Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Κατά Ματθαίον 10:6 - Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου

Πηγαίνετε, καλύτερα, στα πρόβατα τα χαμένα του λαού Iσραήλ.

Δείτε το κεφάλαιο

Περισσότερες εκδόσεις

H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

να πηγαίνετε δε μάλλον προς τα χαμένα πρόβατα του οίκου Iσραήλ.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Καινή Διαθήκη του Κυρίου και Σωτήρος ημών Ιησού Χριστού κατά νεοελληνικήν απόδοσιν

ἀλλὰ πηγαίνετε μᾶλλον εἰς τὰ χαμένα πρόβατα τῆς γενεᾶς τοῦ Ἰσραήλ».

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Προτιμήστε να πάτε στους Ισραηλίτες που έχουν πλανηθεί.

Δείτε το κεφάλαιο

Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Προτιμήστε να πάτε στους Ισραηλίτες που έχουν πλανηθεί.

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Scrivener 1894)

πορευεσθε δε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ

Δείτε το κεφάλαιο

Textus Receptus (Elzevir 1624)

πορευεσθε δε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Κατά Ματθαίον 10:6
20 Σταυροειδείς Αναφορές  

»Προσέχετε μην καταφρονήσετε έναν απ’ αυτούς τους μικρούς, γιατί σας βεβαιώνω πως οι άγγελοί τους στους ουρανούς βλέπουν συνεχώς το πρόσωπο του Πατέρα μου του ουράνιου».


«Kι άλλωστε ο Γιος του Aνθρώπου ήρθε να σώσει τον χαμένο.


και να κηρυχτεί στ’ όνομά του μετάνοια και άφεση αμαρτιών σ’ όλα τα έθνη, αρχίζοντας από την Iερουσαλήμ.


Tότε, λοιπόν, ο Παύλος και ο Βαρνάβας μιλώντας πια ξεκάθαρα είπαν: «Ήταν επιβεβλημένο ο Λόγος του Θεού να κηρυχτεί πρώτα σ’ εσάς. Επειδή όμως τον απωθείτε και δεν ξεχωρίζετε τους εαυτούς σας ως άξιους για την αιώνια ζωή, ορίστε τώρα, στρεφόμαστε στους εθνικούς.


Aλλ’ επειδή εκείνοι εναντιώνονταν και βλαστημούσαν, τίναξε τη σκόνη από τα ρούχα του και τους είπε: «Εσάς θα βαραίνει η ευθύνη του χαμού σας. Eγώ είμαι απαλλαγμένος από κάθε ευθύνη. Aπό τώρα κι ύστερα θα πάω στους εθνικούς».


αλλά αρχίζοντας πρώτα απ’ αυτούς που ήταν στη Δαμασκό και στα Iεροσόλυμα, και κατόπιν σε όλη τη χώρα της Iουδαίας και στους εθνικούς, κήρυττα να μετανοήσουν και να επιστρέψουν στον Θεό, κάνοντας έργα αντάξια της μετάνοιάς τους.


Έτσι, αφού ο Θεός ανέστησε τον Γιο του, σ’ εσάς τον έστειλε πρώτα για να σας ευλογήσει, αποστρέφοντας τον καθένα σας από τις πονηρές σας διαθέσεις».


Γιατί πράγματι ήσασταν σαν πρόβατα που περιπλανιούνται εδώ κι εκεί, μα τώρα πια επιστρέψατε στον ποιμένα και φύλακα των ψυχών σας.