Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Joshua 10:10 - The Scriptures 1998

And יהוה  threw them into confusion before Yisra’ĕ

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

And the Lord caused [the enemies] to panic before Israel, who slew them with a great slaughter at Gibeon and chased them along the way that goes up to Beth-horon and smote them as far as Azekah and Makkedah.

See the chapter

American Standard Version (1901)

And Jehovah discomfited them before Israel, and he slew them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and unto Makkedah.

See the chapter

Common English Bible

Then the LORD threw them into a panic before Israel. Joshua struck a mighty blow against them at Gibeon. He chased them on the way up to Beth-horon and struck them down as far as Azekah and Makkedah.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

And the Lord set them in disarray before the face of Israel. And he crushed them in a great defeat at Gibeon, and he pursued them along the way of the ascent to Beth-horon, and he struck them down, even as far as Azekah and Makkedah.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the Lord troubled them at the sight of Israel: and he slew them with a great slaughter in Gabaon, and pursued them by the way of the ascent to Beth-horon, and cut them off all the way to Azeca and Maceda.

See the chapter
Other versions



Joshua 10:10
29 Cross References  

“And He sent out arrows and scattered them, Lightning, and confused them.


and Shelomoh built Gezer, and Lower Bĕ


So יהוה  smote the Kushites before Asa and Yehuḏ


And the soldiers of the army which Amatsyahu had sent back from going with him to battle, they raided the cities of Yehuḏ


And He sent out His arrows and scattered them, And much lightning, and confused them.


For not by their own sword did they possess the land, Neither did their own arm save them; But it was Your right hand and Your arm, And the light of Your face, Because You delighted in them.


When the Almighty scattered sovereigns in it, It did snow in Tsalmon.


And drove out nations before them, And allotted them a measured inheritance, And made the tribes of Yisra’ĕ


For יהוה  rises up as at Mount Peratsim, and He is wroth as at the Valley of Giḇ


And יהוה  shall cause His excellent voice to be heard, and show the coming down of His arm, with raging wrath and the flame of a consuming fire, with scattering, downpour and hailstones.


And יהוה  shall go forth, and He shall fight against those gentiles, as He fights in the day of battle.


“But יהוה  your Elohim shall deliver them over to you and destroy them with a great destruction until they are consumed.


And it came to be, as they fled before Yisra’ĕ


And on that day Yehoshua captured Maqqĕ


So then Yehoshua came upon them suddenly, having gone up all night from Gilgal.


And יהוה  gave them into the hand of Yisra’ĕ


and went down westward to the boundary of the Yaphlĕ


And the border of the children of Ephrayim, according to their clans, was: The border of their inheritance on the east side was Ataroth Addar as far as Upper Bĕ


And יהוה  destroyed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Baraq. And Sisera leaped from his chariot and fled away on foot.


But Baraq pursued the chariots and the army as far as Ḥ


“From the heavens they fought; the stars from their courses fought against Sisera.


and another company turned toward the way of Bĕ


And the Philistines had gathered their armies for battle, and came together at Soḵ