I am a laughingstock to my friends; I, who called upon God and he answered me, a just and blameless man, I am a laughingstock.
Job 11:3 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 Should your babble put others to silence, and when you mock, shall no one shame you? More versionsKing James Version (Oxford) 1769 Should thy lies make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed? Amplified Bible - Classic Edition Should your boastings and babble make men keep silent? And when you mock and scoff, shall no man make you ashamed? American Standard Version (1901) Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed? Common English Bible Will your idle talk silence everyone; will you mock and not be put to shame? Catholic Public Domain Version Will men be silent only for you? And when you have mocked others, will no one refute you? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Shall men hold their peace to thee only? And when thou hast mocked others, shall no man confute thee? |
I am a laughingstock to my friends; I, who called upon God and he answered me, a just and blameless man, I am a laughingstock.
As for you, you whitewash with lies; all of you are worthless physicians.
Will it be well with you when he searches you out? Or can you deceive him as one person deceives another?
Surely there are mockers around me, and my eye dwells on their provocation.
If it is not so, who will prove me a liar and show that there is nothing in what I say?”
I did not sit in the company of merrymakers, nor did I rejoice; under the weight of your hand I sat alone, for you had filled me with indignation.
Take note of those who do not obey what we say in this letter; have nothing to do with them, so that they may be ashamed.
and sound speech that cannot be censured; then any opponent will be put to shame, having nothing evil to say of us.
for they said to you, “In the last time there will be scoffers, indulging their own ungodly lusts.”