וּבְנָיָֽה׃ and Benaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
and Ziza the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah; (KJV)
| 2124 [e] wə·zî·zā וְזִיזָ֨א and Ziza Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ son N‑msc |
、 | 8230 [e] šip̄·‘î שִׁפְעִ֧י of Shiphi N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ the son N‑msc |
、 | 438 [e] ’al·lō·wn אַלּ֛וֹן of Allon N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
、 | 3042 [e] yə·ḏā·yāh יְדָיָ֥ה of Jedaiah N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ḇen- בֶן־ the son N‑msc |
、 | 8113 [e] šim·rî שִׁמְרִ֖י of Shimri N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ the son N‑msc |
– | 8098 [e] šə·ma‘·yāh. שְׁמַֽעְיָֽה׃ of Shemaiah N‑proper‑ms |
these mentioned by their names were princes in their families: and the house of their fathers increased greatly. (KJV)
| 428 [e] ’êl·leh אֵ֚לֶּה these Pro‑cp |
| 935 [e] hab·bā·’îm הַבָּאִ֣ים mentioned Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 8034 [e] bə·šê·mō·wṯ, בְּשֵׁמ֔וֹת by name Prep‑b | N‑mp |
| 5387 [e] nə·śî·’îm נְשִׂיאִ֖ים [were] leaders N‑mp |
– | 4940 [e] bə·miš·pə·ḥō·w·ṯām; בְּמִשְׁפְּחוֹתָ֑ם in their families Prep‑b | N‑fpc | 3mp |
| 1004 [e] ū·ḇêṯ וּבֵית֙ and house Conj‑w | N‑msc |
| 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·hem, אֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם of their father N‑mpc | 3mp |
| 6555 [e] pā·rə·ṣū פָּרְצ֖וּ increased V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 7230 [e] lā·rō·wḇ. לָרֽוֹב׃ greatly Prep‑l, Art | N‑ms |
And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks. (KJV)
| 1980 [e] way·yê·lə·ḵū וַיֵּלְכוּ֙ So they went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 3996 [e] lim·ḇō·w לִמְב֣וֹא to the entrance Prep‑l | N‑msc |
、 | 1446 [e] ḡə·ḏōr, גְדֹ֔ר of Gedor N‑proper‑fs |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד as far as Prep |
| 4217 [e] lə·miz·raḥ לְמִזְרַ֣ח the east side Prep‑l | N‑msc |
、 | 1516 [e] hag·gāy; הַגָּ֑יְא of the valley Art | N‑cs |
| 1245 [e] lə·ḇaq·qêš לְבַקֵּ֥שׁ to seek Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 4829 [e] mir·‘eh מִרְעֶ֖ה pasture N‑ms |
| 6629 [e] lə·ṣō·nām. לְצֹאנָֽם׃ for their flocks Prep‑l | N‑fsc | 3mp |
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old. (KJV)
| 4672 [e] way·yim·ṣə·’ū וַֽיִּמְצְא֤וּ And they found Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 4829 [e] mir·‘eh מִרְעֶה֙ pasture N‑ms |
| 8082 [e] šā·mên שָׁמֵ֣ן rich Adj‑ms |
、 | 2896 [e] wā·ṭō·wḇ, וָט֔וֹב and good Conj‑w | Adj‑ms |
| 776 [e] wə·hā·’ā·reṣ וְהָאָ֙רֶץ֙ and the land Conj‑w, Art | N‑fs |
| 7342 [e] ra·ḥă·ḇaṯ רַחֲבַ֣ת wide Adj‑fsc |
、 | 3027 [e] yā·ḏa·yim, יָדַ֔יִם [was] broad N‑fd |
、 | 8252 [e] wə·šō·qe·ṭeṯ וְשֹׁקֶ֖טֶת and quiet Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑fsc |
– | 7961 [e] ū·šə·lê·wāh; וּשְׁלֵוָ֑ה and peaceful Conj‑w | Adj‑fs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
| 2526 [e] ḥām, חָ֔ם some Hamites N‑proper‑ms |
| 3427 [e] hay·yō·šə·ḇîm הַיֹּשְׁבִ֥ים lived Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nîm. לְפָנִֽים׃ formerly Prep‑l | N‑mp |
And these written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and smote their tents, and the habitations that were found there, and destroyed them utterly unto this day, and dwelt in their rooms: because there was pasture there for their flocks. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō·’ū וַיָּבֹ֡אוּ And came Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 428 [e] ’êl·leh אֵלֶּה֩ these Pro‑cp |
