Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Job 12:4 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

4 I am a laughingstock to my friends; I, who called upon God and he answered me, a just and blameless man, I am a laughingstock.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

4 I am as one mocked of his neighbour, Who calleth upon God, and he answereth him: The just upright man is laughed to scorn.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

4 I am become one who is a laughingstock to his friend; I, one whom God answered when he called upon Him–a just, upright (blameless) man–laughed to scorn!

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

4 I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.

See the chapter Copy

Common English Bible

4 I’m a joke to friends who called to God and he answered; the innocent and blameless one is a joke,

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

4 He who is mocked by his friends as I am, will call upon God, and he will listen to him because it is the sincerity of the just that is being mocked.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 He that is mocked by his friends as I, shall call upon God: and he will hear him. For the simplicity of the just man is laughed to scorn.

See the chapter Copy




Job 12:4
26 Cross References  

Should your babble put others to silence, and when you mock, shall no one shame you?


Those at ease have contempt for misfortune, but it is ready for those whose feet are unstable.


I have indeed prepared my case; I know that I shall be vindicated.


They have gaped at me with their mouths; they have struck me insolently on the cheek; they mass themselves together against me.


My friends scorn me; my eye pours out tears to God,


Surely there are mockers around me, and my eye dwells on their provocation.


“He has made me a byword of the peoples, and I am one before whom people spit.


Bear with me, and I will speak; then after I have spoken, mock on.


“But now they make sport of me, those who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.


“And now they mock me in song; I am a byword to them.


Who is there like Job, who drinks up scoffing like water,


Turn, I pray; let no wrong be done. Turn now; my vindication is at stake.


I am blameless; I do not know myself; I loathe my life.


they impiously mocked more and more, gnashing at me with their teeth.


When they call to me, I will answer them; I will be with them in trouble; I will rescue them and honor them.


Those who walk uprightly fear the Lord, but one who is devious in conduct despises him.


O Lord, you have enticed me, and I was enticed; you have overpowered me, and you have prevailed. I have become a laughingstock all day long; everyone mocks me.


Call to me, and I will answer you and will tell you great and hidden things that you have not known.


But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.


and after twisting some thorns into a crown they put it on his head. They put a reed in his right hand and knelt before him and mocked him, saying, “Hail, King of the Jews!”


he said, “Go away, for the girl is not dead but sleeping.” And they laughed at him.


And they laughed at him. Then he put them all outside and took the child’s father and mother and those who were with him and went in where the child was.


The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they ridiculed him.


When they heard of the resurrection of the dead, some scoffed, but others said, “We will hear you again about this.”


Others suffered mocking and flogging and even chains and imprisonment.


Follow us:

Advertisements


Advertisements