Kαι την τελευταία ημέρα, την πιο μεγάλη της γιορτής, στάθηκε ο Ιησούς και είπε με δυνατή φωνή: «Aν διψάει κάποιος, σ’ εμένα να έρχεται και να πίνει.
Πράξεις Αποστόλων 10:12 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου Kαι μέσα σ’ αυτό υπήρχαν όλα τα τετράποδα της γης ― ακόμα και τα άγρια ― και τα ερπετά και τα πουλιά τ’ ουρανού. Περισσότερες εκδόσειςH Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) μέσα σ’ αυτό υπήρχαν όλα τα τετράποδα της γης, και τα θηρία, και τα ερπετά, και τα πουλιά τού ουρανού. Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν Μέσα σ᾽ αὐτὸ ὑπῆρχαν ὅλα τὰ τετράποδα ζῶα τῆς γῆς, θηρία, ἑρπετὰ καὶ πτηνὰ τοῦ οὐρανοῦ. Cata Lucan Evanghelion ke e Praxis ton Apostolon 1859 (Frangochiatika) Endòs tu opìu ipirchon panda ta tetrapodha tis ghis, ke ta thirìa, ke ta erpetà, ke ta ptinà tu uranu. Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Μέσα σ’ αυτό υπήρχαν όλα τα τετράποδα της γης, τα θηρία, τα ερπετά και τα πουλιά του ουρανού. Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) Μέσα σ’ αυτό υπήρχαν όλα τα τετράποδα της γης, τα θηρία, τα ερπετά και τα πουλιά του ουρανού. Textus Receptus (Scrivener 1894) εν ω υπηρχεν παντα τα τετραποδα της γης και τα θηρια και τα ερπετα και τα πετεινα του ουρανου |
Kαι την τελευταία ημέρα, την πιο μεγάλη της γιορτής, στάθηκε ο Ιησούς και είπε με δυνατή φωνή: «Aν διψάει κάποιος, σ’ εμένα να έρχεται και να πίνει.
και βλέπει τον ουρανό να έχει ανοίξει κι ένα αντικείμενο σαν ένα μεγάλο σεντόνι, δεμένο από τις τέσσερις άκρες του, να κατεβαίνει προς αυτόν και ν’ αφήνεται να πέσει πάνω στη γη.
Προσήλωσα λοιπόν το βλέμμα μου σ’ αυτό κι άρχισα να το εξετάζω. Είδα τότε τα τετράποδα της γης ― ακόμα και τα άγρια ― και τα ερπετά και τα πουλιά τ’ ουρανού.
κι αντικατέστησαν τη δόξα του αναλλοίωτου Θεού με ομοιώματα που έχουν τη μορφή του φθαρτού ανθρώπου και πουλιών και τετραπόδων ζώων και ερπετών!