Online Bible

Advertisements


The whole bible O.T. N.T.




Isaiah 23:10 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021

Cross over to your own land, O ships of Tarshish; this is a harbor no more.

See the chapter
To show Interlinear Bible

More versions

King James Version (Oxford) 1769

Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength.

See the chapter

Amplified Bible - Classic Edition

Overflow your land like [the overflow of] the Nile River, O Daughter of Tarshish; there is no girdle of restraint [on you] any more [to make you pay tribute or customs or duties to Tyre].

See the chapter

American Standard Version (1901)

Pass through thy land as the Nile, O daughter of Tarshish; there is no restraint any more.

See the chapter

Common English Bible

Go through your own land, Daughter Tarshish, for the harbor is gone.

See the chapter

Catholic Public Domain Version

Cross through your land, as through a river, O daughter of the sea. You no longer have a belt.

See the chapter

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Pass thy land as a river, O daughter of the sea: thou hast a girdle no more.

See the chapter
Other versions



Isaiah 23:10
11 Cross References  

He pours contempt on princes and looses the belt of the strong.


The God who has girded me with strength and made my way safe.


the reeds beside the Nile; all that is sown by the Nile will dry up, be driven away, and be no more.


He has stretched out his hand over the sea; he has shaken the kingdoms; the Lord has given command concerning Canaan, to destroy its fortresses.


Wail, O ships of Tarshish, for your fortress is destroyed.


The Lord of hosts has planned it— to defile the pride of all glory, to shame all the honored of the earth.


From daughter Zion has departed all her majesty. Her princes have become like stags that find no pasture; they fled without strength before the pursuer.


Now the coastlands tremble on the day of your fall; the coastlands by the sea are dismayed at your passing.”


and to overthrow the throne of kingdoms; I am about to destroy the strength of the kingdoms of the nations and overthrow the chariots and their riders, and the horses and their riders shall fall, every one by the sword of a comrade.


For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly.


Immediately Saul fell full length on the ground filled with fear because of the words of Samuel, and there was no strength in him, for he had eaten nothing all day and all night.