| 3789 [e] hak·kə·ṯū·ḇîm הַכְּתוּבִ֨ים recorded Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 8034 [e] bə·šê·mō·wṯ בְּשֵׁמ֜וֹת by name Prep‑b | N‑mp |
| 3117 [e] bî·mê בִּימֵ֣י ׀ in the days Prep‑b | N‑mpc |
| 2396 [e] yə·ḥiz·qî·yā·hū יְחִזְקִיָּ֣הוּ of Hezekiah N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ king of N‑msc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh, יְהוּדָ֗ה Judah N‑proper‑ms |
| 5221 [e] way·yak·kū וַיַּכּ֨וּ and they attacked Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 168 [e] ’ā·ho·lê·hem אָהֳלֵיהֶ֜ם their tents N‑mpc | 3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| ham·mə·‘î·nîm [המעינים] Meunites Art | N‑proper‑mp |
| 4586 [e] ham·mə·‘ū·nîm (הַמְּעוּנִ֨ים) the Meunites Art | N‑proper‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר who Pro‑r |
| 4672 [e] nim·ṣə·’ū- נִמְצְאוּ־ were found V‑Nifal‑Perf‑3cp |
、 | 8033 [e] šām·māh שָׁ֙מָּה֙ there Adv | 3fs |
| 2763 [e] way·ya·ḥă·rî·mum וַיַּחֲרִימֻם֙ and utterly destroyed them Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ as it is to Prep |
、 | 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֣וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 3427 [e] way·yê·šə·ḇū וַיֵּשְׁב֖וּ so they dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 8478 [e] taḥ·tê·hem; תַּחְתֵּיהֶ֑ם in their place Prep | 3mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 4829 [e] mir·‘eh מִרְעֶ֥ה [there was] pasture N‑ms |
| 6629 [e] lə·ṣō·nām לְצֹאנָ֖ם for their flocks Prep‑l | N‑fsc | 3mp |
| 8033 [e] šām. שָֽׁם׃ there Adv |
And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi. (KJV)
| 1992 [e] ū·mê·hem וּמֵהֶ֣ם ׀ And some of them Conj‑w | Prep | 3mp |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֣י the sons N‑mpc |
、 | 8095 [e] šim·‘ō·wn, שִׁמְע֗וֹן of Simeon N‑proper‑ms |
| 1980 [e] hā·lə·ḵū הָלְכוּ֙ went V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 2022 [e] lə·har לְהַ֣ר to Mount Prep‑l | N‑msc |
、 | 8165 [e] śê·‘îr, שֵׂעִ֔יר Seir N‑proper‑fs |
、 | 376 [e] ’ă·nā·šîm אֲנָשִׁ֖ים men N‑mp |
| 2568 [e] ḥă·mêš חֲמֵ֣שׁ five Number‑fsc |
| 3967 [e] mê·’ō·wṯ; מֵא֑וֹת hundred Number‑fp |
、 | 6410 [e] ū·p̄ə·laṭ·yāh וּפְלַטְיָ֡ה and Pelatiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5294 [e] ū·nə·‘ar·yāh וּ֠נְעַרְיָה and Neariah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 7509 [e] ū·rə·p̄ā·yāh וּרְפָיָ֧ה and Rephaiah Conj‑w | N‑proper‑ms |
、 | 5816 [e] wə·‘uz·zî·’êl וְעֻזִּיאֵ֛ל and Uzziel Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1121 [e] bə·nê בְּנֵ֥י the sons N‑mpc |
| 3469 [e] yiš·‘î יִשְׁעִ֖י of Ishi N‑proper‑ms |
| 7218 [e] bə·rō·šām. בְּרֹאשָֽׁם׃ having as their captains Prep‑b | N‑msc | 3mp |
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day. (KJV)
| 5221 [e] way·yak·kū וַיַּכּ֕וּ And they defeated Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 7611 [e] šə·’ê·rîṯ שְׁאֵרִ֥ית the rest N‑fsc |
、 | 6413 [e] hap·pə·lê·ṭāh הַפְּלֵטָ֖ה who had escaped Art | N‑fs |
| 6002 [e] la·‘ă·mā·lêq; לַעֲמָלֵ֑ק of the Amalekites Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3427 [e] way·yê·šə·ḇū וַיֵּ֣שְׁבוּ and they have dwelt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8033 [e] šām, שָׁ֔ם there Adv |
| 5704 [e] ‘aḏ עַ֖ד to Prep |
| 3117 [e] hay·yō·wm הַיּ֥וֹם day Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |