“And He sent out arrows and scattered them, Lightning, and confused them.
Joshua 10:10 - The Scriptures 1998 And יהוה threw them into confusion before Yisra’ĕ More versionsKing James Version (Oxford) 1769 And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah. Amplified Bible - Classic Edition And the Lord caused [the enemies] to panic before Israel, who slew them with a great slaughter at Gibeon and chased them along the way that goes up to Beth-horon and smote them as far as Azekah and Makkedah. American Standard Version (1901) And Jehovah discomfited them before Israel, and he slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah. Common English Bible Then the LORD threw them into a panic before Israel. Joshua struck a mighty blow against them at Gibeon. He chased them on the way up to Beth-horon and struck them down as far as Azekah and Makkedah. Catholic Public Domain Version And the Lord set them in disarray before the face of Israel. And he crushed them in a great defeat at Gibeon, and he pursued them along the way of the ascent to Beth-horon, and he struck them down, even as far as Azekah and Makkedah. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the Lord troubled them at the sight of Israel: and he slew them with a great slaughter in Gabaon, and pursued them by the way of the ascent to Beth-horon, and cut them off all the way to Azeca and Maceda. |
“And He sent out arrows and scattered them, Lightning, and confused them.
And the soldiers of the army which Amatsyahu had sent back from going with him to battle, they raided the cities of Yehuḏ
And He sent out His arrows and scattered them, And much lightning, and confused them.
For not by their own sword did they possess the land, Neither did their own arm save them; But it was Your right hand and Your arm, And the light of Your face, Because You delighted in them.
And drove out nations before them, And allotted them a measured inheritance, And made the tribes of Yisra’ĕ
For יהוה rises up as at Mount Peratsim, and He is wroth as at the Valley of Giḇ
And יהוה shall cause His excellent voice to be heard, and show the coming down of His arm, with raging wrath and the flame of a consuming fire, with scattering, downpour and hailstones.
And יהוה shall go forth, and He shall fight against those gentiles, as He fights in the day of battle.
“But יהוה your Elohim shall deliver them over to you and destroy them with a great destruction until they are consumed.
So then Yehoshua came upon them suddenly, having gone up all night from Gilgal.
And the border of the children of Ephrayim, according to their clans, was: The border of their inheritance on the east side was Ataroth Addar as far as Upper Bĕ
And יהוה destroyed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Baraq. And Sisera leaped from his chariot and fled away on foot.
“From the heavens they fought; the stars from their courses fought against Sisera.
And the Philistines had gathered their armies for battle, and came together at Soḵ