Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Isaiah 59:11 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

We all growl like bears; like doves we moan mournfully. We wait for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

We all groan and growl like bears and moan plaintively like doves. We look for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.

See the chapter

American Standard Version (1901)

We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.

See the chapter

Common English Bible

All of us growl like bears, and like doves we moan. We expect justice, but there is none; we await salvation, but it is far from us.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

We will all roar like bears, and we will sigh like despondent doves. We hoped for judgment, and there is none; for salvation, and it is far from us.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

We shall roar all of us like bears and shall lament as mournful doves. We have looked for judgment; and there is none: for salvation; and it is far from us.

See the chapter
Other versions



Isaiah 59:11
19 Cross References  

Those who persecute me with evil purpose draw near; they are far from your law.


Salvation is far from the wicked, for they do not seek your statutes.


I am utterly spent and crushed; I groan because of the tumult of my heart.


Attend to me and answer me; I am troubled in my complaint. I am distraught


Surely his salvation is at hand for those who fear him, that his glory may dwell in our land.


Like a swallow or a crane I clamor; I moan like a dove. My eyes are weary with looking upward. O Lord, I am oppressed; be my security!


Your children have fainted; they lie at the head of every street like an antelope in a net; they are full of the wrath of the Lord, the rebuke of your God.


Justice is turned back, and deliverance stands at a distance, for truth stumbles in the public square, and uprightness cannot enter.


The way of peace they do not know, and there is no justice in their ways. Their roads they have made crooked; no one who walks in them knows peace.


Therefore justice is far from us, and deliverance does not reach us; we wait for light, but there is only darkness; and for brightness, but we walk in gloom.


We look for peace but find no good, for a time of healing, but there is terror instead.


O that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears, so that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!


my soul is bereft of peace; I have forgotten what happiness is;


If any survivors escape, they shall be found on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning over their iniquity.


They do not cry to me from the heart, but they wail upon their beds; they gash themselves for grain and wine; they rebel against me.


It is decreed that the city be exiled, its slave women led away, moaning like doves and beating their breasts.


Nineveh is like a pool whose waters run away. “Halt! Halt!”— but no one turns back.